RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CR18L Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubic
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 4 any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment device can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown. Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require more force to push the tool, possibly causing the bit to break. Never start the tool when the bit is engaged in the material.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 5 approved chargers with your product. See Functional Description and Specifications. Do not disassemble charger or operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Replace damaged cord or plugs immediately. Incorrect reassembly or damage may result in electric shock or fire. Do not recharge battery in damp or wet environment. Do not expose charger to rain or snow.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off ! WARNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Spiral Saw™ FIG.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 8 Assembly turning it counter-clockwise until the depth guide can slide freely on the metal housing. For bits with a guide point (Drywall XBITS™, Guidepoint® and Window & Door Zip® bits) make sure that the entire guide point tip will extend 1/8” beyond the material thickness (Fig. 2). For standard point drywall Zip® bits, make sure that the fluted end of the bit extends 1/8” beyond the material thickness.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 9 INSTALLING THE SUPPORT STRAP With the Velcro® facing up, thread the end of the strap without the wrench through the front and rear posts as shown. FIG. 5 Fold the front flap over first (1), then fold the end with the wrench (2) as shown. Press firmly to ensure the strap is secured (Fig. 5).
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 10 INSTRUCTIONS FOR CREATING CUT-OUTS IN DRYWALL FOR OUTLETS, CAN LIGHTS, WINDOWS, AND DOORS After assembling the bit into the tool as Do not attempt to use this ! WARNING tool to make cut-outs described earlier, it will be necessary to review the instructions provided below and make some around any fixture or opening which has practice cut-outs with this tool before attempting live electrical wires, or on any wall which an actual job.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 11 TOOL ONLY COUNTER-CLOCKWISE to take advantage of the “hugging” action of the bit along the contours of the template. Remember to use a smooth, continuous motion. The exception to this rule applies to cutting window and door openings. Since you are tracing around the inside of the framing members, move the bit clockwise to take advantage of the bits “hugging” action.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 12 CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC630) If the indicator lights are “OFF”, the charger is If the red indicator light is “ON”, not receiving power from power supply outlet. the battery pack is too hot or cold for fast-charging. The charger will If the green indicator light is “ON”, automatically switch to fast-charging once a the charger is plugged in but the suitable temperature is reached.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:24 AM Page 13 BATTERY PACK FIG. 11 CHARGER RED LIGHT GREEN LIGHT CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet. reached.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 14 The battery pack may be used even though the light may still be blinking. The light may require more time to stop blinking depending on temperature. The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 15 Maintenance Service NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 16 Accessories & Attachments Use only recommended ! WARNING accessories with this tool. Do not use metal cutting bits, router bits, or non-approved accessories with this product. See list of approved accessories in manual. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool. Rotozip offers products to a wide range of materials.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 18 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 19 Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures. Après avoir changé les embouts ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 20 été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques. Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou ! AVERTISSEMENT d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie Spiral Saw™ sans fil FIG.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 23 Assemblage Débranchez le bloc-pile ! AVERTISSEMENT de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Assurez-vous que l'écrou de douille est serré solidement avant de mettre l'outil en marche.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 24 INSTALLATION DE LA COURROIE DE PRÉHENSION Orientez la bande Velcro® vers le haut, puis enfilez le bout de la courroie sans la clé sous les tiges de retenue à l'avant et à l'arrière comme illustré. FIG. 5 Repliez le rabat du devant en premier (1), puis repliez le bout avec la clé (2) comme illustré. Appuyez fermement pour vous assurer que la courroie est solidement installée (Fig. 5).
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 25 INSTRUCTIONS POUR DÉCOUPER DES CLOISONS SÈCHES AFIN DE CRÉER DES OUVERTURES POUR DES PRISES DE COURANT, DES BOÎTIERS ÉLECTRIQUES, DES FENÊTRES ET DES PORTES Après avoir monté l'embout sur l'outil comme cela a été décrit plus haut, il sera nécessaire de lire les instructions fournies ci-dessous et de faire quelques coupes de pratique avec cet outil avant d'effectuer des travaux réels.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 26 développerez peut-être une technique qui vous conviendra mieux. Cependant, vous devez toujours commencer la coupe plus ou moins au milieu et DÉPLACER L'OUTIL DANS LE SENS ANTIHORAIRE SEULEMENT afin de tirer le meilleur parti possible de l'action enveloppante de l'embout le long des contours du gabarit. Souvenez-vous d'utiliser un mouvement ininterrompu et sans à-coups.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 27 TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC630) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché mais le bloc-piles n’est pas en place ou le bloc-piles est pleinement chargé. Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc-piles.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:25 AM Page 28 BLOC-PILES FIG. 11 CHARGEUR VOYANT ROUGE VOYANT VERT TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. pendant la charge rapide du bloc-piles.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 29 Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas exactement quand la charge est complète. Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-piles n'était pas complètement déchargé. • Assurez-vous que le bloc-piles est inséré correctement dans le chargeur. Si le voyant vert s'allume, cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter de charge.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 30 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 31 Accessoires et compléments ! AVERTISSEMENT accessoires recommandés Utilisez seulement les ! AVERTISSEMENT conçus pour couper des Rotozip offre des produits avec cet outil. N'utilisez pas d'embouts pour coupe de métaux, d'embouts de toupies ou d'autres accessoires non approuvés avec ce produit. Référez-vous à la liste des accessoires approuvés dans ce mode d'emploi.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 32 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 33 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 34 Nunca ponga la pieza de trabajo sobre superficies duras, tales como hormigón, piedra, etc... la broca de corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salte. avanzar la herramienta en sentido incorrecto, se hace que el borde de corte de la broca trepe, se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance. Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 35 Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones. No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 36 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 ...
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 37 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ! ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra Spiral Saw™ inalámbrica FIG.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 38 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que la tuerca del portaherramienta esté apretada firmemente antes de encender la herramienta.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 39 INSTALACIÓN DE LA CORREA DE SOPORTE Con el Velcro® orientado hacia arriba, inserte el extremo de la correa sin la llave de tuerca a través de las barras delantera y trasera, de la manera que se muestra en la ilustración. FIG. 5 Doble primero el extremo delantero (1) y luego doble el extremo con la llave de tuerca (2), de la manera que se muestra en la ilustración. Presione firmemente para asegurarse de que la correa quede sujeta firmemente.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 40 INSTRUCCIONES PARA CREAR CORTES DE ABERTURAS EN PANEL DE YESO PARA TOMACORRIENTES, FOCOS DE LUZ EMPOTRADOS, VENTANAS Y PUERTAS Después de ensamblar la broca en la herramienta tal y como se describió anteriormente, será necesario repasar las instrucciones proporcionadas más adelante y hacer algunos cortes de aberturas de práctica con esta herramienta antes de intentar realizar un trabajo real.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 41 poco de práctica, usted podrá desarrollar una técnica con la que se sienta más cómodo. Sin embargo, siempre debe comenzar el corte ligeramente hacia el centro y MOVER LA HERRAMIENTA SOLAMENTE EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ para aprovechar la acción de “abrazo” de la broca a lo largo de los contornos de la plantilla. Recuerde utilizar un movimiento suave y continuo.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 42 INDICADORES Y SIMBOLOS DEL CARGADOR Y SU SIGNIFICADO (Modelo BC630) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está introducido, o el paquete de baterías se encuentra totalmente cargado.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:26 AM Page 43 PAQUETE DE BATERÍAS FIG. 11 CARGADOR LUZ ROJA LUZ VERDE INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está demasiado caliente o demasiado frío para la carga está recibiendo energía del tomacorriente de rápida. alimentación. Si la luz indicadora verde Si la luz indicadora verde está “PARPADEA”, el paquete de baterías “ENCENDIDA”, el cargador está está siendo cargado rápidamente.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:27 AM Page 44 tiempo para que la luz deje de parpadear, según la temperatura. El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos tiempo si el paquete de baterías no estaba completamente descargado. Si la luz indicadora verde está “ENCENDERÁ”, el paquete de baterías no puede aceptar una carga.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:27 AM Page 45 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:27 AM Page 46 Accesorios ! ADVERTENCIA accesorios recomendados con Utilice únicamente los ! ADVERTENCIA cortar una amplia gama de Rotozip ofrece productos para esta herramienta. No utilice brocas para cortar metales, brocas de rebajadora o accesorios no aprobados con este producto. Consulte la lista de accesorios aprobados que se incluye en este manual.
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:27 AM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-
RZ 2610955692 11-08:RZ 2610955692 11-08 11/10/08 9:27 AM Page 48 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.