Multi Mobile Multi Mobile Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obslugi Kezelési útmutató Инструкция по использованию 1000000390 www.rothenberger.
Operating A 1 B 4 3 2 C 6 5 7
D Düsenreinigung / Düsenwechsel – Cleaning / Changing Nozzle – Nettoyer / changer le gicleur – Limpieza / Cambio de la boquilla – Pulizia / Sostituzione ugello – Kuisen / vervangen van de sproeier – Rengøring / udskiftning af mundstykke – Rengöring / Byte av munstycke – Czyszczenie / wymiana dyszy – Fúvókatisztítás / fúvókacsere – Очистка/замена сопел x1 E F 6 mm
Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt. CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i overensstemmelse med anførte standarder, retningslinjer og direktiver. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our sole accountability that this product conforms to the standards and guidelines stated.
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these directions for use.
Inhalt Seite 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................................................ 3 2 Sicherheitshinweise ............................................................................................................. 3 3 Handhabung des Gerätes ..................................................................................................... 3 4 Zusammenbau des Gerätes ................................................................................
1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Für MULTIGAS 110. Gasverbrauch 75 g/h, Leistung ca. 945 W. Für die Verwendung von Kupferstück gerade 250 g Art.-Nr. 1300001059, 245 g Art.-Nr. 1300001058. WICHTIG: Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut bevor Sie die Gaskartusche in das Gerät schrauben. Bewahren Sie die Anleitung auf, um sie von neuem lesen zu können. Das Gerät darf nur mit ROTHENBERGER Gaskartuschen betrieben werden.
Warnung! Die Einzelteile des Lötkolbens sind während und nach der Anwendung extrem heiß. Bitte nicht berühren! 5 Anwendung des Gerätes Halten Sie den Brenner vom Körper und anderen entflammbaren Gegenständen weg. Drehen Sie das Ventil (2) gegen den Urzeigersinn und drücken Sie die Piezo Zündung (4) um die Brennerflamme zu entzünden. Nach Gebrauch vergewissern Sie sich bitte, dass das Ventil des Multi Mobile‘s geschlossen ist. (Regulierknopf im Urzeigersinn bis zum Anschlag zudrehen).
Contents Page 1 Instruction for use ................................................................................................................ 6 2 Safty Information .................................................................................................................. 6 3 Handling the Appliance ........................................................................................................ 6 4 Assembling the Appliance ........................................................
1 Instruction for use For Multi Gas 110. Gas consumption 75 g/h, heating effect max. 945 watts. For use with 250 g / 8 oz. soldering bit No. 1300001059, 245 g / 12 oz. No. 1300001058. IMPORTANT: Read these instructions carefully and familiarize yourself with the product before fitting the appliance to the gas cartridge or cylinder. Review the instructions periodically to maintain awareness. Retain these instructions for future reference.
5 Operating the Appliance Point the burner away from body and flammable objects. Turn the regulating knob (2) counterclockwise to open the valve, press the piezo trigger (4) to ignite the burner. Adjust flame size by turning the regulating knob (2). When the regulating knob is being closed the flame is automatically extinguished – safe and convenient. After use, ensure that the valve is fully shut (regulating knob turned fully clockwise) and unscrew the gas cartridge from the Multi Mobile.
Table des matières Page 1 Utilisation prévue .................................................................................................................. 9 2 Informations sur la securite ................................................................................................. 9 3 Manipulation de l’appareil .................................................................................................... 9 4 Montage de l’appareil ......................................................
1 Utilisation prévue Pour Multi GAS 110! Consommation de gaz 75 g/h, puissance maximum 945 watt. A utiliser avec la panne de 250 g no 1300001059, 245 g no 1300001058. IMPORTANT: Lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous avec le produit avant de fixer l’appareil sur la cartouche ou la bouteille de gaz. Vérifiez ces instructions périodiquement pour rester au courant. Gardez ces instructions pour vous référer par la suite.
tion souhaitée avec l’écrou. La pièce de cuivre (5) peut également être changée en dévissant la vis à tête hexagonale (6). Vous pouvez plier le pied pliant (7) complètement en arrière. Attention! Les parties du chalumeau peuvent être extrêmement chaudes pendant et après l’usage. Ne touchez pas et manipulez prudemment! 5 Utilisation de l’appareil Maintenez le brûleur à l’écart du corps et des objets inflammables.
Índice Página 1 Uso previsto ........................................................................................................................ 12 2 Instrucciones de seguridad................................................................................................ 12 3 Manipulación del aparato ................................................................................................... 12 4 Montaje del aparato ......................................................................
1 Uso previsto Por Multigas 110. Consumo de gas 75 g/h, potencia aprox. 945 W. Para uso de piezas de cobre de 250 g n.º 1300001059, 245 g n.º 1300001058. IMPORTANTE: Lea las instrucciones atentamente y familiarícese con el aparato antes de acoplar el cartucho o bombona de gas. Vuelva a leer las instrucciones de forma periódica para recordar el manejo del aparato. Conserve las instrucciones por si tuviera dudas en el futuro. El aparato solo se debe utilizar con cartuchos y bombonas de gas de ROTHENBERGER.
con el mismo tornillo. La pieza de cobre (5) completa también se puede sustituir desenroscando el torni llohexagonal (6). El pie de apoyo (7) se puede plegar por completo o quitar. ¡Atención! Las piezas del soldador están extremadamente calientes durante y tras su uso. ¡No tocar! 5 Utilización del aparato Mantenga el soldador alejado del cuerpo y otros objetos inflamables. Gire el botón regulador en sentido contario a las agujas del reloj (2) y pulse el piezo botón (6) para encender la llama del soplete.
Content Page 1 Destinazione d‘uso ............................................................................................................. 15 2 Informazioni per l’uso sicuro ............................................................................................. 15 3 Utilizzo dell’apparecchiatura .............................................................................................. 15 4 Assemblaggio dell’apparecchiatura .............................................................
1 Destinazione d‘uso Per Multi Gas 110. Consumo gas: 75 g/h. Effetto calorico: max 945 Watts. Rame: da g 250 art. 1300001059, da g 245 art. 1300001058. IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni per famigliarizzare con il prodotto prima di applicare la cartuccia o la bombola all’apparecchiatura. Conservare e rivedere le istruzioni periodicamente nel tempo per mantenerne la conoscenza. L’apparecchiatura deve essere usata con cartucce o bombole ROTHENBERGER.
5 Impiego dell’apparecchiatura Orientare sempre il bruciatore lontano dal corpo e da oggetti infiammabili. Ruotare la manopola di regolazione (2) in senso antiorario, premere il grilletto (4) per accendere la fiamma. Mantenere premuto il grilletto e regolare la fiamma con la manopola (2). Quando il grilletto viene lasciato, la fiamma automaticamente si spegne in modo sicuro.
Inhoudsopgave Pagina 1 Beoogd gebruik................................................................................................................... 18 2 Veiligheid............................................................................................................................. 18 3 Voor gebruik........................................................................................................................ 18 4 Assemblaggio dell’apparecchiatura ................................
1 Beoogd gebruik Voor Multi Gas 110. Gasverbruik 75 g/h, maximaal vermogen 945 watt. Te gebruiken met koperstuk nr. 1300001059 van 245 gr. nr. 1300001058. BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en maak uzelf vertrouwd met het product vooraleer het toestel op de propaancilinder of het gaspatroon te bevestigen. Herlees deze instructies regelmatig, om ze niet te vergeten. Hou deze instructies bij om ze later eventueel terug te kunnen raadplegen.
gewenste positie - door de schroef aan te draaien. De koperen soldeerpunt (5) kan ook door het losschroeven van de inbusschroef (6) compleet vervangen worden. De voetstand (7) kan volledig weggeplooid worden. Opgelet! Alle delen van de brander zullen extreem heet zijn gedurende en na het gebruik. Niet aanraken! Voorzichtig behandelen! 5 Werken met het toestel Hou de brander uit de buurt van het lichaam en van ontvlambare voorwerpen.
Indhold Side 1 Anvendelse.......................................................................................................................... 21 2 Information om sikker brug ................................................................................................ 21 3 Håndtering af psi loddekolbens ......................................................................................... 21 4 Montering psi loddekolbens.....................................................................
1 Anvendelse Kun til Multi Gas 110. Gasforbrug 75 g/t, varmeeffekt max. ca. 945 watt. Kan anvendes med 250 g loddebolt nr. 1300001059, 245 g nr. 1300001058. VIGTIGT: Læs denne betjeningsvejledning grundigt inden loddekolben tilsluttes gasdåsen eller gasflasken. Læs derefter brugsanvisningen med jævne mellemrum for at vedligeholde din viden om loddekolben funktion. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Loddekolben må kun bruges sammen med ROTHENBERGER gasdåser eller -flasker.
Støttebenet (7) kan foldes helt tilbage. Advarsel! Loddebolten og brænderdelen bliver ekstremt varme under og efter brug. Undgå at røre ved dem mens de er varme! 5 Brug psi loddekolbens Vend loddekolben væk fra kroppen og væk fra brandbare emner. Drej reguleringsknappen (2) mod uret for at åbne ventilen, tryk på piezoknappen (4) og flammen tændes. Flammestørrelsen reguleres med reguleringsknappen (2). Når reguleringsknappen lukkes, slukker flammen automatisk - sikkert og bekvemt.
Innehåll Sida 1 Instruktion för användning ................................................................................................. 24 2 Råd för säker användning .................................................................................................. 24 3 Hantering av gasapparaten ................................................................................................ 24 4 Montering av gasapparaten...........................................................................
1 Instruktion för användning För Multi Gas 110. Gasolförbrukning 75 g/h vid 2 bar, värmeeffekt max. ca. 945 watt. Kan användas med 250 grams lödbult nr 1300001059, 245 grams nr 1300001058. VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning innan gasapparaten ansluts till gasbehållaren eller gasolflaskan. Studera bruksanvisningen regelbundet för att hålla kunskapen vid liv beträffande gasapparatens funktion. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk.
5 Användning av gasappparaten Rikta brännaren från kroppen och från brännbara föremål. Vrid reglerratten (2) moturs för att öppna ventilen, tryck in piezo knappen (4) och lågan tänds. Önskad lågstorlek ställas in med reglerratten (2). När reglerratten (2) stängs släcks lågan omedelbart – säkert och bekvämt. Efter användning ska reglerratten stängas och PSI skruvas bort från gasbehållaren / gasolflaskan. 6 Byte av gasbehållare Stäng ventilen med reglerratten (2) helt.
Spis treści Strona 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................ 27 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. 27 3 Obsługa urządzenia ............................................................................................................ 27 4 Budowa urządzenia ...............................................................................................
1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dla Multigas 110. Zużycie gazu 75 g/h, moc ok. 945 W. Do elementów miedzianych 250 g nr. 1300001059, 245 g nr. 1300001058. WAŻNE: Przed przykręceniem do urządzenia butli lub pojemnika z gazem przeczytaj instrukcję obsługi oraz zapoznaj się z obsługą urządzenia. Zalecamy kilkukrotną lekturę instrukcji obsługi w celu pełnego zaznajomienia się z wszystkimi aspektami obsługi urządzenia. Przechowaj instrukcję w celu wyjaśnienia pytań pojawiających się w przyszłości.
Montaż elementu miedzianego (5). Poluzowanie śruby sześciokątnej (6) osłony przeciwwiatrowej umożliwia obrót elementu miedzianego i jego ustawienie w wybranym położeniu (180°) oraz jego ustalenie po dokręceniu śruby sześciokątnej. Miedziany element (5) można również wymienić w całości poprzez wykręcenie śruby z łbem sześciokątnym (6). Stopa (7) może zostać całkowicie złożona lub zdemontowana. Uwaga! Elementy składowe kolby lutowniczej są po zakończeniu pracy bardzo gorące.
Tartalom Oldal 1 Rendeltetésszerű használat ............................................................................................... 30 2 Biztonsági utasítás ............................................................................................................. 30 3 A készülék kézbe vétele ..................................................................................................... 30 4 A készülék összeszerelése...................................................................
1 Rendeltetésszerű használat A MULTIGAS 110. Gázfelhasználás: 75 g/óra, teljesítmény: kb. 945 W. A következő rézidomokhoz: 250 grammos, azonosító: 1300001059; 245 grammos, azonosító: 1300001058. FONTOS: A gázpatron vagy gázpalack készülékre való felcsavarása előtt minden esetben alaposan olvassa el a használati útmutatót és ismerje meg a készüléket. A készülék tudatos (megfelelő) kezeléséhez minden esetben újra olvassa el a használati útmutatót.
alkatrész (5) a hatlapcsavar (6) kicsavarásával is teljesen lecserélhető. A támasztólábat (7) teljesen behajthatja, vagy le is veheti. Figyelem! A forrasztópáka alkatrészei a használat során extrém forróak. Ne érintse meg őket! 5 A készülék használata Az égőt tartsa távol a testétől, és a gyúlékony tárgyaktól. Forgassa el a szabályozófejet az óramutató járásával ellentétesen (2) és nyomja meg a Piezo/gyújtófejet (4), hogy meggyújtsa az égőt.
Содержание Страниц 1 Использование по назначению ...................................................................................... 33 2 Указания по технике безопасности ................................................................................ 33 3 Использование аппарата ................................................................................................. 33 4 Сборка аппарата .....................................................................................................
1 Использование по назначению Для MULTIGAS 110. Расход газа 75 г/ч, мощность ок. 945 Вт. Для использования прямого медного патрубка 250 г, № арт. 1300001059, 245 г № арт. 1300001058. ВАЖНО: Перед ввинчиванием газового картриджа в аппарат необходимо внимательно прочесть инструкцию и ознакомиться с конструкцией аппарата. Сохраните инструкцию, чтобы ее всегда можно было прочесть еще раз. Аппарат разрешается эксплуатировать только с газовыми картриджами производства ROTHENBERGER.
Установить медный патрубок (5). После ослабления винта с шестигранной головкой (6) на ветровой защите медный патрубок можно повернуть вбок и снова зафиксировать в нужном положении (180°) винтом с шестигранной головкой. Медный патрубок (5) можно полностью заменить, вывинтив винт с шестигранной головкой (6). Опору (7) можно полностью сложить или снять. Осторожно! Отдельные части паяльника во время и после его применения очень горячие.
OPTIONAL 1500000459 www.rothenberger.com Art. Nr.: 1000000514 Art. Nr.
ROTHENBERGER Worldwide Austria Belgium Brazil Bulgaria China ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd. Unit 6 • 13 Hoyle Avenue • Castle Hill • N.S.W. 2154 Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 • Fax + 61 2 / 98 99 76 77 rothenberger@rothenberger.com.au www.rothenberger.com.au ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen Handelsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstraße 9 • A-5081 Anif Tel. + 43 62 46 / 7 20 91-45 • Fax + 43 62 46 / 7 20 91-15 office@rothenberger.at • www.rothenberger.