RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 4 container before beginning work, frequently during work, after completion of work, and before storing the tool. Be extremely careful of dust disposal, materials in fine particle form may be explosive. tool to your right. If the workpiece is between the tool and your body, then feed the tool to your left.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 5 ! WARNING sanding, sawing, grinding, Some dust created by power • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 6 Keep hands away from cutting area and wheel. Keep your second hand on auxiliary handle. Hold the tool firmly to prevent loss of control. NEVER place your hand behind the wheel since the tool may recoil over your hand. Do not attempt to remove cut material when wheel is moving. If both hands are holding the tool, they cannot be cut by the wheel.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Spiral Saw™ FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 10 Assembly Disconnect the plug from ! WARNING the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Make certain that the collet nut is securely tightened before turning the tool on. INSTALLING BITS The bits are held by a collet system. Use either the 1/8" (.125"), 1/4" (.250") or 5/32" (.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 11 INSTALLING THE SUPPORT STRAP With the wrench storage pocket facing down, thread the end of the strap opposite the Rotozip® logo through the post near the front of the tool as shown. Continue to thread the strap through the rear post near the cord. Fold the back flap over first (1), then fold the end with the Rotozip® logo (2) as shown in figure 4. Press firmly to ensure the strap is secured.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 12 ELECTRONIC VARIABLE SPEED CONTROL (Models SS560VSC & RZ2000 only) The electronic speed control feature allows motor speed to be matched to cutter size and material hardness for improved finish, extended bit life, and higher performance. Speed changes are achieved by rotating Control Dial UP to increase speed, DOWN to decrease as indicated on housing (Fig. 8). FIG. 8 SPEED CONTROL DIAL Speed may be changed while tool is on.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 13 MAKE A FEW PRACTICE CUTS After installing the bit into the tool and adjusting your depth guide, you should make a few practice cuts with the tool before attempting an actual job. A few exercises will give you the necessary practice to make clean, professional cuts. FIG. 10 Step 1: Make certain that the collet nut is securely tightened before turning the tool on. Step 2: Hold the tool firmly and turn the tool ON to your desired speed.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 14 INSTRUCTIONS FOR CREATING CUT-OUTS IN DRyWALL FOR OUTLETS, CAN LIGHTS, WINDOWS, AND DOORS After assembling the bit into the tool as described earlier, it will be necessary to review the instructions provided below and make some practice cut-outs with this tool before attempting an actual job. The best method is to take some scrap pieces and nail or screw them in place over wall studs which have an electrical box or other feature in place.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 15 Functional Description and Specifications Zipmate attachment must be used only with an hard auxiliary control ! WARNING side handle. Two handed control of solid gripping handles will provide sufficient control of the cutting wheel in case of recoil. Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 16 Assembly Disconnect the plug from ! WARNING the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Guard plug should always ! WARNING be attached when vacuum hose is not connected. Wheel bursting may eject wheel fragments towards user if guard plug is not attached. REMOVING AND INSTALLING ABRASIVE CUT OFF ATTACHMENT 1.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 17 DUST ExTRACTION (not included on all models) Your ZM4 is equipped with a dust port for dust extraction. FIG. 4 DUST PORT ADAPTER 1-1/4" or 1-1/2" VACUUM HOSE (Not included) First remove the dust plug from the guard (Fig. 1). To use this feature, insert dust port adapter into dust port, attach vacuum hose into the adapter, then connect the opposite end of the hose to a shop vacuum cleaner (Fig. 4).
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 18 3. Reinstall OUTER WASHER and tighten LOCK BOLT finger tight. 4. Press spindle lock to lock shaft and tighten LOCK BOLT clockwise until tight with the wrench provided. FIG. 8 GUARD FACE SPINDLE LOCK INNER WASHER FLUSH CUTTING WHEEL (OPTIONAL) OUTER WASHER FLAT WHEEL WRENCH LOCK BOLT Operating Instructions MAKING A CUT 1. Make sure material being cut is secured in a vise or fixture before attempting to cut. 2.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 19 When making a cut in sheet metal, masonry, etc.: You may start your cut at the end of the piece or you can plunge cut somewhere in the body of the material. In order to try to avoid recoil (a situation where the wheel wants to skip out of the material) it is recommended to make cuts in the same direction as the rotation of the wheel (Fig. 9). STRAIGHT CUT APPLICATION FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 20 Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch or Rotozip Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Call 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) if your tool needs service.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 21 Accessories & Attachments Your Rotozip Spiral Saw® is ! WARNING compatible with any Rotozip attachment bearing the Rotozip Connect™ icon. This icon can be located on the attachment packaging or the attachment itself.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 23 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 24 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 25 le réservoir à poussière avant de commencer à travailler, fréquemment pendant le travail, après l’achèvement du travail et avant de ranger l’outil. Faites très attention quand vous éliminez ou jetez de la poussière, car certaines substances sous forme de particules fines peuvent être explosives. COMMENCEZ ICI Ne jetez pas de poussière sur un feu nu. Des particules de poussières fines pourraient brûler et causer des explosions.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 26 carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques. Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Rotozip ou par une Station service agréée de Rotozip .
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 27 vitesse supérieure d'un outil plus petit ; ces meules peuvent facilement éclater et les fragments peuvent vous frapper ou frapper les personnes présentes. Placez le cordon à l'écart de la meule en rotation. N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si vous perdez le contrôle et que le cordon est enroulé autour de votre bras ou poignet, il peut vous emprisonner et vous blesser.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 28 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 29 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 30 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Spiral Saw™ FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 31 Assemblage Débranchez la fiche de la ! AVERTISSEMENT prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Assurez-vous que l'écrou de douille est serré solidement avant de mettre l'outil en marche.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 32 INSTALLATION DE LA COURROIE DE PRÉHENSION En orientant la poche de rangement de la clé vers le bas, faites passer le bout de la courroie du côté opposé du logo Rotozip® sous la tige de retenue à proximité du devant de l’outil, comme illustré. Continuez en faisant passer la courroie sous la tige de retenue à proximité du cordon.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 33 VARIATEUR ELECTRONIQUE DE VITESSE (modèle SS560VSC et RZ2000 seulement) La variateur électronique de vitesse permet de régler le régime du moteur en fonction de la taille du couteau et la dureté du matériau pour améliorer la qualité de la finition, prolonger la durée du fer et assurer un meilleur rendement.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 34 EXECUTER DES COUPES D’ESSAI Après avoir installé l'embout dans l’appareil et ajusté le guide de profondeur, exécuter quelques coupes d’essai avant d’amorcer de vrais travaux. Ces quelques exercices vous donneront l’expérience requise pour réaliser des coupes nettes d’aspect professionnel. Étape 1 : Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que l’écrou de mors est serré solidement. FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 35 INSTRUCTIONS POUR DÉCOUPER DES CLOISONS SÈCHES AFIN DE CRÉER DES OUVERTURES POUR DES PRISES DE COURANT, DES BOÎTIERS ÉLECTRIQUES, DES FENÊTRES ET DES PORTES Après avoir monté l'embout sur l'outil comme cela a été décrit plus haut, il sera nécessaire de lire les instructions fournies ci-dessous et de faire quelques coupes de pratique avec cet outil avant d'effectuer des travaux réels.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 36 Description fonctionnelle et spécifications L’accessoire Zipmate ne peut être utilisé qu’avec une poignée de maintien ! AVERTISSEMENT latérale dure. Tenir la meule de coupe à deux mains par des poignées dures permet de mieux la maîtriser en cas de rebond. Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 37 Assemblage ! AVERTISSEMENT Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou changement d’accessoire. De telles mesures de prévention réduisent les risques de démarrage intempestif de l’outil. Assurez-vous que le mandrin sans clé est bien serré avant de mettre l’outil en marche. L’obturateur de capot doit ! AVERTISSEMENT toujours être fixé tant que le tuyau d’aspiration n’est pas connecté.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 38 EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE (n’est pas inclus sur tous les modèles) Votre ZM4 est équipé d’un orifice de dépoussiérage permettant l’extraction de la poussière. FIG. 4 ADAPTATEUR POUR 1-1/4" OU 1-1/2" ORIFICE DE TUYAU DÉPOUSSIÉRAGE D’ASPIRATION (non inclus) Commencez par retirer le bouchon d’obturation de l’orifice de dépoussiérage du dispositif de protection de la meule (Fig. 1).
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 39 3. Réinstallez la RONDELLE EXTÉRIEURE et serrez le BOULON DE BLOCAGE au maximum à la main. BLOCAGE dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la clé fournie jusqu’à ce qu’il soit serré au maximum. 4. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre pour verrouiller l’arbre en position et serrez le BOULON DE BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA MEULE RONDELLE INTÉRIEURE MEULE DE COUPE À RAS (EN OPTION) FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 40 Il est important de lire et comprendre le chapitre de ce mode d’emploi intitulé « Causes du rebond et façons dont l’opérateur peut le prévenir ». Quand vous tronçonner de la tôle, de la maçonnerie, etc. : vous pouvez soit démarrer la coupe à l’extrémité de la pièce, soit la démarrer en pénétrant n’importe où au milieu de la pièce.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 41 Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien de l’outil par un centre de service d’usine Bosch ou Rotozip ou une station service agréée Bosch. Appelez le 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) si votre outil a besoin d’entretien.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 42 Accessoires et compléments Votre scie Rotozip Spiral ! AVERTISSEMENT Saw® est compatible avec tout complément Rotozip affichant le symbole Rotozip Connect™. Cet emblème peut se trouver soit sur l’emballage du complément, soit sur le complément lui-même.
LA QUEUE TAILLE DE rre aux Ac ryli inso nor que Ba isa rda n ts Pa ge d’a nne lum iniu Car aux de m rea fi u Clo x de r bragg evê iso tem lo-cim ns Pla e nt s e nch èche mu n t ra l Fib es d’ s en re app cér d am Fib e ver ui en ique er o re fibr c e k Co ulis ® à mu Pa nne rs o Gra aux d u à p em la nit ous nche Bo e rs se is f r Str anc ati fiés Lat tes Ma rbr Mé e tal Pa nne Plâ aux O tr e SB Pla sti que Co ntr epl Car aqu rea é u Ma x de s ol e tér i a ux n porc Stu e às c urf laine e Ba ace t en rda
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 44 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 45 hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 46 Al utilizar la herramienta con sistemas de recolección y extracción de polvo, vacíe el recipiente para polvo antes de comenzar el trabajo, frecuentemente durante el trabajo, después de completar el trabajo y antes de almacenar la herramienta. Tenga sumo cuidado al desechar el polvo, ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos. COMIENCE AQUÍ PIEZA DE TRABAJO BROCA No arroje el polvo a un fuego al descubierto.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 47 tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico. Riesgo de lesiones para el usuario.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 48 una herramienta más pequeña. Estas ruedas pueden reventar fácilmente y los fragmentos pueden golpearles a usted o a las personas que se encuentren presentes. Sitúe el cordón alejado de la rueda que gira. No se enrolle el cordón alrededor del brazo o de la muñeca. Si pierde el control de la herramienta y tiene el cordón enrollado alrededor del brazo o de la muñeca, éste puede atraparle y causarle lesiones.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 49 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 50 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 51 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Spiral Saw™ FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 52 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que la tuerca del portaherramienta esté apretada firmemente antes de encender la herramienta.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 53 INSTALACIÓN DE LA CORREA DE SOPORTE Con el bolsillo de almacenamiento de la llave de tuerca orientado hacia abajo, inserte el extremo de la correa opuesto al logotipo Rotozip® a través de la barra ubicada cerca de la parte delantera de la herramienta, de la manera que se muestra en la ilustración. Continúe insertando la correa a través de la barra trasera ubicada cerca del cordón.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 54 CONTROL ELECTRONICO DE VELOCIDAD VARIABLE (modelos SS560VSC y RZ2000 solamente) El dispositivo de control electrónico de velocidad permite que la velocidad del motor se haga corresponder con el tamaño del cortador y la dureza del material a fin de proporcionar un acabado mejor, prolongar la vida de la broca y producir un rendimiento mayor.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 55 HAGA CORTES DE ENSAYO Después de instalar la broca en la herramienta y ajustar la guía de profundidad debe hacer algunos cortes para practicar con la herramienta antes de hacer el corte real. FIG. 10 La práctica le dará habilidad para hacer cortes profesionales.. Paso 1: Asegúrese de que la tuerca de la boquilla esté fija y segura antes de encender la herramienta.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 56 INSTRUCCIONES PARA CREAR CORTES DE ABERTURAS EN PANEL DE YESO PARA TOMACORRIENTES, FOCOS DE LUZ EMPOTRADOS, VENTANAS Y PUERTAS Después de ensamblar la broca en la herramienta tal y ahora la broca se FIG. 14 como se describió anteriormente, será necesario encuentre contra la repasar las instrucciones proporcionadas más adelante parte exterior de la caja 5 y hacer algunos cortes de aberturas de práctica con esta (Fig. 14).
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 57 Descripción funcional y especificaciones El aditamento Zipmate se debe utilizar solamente con un mango lateral de control ! ADVERTENCIA auxiliar duro. El control de los mangos de agarre sólido usando las dos manos proporcionará suficiente control de la rueda de corte en caso de retroceso. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 58 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que la mandril sin llave esté apretada firmemente antes de encender la herramienta.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 59 EXTRACCIÓN DE POLVO (no ncluida en todos los modelos) Su ZM4 está equipada con un orificio para polvo para la extracción de polvo. FIG. 4 ADAPTADOR DE ORIFICIO PARA POLVO 1-1/4" Ó 1-1/2" MANGUERA DE ASPIRACIÓN (no incluida) Retire primero el tapón antipolvo del protector (Fig. 1).
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 60 3. Reinstale la ARANDELA EXTERIOR y apriete el PERNO DE FIJACIÓN con los dedos. del reloj hasta que esté apretado con la llave de ajuste suministrada. 4. Presione el cierre del husillo para fijar el eje y apriete el PERNO DE FIJACIÓN en el sentido de las agujas CIERRE DEL HUSILLO CARA DEL PROTECTOR ARANDELA INTERIOR RUEDA DE CORTE AL RAS (OPCIONAL) FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 61 Cuando realice cortes en chapa metálicas, mampostería, etc.: Puede empezar el corte en el extremo de la pieza o puede realizar un corte de descenso vertical en cualquier parte del cuerpo del material. Con el fin de evitar los retrocesos (una situación donde la rueda quiere saltarse otro material), se recomienda que haga los cortes en el mismo sentido del giro de la rueda (figura 8). APLICACIÓN DE CORTE RECTO FIG.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 62 Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o Rotozip o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 63 Accesorios y aditamentos La Spiral Saw Rotozip® es ! ADVERTENCIA compatible con cualquier aditamento Rotozip que tenga el icono Rotozip Connect™. Este icono se puede localizar en el paquete del aditamento o en el propio aditamento.
TAMAÑO DE VÁSTAGO Ba ldo s Ma a acú ter sti Pa ial ac ca nel rílic e o Fib s lat era roc Ba emen les d ea ldo t o lum sa de Pa inio nel par d e e d Tab yes de ler cer o o ám de Fib ica ref ra uer de Fib v ero idrio zo de fibr Lec ck® a had Tab a pa r ap ler o i so de Gra esp s o p nit are um Ma o des a d er Lam a du ina ra do Lis tón s Má rm Me ol tal Tab ler Enl o de heb uci do ras Plá ori sti ent cos ada Ma s (O d er .S.B Bald a con .
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.
RZ 2610021432 06-12_RZ 2610021432 06-12.qxp 7/9/12 7:21 AM Page 68 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.