Michi X3 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde stereoversterker Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker 2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Opmerking Voor het gebruik van RS232 kunt u zich laten adviseren door uw geautoriseerde Michi dealer. Zie ook de omschrijving hiervan verderop in deze handleiding. WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren. Laat onderhoud altijd door erkende onderhoudsmonteurs uitvoeren.
Nederlands 3 Figure 1_1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und -Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 2 3 5 7 890- = q 6 1 1: Draaiknop SOURCE w Selecteert u de ingangssignaalbron. 2: Display op voorpaneel 3: Draaiknop Volume Hiermee past u het uitgangsniveau aanl. 4: Afstandsbedieningssensor Ontvangt infraroodcommando’s van de afstandsbediening.
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker 4 Figure 1_2: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und -Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 5 7 890- = q er 6 w tyuiop [ ] \ 7: Phono-ingang e: Massaverbinding o: 12V-triggeruitgang 8: CD Ingangen 9: Tuner Ingangen 0: Aux Ingangen r: Digitale Ingangen p: USB-voedingsaansluiting Analoge ‘lijningangen’.
Nederlands 5 Figure 2 : RR-RH6 Remote Control Télécommande infrarouge RR-RH6 Fernbedienung RR-RH6 Mando a Distancia RR-RH6 Afstandsbediening RR-RH6 Telecomando RR-RH6 RR-RH6 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-RH6 A A: Aan/Uit-knop Schakelt u het apparaat in of uit. B: Knop SETUP G: Knop DISPLAY Dimt het voorpaneel. H: Knop AUDIO Kunt u tijdelijke aanpassingen aanbrengen in de instellingen Balance, Bass en Treble. G H B C Activeer het OSD-instelscherm op het voorpaneel.
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker 6 Figure 3: Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsprecher) Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналогов
Nederlands 7 Figure 4: Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V Anschlussdiagramm (Digitaleingänge, 12V-Trigger-Ausgänge) Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de 12 Voltios Digitale ingangen en 12V-triggeruitgangen Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12-volts styrsignaler Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала Computer CD PLAYER DIGITAL AUDIO OUT
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker 8 Figure 5: Balanced (XLR) Inputs Entrées symétriques (XLR) Anschlussdiagramm (symmetrische (XLR-) Eingänge) Entradas Balanceadas (XLR) Gebalanceerde ingangen (XLR) Collegamenti ingressi bilanciati (XLR) Balanserade anslutningar (XLR) Балансные (XLR) входы Michi X3 Rotel CD Player ANALOG OUT BALANCED RIGHT BALANCED LEFT
Nederlands Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control all the way down before the amplifier is turned on or off.
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker Inhoud Over wattage Belangrijke veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Afbeelding 1_1: Bedieningselementen en aansluitingen 3 Afbeelding 1_2: Bedieningselementen en aansluitingen 4 Afbeelding 2: Afstandsbediening RR-RH6 5 Afbeelding 3: Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen 6 Afbeelding 4: Digitale ingangen en 12V-triggeruitgangen 7 Afbeelding 5: Gebalanceerde ingangen (XLR) 8 Héél belangrijk 9 Over wattage . . .
Nederlands Enkele voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING: Om schade aan uw systeem te voorkomen, dient u ALLE componenten in het systeem uit te schakelen alvorens de luidsprekers of aanverwante componenten aan te sluiten of los te koppelen. Schakel de systeemcomponenten pas weer in als u zeker weet dat alles goed en stevig is aangesloten. Besteed met name aandacht aan de luidsprekerkabels.
Aansluiting op het lichtnet en bediening AC-voedingsingang ] In de fabriek is de X3 geconfigureerd voor de specifieke netspanning in het land van aankoop, d.w.z. 120 of 230 V AC en een lijnfrequentie van 50 Hz of 60 Hz. De AC-lijnconfiguratie is aangegeven op een plaatje op het achterpaneel. OPMERKING: Als u uw apparaat naar een ander land verhuist, dient u het mogelijk opnieuw te configureren voor gebruik met een andere netspanning. Probeer deze conversie niet zelf uit te voeren.
Nederlands Uitgangen 13 Er zijn twee monosubwoofer-uitgangen voor aansluiting op een subwoofer. Deze mono-uitgangen worden toegevoegd aan het linker- en rechteraudiosignaal. Met deze parallelle uitgangen kunnen twee subwoofers op de X3 worden aangesloten. basweergave zeer zwak en is het stereobeeld minder goed. Alle kabels zijn dusdanig gemerkt dat de twee verschillende aders te herkennen zijn. Ze kunnen voorzien zijn van ribbels of van een streep op de isolatie van één ader.
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker nadere informatie over deze externe repeaters en de juiste aansluiting van een jackplug die op de mini-jack-ingang past. rate. Raadpleeg de documentatie van uw audiospeler of besturingssysteem voor meer informatie. RS232 [ OPMERKING: Voor USB-audioklasse 2.0 moet de Windows-PC-driver vanaf de cd-rom die bij de X3 wordt geleverd worden geïnstalleerd. Voor integratie in computerbesturingssystemen kan de X3 via RS232 worden bestuurd.
Nederlands Overzicht van knoppen en bedieningselementen In dit hoofdstuk vindt u een basisoverzicht van de knoppen en bedieningselementen op het voorpaneel en op de afstandsbediening. U vindt gedetailleerde instructies over het gebruik van deze knoppen in de uitgebreidere aanwijzingen in de volgende hoofdstukken. Navigatieknoppen D en Enter K: Met de navigatieknoppen T/ D en Enter K op de afstandsbediening kunt u de verschillende menu’s oproepen en de X3-instellingen configureren.
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker 16 Bronconfiguratie Enabled: Hiermee kunt u een ingangsbron inschakelen en weergeven in de lijst met ingangsbronopties als u de bronselectie op het voorpaneel of de infrarood-afstandsbediening gebruikt. Ongebruikte bronnen moeten worden uitgeschakeld door de optie ‘No’ te selecteren. SETUP Geldige instellingen zijn onder andere: Yes(Default), No. SOURCE Input Volume: Hiermee wordt een vast volume ingesteld voor een bepaalde ingang.
Nederlands 17 Renew IP Address: Uitgeschakeld wanneer netwerktype Static of Disabled is. Als het netwerktype DHCP is, selecteer dan Yes en druk op de knop Enter I om het IP-adres te verversen. Power on Max Volume: Hiermee stelt u het maximale volume in als het apparaat wordt ingeschakeld, zodat u geen last hebt van een eventueel te hoog volume van de vorige luistersessie.
Michi X3 Geïntegreerde stereoversterker 18 rechterzijde weer waarmee wijzigingen kunnen worden aangebracht. Wijzig de opties met de knoppen T/ D en druk op de knop Enter K om te bevestigen. Brightness: Met deze functie stelt u de helderheid van het voorpaneel in. De instelling wordt in de normale modus geactiveerd door de knop DISPLAY G op de afstandsbediening kort in te drukken.
Nederlands 19 Geen geluid Controleer of de signaalbron goed werkt. Controleer of de kabels van de signaalbron naar de ingangen op de X3 goed zijn aangesloten. Controleer alle bedrading tussen de X3 en de vermogensversterker en de luidsprekers. Kan geen aansluiting maken via Bluetooth Als u geen verbinding kunt maken tussen uw Bluetooth-apparaat en de X3, wis dan de informatie van de vorige aansluiting uit het geheugen van uw Bluetooth-apparaat. Probeer nu opnieuw verbinding te maken.
Rotel Global Office Room 1903, 19/F., Dominion Center 43-59 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong Tel: 852 2793 9378 Fax: 852 3583 5035 Rotel USA Sumiko 6655 Wedgwood RD N, Suite 115 Maple Grove, MN 55311 USA Phone: (510) 843-4500 (option 2) E-mail: service@sumikoaudio.net Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd.