Instruction Manual

12.0842.0008
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
A
Transmetteur de mesure numérique
pour humidité & température
Nous vous félicitons d’avoir choisi le nouveau transmetteur de la Série HygroFlex5, doté de la
technologie la plus récente pour ce type d’appareil. Nous vous remercions de lire ce mode d’emploi
avant d’installer votre transmetteur.
Description générale
Les appareils de la Série HygroFlex5 sont des transmetteurs de mesure universels pour la transmis-
sion de valeurs de mesure d’humidité et de température. Compatible avec tous les capteurs inter-
changeable HC2. Ce mode d’emploi abrégé se limite à la description des fonctions essentielles de
cet appareil. Vous trouverez un mode d’emploi détaillée sur notre site Internet: www.rotronic.com
Dimensions / raccordements
Version sur gaine (Typ D)
Version murale (Typ W)
Installation mécanique
Recommandations générales
L’humidité relative dépend très fortement de la température. Pour la précision de sa mesure, le
capteur et les éléments sensibles doivent être réglés exactement sur le niveau de température de
l’environnement à mesurer. Le site d’installation choisi peut ainsi avoir une inuence décisive sur
les performances de l’appareil. Le respect des directives suivantes vous garantie des performances
optimales de l’appareil :
a) Choisissez un site d’installation représentatif : installez le capteur à un endroit où les conditions
d’humidité, de température et de pression sont représentatives de l’environnement à mesurer.
b) Assurez un mouvement d’air sufsant près du capteur : une vitesse d’air d’au moins 1 mètre/
seconde accélère et facilite l’adaptation du capteur au températures changeantes.
c) À éviter :
1. Capteur trop près d’éléments de chauffage, serpentins de refroidissement, mur froid ou
chaud, exposition directe aux rayons solaires etc.
2. Capteur trop proche de vapeur, d’un injecteur, d’un humidicateur ou de précipitations
directes.
3. Conditions de pression instables en cas de fortes turbulences d’air.
d) Le capteur aussi loin que possible dans l’environnement à mesurer.
e) Évitez les accumulations de condensation sur les ls de contact de l’élément sensible. Installez
le capteur de telle sorte que la pointe du capteur soit dirigée vers le bas. Si cela n’est pas
possible, installez le à l’horizontale.
Montage de la version sur gaine
Pour éviter les erreurs de mesure, au moins 200 mm du capteur doivent être plongés dans
l’environnement à mesurer. Utilisez le cas échéant la bride de montage AC5005 pour installer le
capteur et xer le transmetteur de mesure.
AC5005 Bride de montage pour capteur 15mm
Modèles avec raccordement numérique HF556
Interface de service
Raccordement numérique
Montage de la version murale
Orientation
Le transmetteur de mesure doit être monté de telle sorte que le
capteur soit orienté vers le bas
Variante 1 de montage
Utiliser le gabarit de perçage tracé sur l’emballage pour percer les
trous nécessaires. Ensuite, mettre en place les chevilles fournies
pour monter le transmetteur de mesure à l’aide des vis.
Variante 2 de montage
Si des embases de rail DIN TS35 sont déjà en place, il est possible
de clipser directement le transmetteur sur les embases de rail DIN
à l’aide du kit de montage AC5002 (disponible en option). Pour
cela, visser les xations DIN (une unité d’emballage se compose
de 2 xations et 8 vis) directement sur les trous pré-pers du
transmetteur de mesure.
Installation électrique
Alimentation électrique
a) HF52 (2 conducteurs, boucle de courant) : 10 à 28 VDC – en fonction de la charge raccordée. La
tension d’alimentation minimale peut être calculée comme suit. V min = 10 V + (0,02 x charge*)
*charge (résistance en Ohm). Pour la charge maximum de 500 Ohm, la tension minimum est :
10 + (0,02 x 500) = 20 VDC. Avec les deux sorties raccordées, la consommation de courant
maximale est de 40 mA.
b) HF53 (3 conducteurs avec sorties analogiques) : 5 à 40 VDC ou 5 à 28 VAC.
Avec les deux sorties raccordées, la consommation de courant maximale est de 100 mA.
c) HF54 (3 conducteurs avec sorties analogiques et séparation galvanique): 9 à 36 VDC ou 7 à 24 VAC.
Avec les deux sorties raccordées, la consommation de courant maximale est de 100 mA.
d) HF55 (3 conducteurs avec sortie numérique : 5 à 40 VDC ou 12 à 28 VAC.
Consommation de courant maximale : USB 100 mA, Ethernet (TCP/IP) 300 mA
Tension d’alimentation / technologie
Type Alimentation en tension V+ Charge Sortie
2 conducteurs ou 2x2 conducteurs
HF520 10...28 VDC : 10 V + (0,02 x charge) Max. 500 Ω 4...20 mA
3 / 4 conducteurs
HF531 15...40 VDC / 12...28 VAC Max. 500 Ω 0...20 mA
HF532 15...40 VDC / 12...28 VAC Max. 500 Ω 4...20 mA
HF533 5...40 VDC / 5...28 VAC Min. 1000 Ω 0...1 V
HF534 10...40 VDC / 8...28 VAC Min. 1000 Ω 0...5 V
HF535 15...40 VDC / 12...28 VAC Min. 1000 Ω 0...10 V
SAvec séparation galvanique
HF541 9...36 VDC / 7...24 VAC Max. 500 Ω 0...20 mA
HF542 9...36 VDC / 7...24 VAC Max. 500 Ω 4...20 mA
HF543 9...36 VDC / 7...24 VAC Min. 1000 Ω 0...1 VDC
HF544 9...36 VDC / 7...24 VAC Min. 1000 Ω 0...5 VCD
HF545 9...36 VDC / 7...24 VAC Min. 1000 Ω 0...10 VCD
Sortie numérique
HF556 15...40 VDC / 12...28 VAC Sortie numérique
HF557 Power over Ethernet (PoE) Sortie numérique
Attention: des tensions d’alimentation erronées ainsi que des sollicitations trop fortes
des sorties peuvent endommager le transmetteur de mesure.
Affectation des bornes / schémas de raccordement
Le tableau de tension d’alimentation / technologie sert à dénir le type pour pouvoir utiliser les
schémas de raccordement suivants:
2 conducteurs ou 2x2 conducteurs / HF520
Borne Description
K2-2-T-OUT Sortie analogique de température +
K2-1-V+ Alimentation en tension +
K1-2-H-OUT Sortie analogique d’humidité +
K1-1-V+ Alimentation en tension +
HF53, HF54 (séparation galvanique), HF55
Borne Description
K1-1 GND K6-1 GND GND / neutre
K1-2 V+ K6-2 V+ Alimentation en tension + / phase
K1-3 K6-3 Terre
K2-4 GND GND
K2-3 GND GND
K2-2 OUT2 Sortie analogique de température + *
K2-1 OUT1 Sortie analogique d’humidité + **
K3-4 D RS-485 bi-directionnel TX – / RX
K3-3 D+ RS-485 bi-directionnel TX – / RX +
K3-2 GND GND
K3-1 PWR DC (+) 15…24 VDC (+) Voir les remarques sous
* Les sorties pour humidité et valeur calculée:
OUT2 = valeur calculée, OUT1 = humidité
** Les sorties pour température et valeur calculée:
OUT1 = valeur calculée, OUT2 = température
Borne K1-3: par défaut, la terre est connectée à GND. Si cela n’est pas souhaité, il faut enlever
une pastille (B18) sur la carte de circuit imprimé.
Bornes K3 (RS-485): les bornes K3-1 et K3-2 peuvent être utilisées pour l’alimentation de
l’appareil (connexion sur plusieurs points). Il est possible d’utiliser plusieurs appareils RS-485
avec un appareil d’alimentation 15VDC puissant. Dans ce cas, l’alimentation en tension sur K1-1
à K1-3 n’est pas utilisée.
Attention: avant d’intégrer le transmetteur de mesure au réseau et le raccorder, assurez-vous
d’avoir correctement effectué tous les réglages.
Programmation
Les réglages de base des appareils sont effectués dans l’usine conformément à votre commande.
Les transmetteurs de mesure sont ajustés en usine. De fait, une vérication ou réajustement de
l’installation n’est pas nécessaire. Les appareils peuvent être mis en service immédiatement
après l’installation.
Display
Sur les modèles dotés d’un afcheur à cristaux liquides, la valeur peut être relevée directement.
Touche MENU : ouvrir / fermer le menu
Touche ENTER : Sélection élément de menu
Navigation dans le menu
Touches + / - Modier valeur: Augmenter / réduire
Remarque: l’accès non autorisé au menu peut être empêché en bloquant le réglage « Menu
afcheur » (utilisation du logiciel HW4 > Gestionnaire d’appareils > Afcheur).
Les principaux éléments du menu.
Menu principal Éléments de menu Sélection / information Remarques
Device Settings (réglages d’appareils)
Units (unités) Métrique / anglais
Contrast (contraste) Réglage du contraste
de l’afcheur à crist
aux liquides
Trend marche / arrêt
Indicateur de
(indicateur de tendance)
tendance sur l’afcheur
Device Information (informations d’appareil)
Version (Version) Version du rmware
Serial Nbr (n° sér.) Numéro de série
Address (Adresse) Adresse RS-485
Type (Typ) Type d’appareil
Name (Désignation) Nom d’appareil Déni par l’utilisateur
Sources d’erreur
Les valeurs mesurées peuvent être faussées par les inuences suivantes:
Erreurs de température: dues à un temps d’égalisation trop court, à des murs extérieurs froids,
des chauffages, rayonnements du soleil etc.
Erreurs d’humidité : dues à la vapeur, aux projections d’eau, à de l’eau d’égouttage ou à la con-
densation sur l’élément sensible etc. Cependant, la reproductibilité et la stabilité à long terme ne
sont pas affectées par ces facteurs, même si le capteur a été exposé relativement longtemps à une
forte humidité ou saturation de vapeur d’eau (condensation).
Contamination: due à la poussière dans l’air. Le choix du ltre de capteur dépend du degré de
contamination du site de mesure. Le ltre de capteur doit être régulièrement nettoyé ou remplacé.
Changement d’échelle / ajustage / mise à jour de rmware
Le logiciel HW4 et le câble de service AC3006 ou AC3009 permettent de réaliser les réglages
suivants:
Changement d’échelle des sorties
Ajustage
Mise à jour de rmware
Vous trouverez une description détaillée dans le manuel que vous pouvez télécharger sous
www.rotronic-humidity.com
Étalonnage périodique du capteur / transmetteur de mesure
Le capteur de température Pt 100 RTD ainsi que l’électronique correspondante sont très robustes ; il
n’est normalement pas nécessaire de les modier ou de les étalonner après l’étalonnage en usine.
La stabilité à long terme du capteur d’humidité Hygromer ROTRONIC est supérieure à 1 % HR par an.
Pour une précision maximale, nous recommandons un étalonnage du capteur tous les six à douze
mois. Dans des environnements où l’élément sensible est soumis à des polluants, un étalonnage
plus fréquent peut s’avérer nécessaire. L’utilisateur peut réaliser l’étalonnage lui-même sur site,
dans un laboratoire ou atelier. Pour des étalonnages de routine, le capteur doit être contrôlé sur
un ou deux points.
L’électronique du transmetteur de mesure lui-même ne nécessite normalement aucun étalonnage
sur site. Elle peut être vériée très simplement en utilisant un simulateur de capteur du logiciel
HW4. L’électronique n’est pas réparable sur place et doit être retournée à l’usine du fabricant en
cas de problème. Pour les détails concernant l’étalonnage nous vous recommandons de consulter
la version complète du manuel d’utilisation qui peut être téléchargée à partir d’Internet.
Caractéristiques techniques (Gamme de mesure)
Humidité: 0...100 %HR
Température: –100...200 °C
Précision: En fonction du capteur : ± 0,8 %HR, ± 0,1 K @ 23°C
Protection : IP65 sauf modèles avec interface : USB et Ethernet
Sorties: Signal de courant ou de tension, sortie numérique selon code de
commande, interface de service UART
Caractéristiques techniques (domaine d’utilisation)
Température: HF53/54/55/56: –40...60 °C
HF520: –25...60 °C
Modèles avec afchage –10...60 °C
Humidité: 0...100 %HR, sans condensation
Caractéristiques techniques capteur
Selon le type
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
T – OUT
V +
H – OUT
V +
K 2
K 1
2
1
2
1
Sortie de courant
Sortie de tension
=
~
K1: V+
K1: GND
K2: GND
K2: OUT1
K2: OUT2
K1: V+
K1: GND
K2: GND
K2: OUT1
K2: OUT2
Ethernet
PoE
Wireless
USB
RS-485
K 3
D
D +
GND
PWR
4
3
2
1
1
2
3
K 1
GND
V +
K 2
GND
GND
OUT2
OUT1
4
3
2
1
OUT 1 = %HR
OUT 2 = °C/F
3 2 1
GND
V +
K 6
digital in/output
Equipement dépendent du model
Numérique Analogiques Alimentation