EN FR ES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES HU5120 1800132653/01 - 24/13
3 3 4 9 2 2 1 1 1 3 10 4 5 6 2 8 7 1 2
EN Please read this instruction manual carefully as well as the instructions on safety and cleaning before you start using the appliance. Please keep this instruction manual in a safe place. Air that is too dry can cause or aggravate sinus and respiratory problems, lead to dry skin, nose and throat and dry out plants and furniture. Your humidifier is an effective device for diffusing water vapor in the surrounding air.
EN DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL h q p B G C F o D E i j k A Controls A. On/Off Button B. Timer button C. Select button for targeted relative humidity D. ”Warm mist (95°F)” function button E. Select button for ”Smart” (pre-set) modes F. Vaporisation speed selection button G. Lighting/Sound button Display screen h. Timer : 1 to 9 hours i. “House” indicator - actual (ambient) relative humidity j. SELECT mark - required (target) relative humidity k. Relative Humidity (RH) in % HR l.
EN WARNINGS It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the necessary experience and knowledge unless they are supervised or have been given instructions beforehand on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN • Do not allow the area around the appliance to become humid or damp. Should this happen, you should reduce the humidifying speed or turn the appliance off. • Never allow absorbent materials such as carpet, curtains, or tablecloths to become humid or damp… • If the appliance is to be left unattended for a prolonged period of time: it is important to turn it off, unplug it, empty the water tank and the vaporisation compartment, then clean and allow the appliance to dry.
EN 10min HOW THE APPLIANCE OPERATES This appliance has 2 operating modes (MANUAL or AUTOMATIC) as well as various additional functions. • ”ON/STAND-BY”: Switch on / Standby (Stop); Button A. Press button (A) to start the appliance or to put it on standby. MANUAL FUNCTION MODE: Adjusting the required (target) level of humidity and vaporisation speed • Humidity level: Button C for adjusting the required (target) humidity level; Select the required humidity level by pressing button C several times.
EN ADDITIONAL FUNCTIONS: • Timer: Button B for programming the automatic stop of the appliance. Select the number of hours that you want the appliance to run for (from 1 to 9 hours) before the appliance automatically stops, by pressing button B several times. PLEASE NOTE: This function cannot be used for “Smart” modes. • Warm mist (95°F): Button D for using the Warm Mist function. Press button (D) to start or stop the “Warm Mist” function.
EN STORAGE When the appliance is not in use, it should be stored in a dry place. Make sure to empty the tank, clean and dry the appliance before storing it. IN THE EVENT OF A PROBLEM Never dismantle your appliance yourself. An incorrectly repaired appliance can be a danger to the user. Before contacting an approved Service Centre from our network, make sure that the appliance is in the normal operating position and the air intake and outlet grills are totally unobstructed.
FR Lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi. Un air trop sec favorise les infections et les maladies des voies respiratoires et peut dessécher la peau, les muqueuses, les plantes et le mobilier. Votre humidificateur permet de diffuser efficacement de la vapeur d’eau dans l’air ambiant. L’humidité s’exprime sous forme d’Humidité Relative (HR).
FR DESCRIPTIF TABLEAU DE BORD h q p B G C F o D E i j k A l Panneau de commande A. Touche on/off B. Touche minuterie C. Touche sélection taux d’humidité objectif D. Touche fonction "brume tiède (35°C)" E. Touche sélection des modes « intelligents » (prédéfinis) F. Touche sélection des vitesses de vaporisation G. Touche éclairage/son Ecran de visualisation h. Minuterie de 1h à 9h i. Icone « maison » - taux d’humidité ambiant j. Marquage SELECT - taux d’humidité objectif k.
FR AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes: • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’
FR • Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc.…). • N’utiliser que des cartouches anti-calcaire spécifiques Rowenta. • Arrêter et débrancher l’appareil avant de le remplir, de le nettoyer ou de le déplacer. • Ne jamais mettre d’huile essentielle ou autres additifs dans le conduit d’évaporation et/ou dans le réservoir d’eau. • Ne jamais laisser d’eau dans le réservoir quand l’appareil n’est pas utilisé.
FR 5,5L max 10min FONCTIONNEMENT Cet appareil propose 2 types de fonctionnement (MANUEL ou AUTOMATISE) ainsi que diverses fonctions complémentaires. • «ON/STAND-BY»: Mise en marche / Veille (Arrêt); Touche A. Appuyer sur le bouton (A) pour mettre l’appareil en marche ou pour le mettre en veille. FONCTIONNEMENT MANUEL: Réglage du taux d’humidité objectif et de la vitesse de vaporisation • Taux d’humidité: Réglage du taux d’humidité objectif; Touche C.
FR Mode BÉBÉ: Fonctionnement automatique de l’appareil pour un taux d’humidité objectif prédéfini à 50% HR ; l’appareil adaptera automatiquement la vitesse de vaporisation en fonction de l’humidité de la pièce. Après 7 heures de fonctionnement l’appareil s’arrêtera automatiquement. NOTA : Les éclairages et les bips sonores sont désactivés dans ce mode.
FR 5- Rincez toute la zone à l’eau claire (Attention, assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans l’ouverture de soufflerie (10). IMPORTANT : Ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer l’aspect de votre appareil. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. • Cartouche anti-calcaire : Dès l’apparition d’odeurs désagréables ou de poussières blanches, changer la cartouche anti-calcaire.
ES Antes de proceder a utilizar el aparato lea atentamente tanto el manual de empleo como los consejos de seguridad y de limpieza del mismo, y guarde el manual en lugar seguro. Un aire demasiado seco favorece la aparición de infecciones y de enfermedades de las vías respiratorias, pudiendo secar la piel, las mucosas, las plantas y el mobiliario. Este humidificador permite esparcir eficazmente vapor de agua en el ambiente. La cantidad de humedad se expresa en términos de humedad relativa (HR).
ES DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES DE CONTROL h q p B G C F o D E i j k A l PANELES DE MANDOS A. Botón de encendido/apagado B. Botón temporizador C. Botón de selección de humedad objetivo D. Botón de fonción «"vapor caliente" (35°C)» E. Botón de selección de modos “inteligentes” (predefinidos) F. Botón de selección de velocidades de vaporización G. Botón de iluminación/sonido PANTALLA DE VISUALIZACIÓN h. Temporizador de 1h a 9h i. Icono “casa” – porcentaje de humedad ambiente C.
ES ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas no experimentadas o sin conocimientos, salvo que dichas personas están vigiladas por alguien responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
ES • Antes de proceder a rellenar, limpiar o desplazar el aparato, apáguelo y desconéctelo. • Nunca vierta aceite esencial u otros aditivos en el conducto de evaporación y/o en el depósito de agua. • Cuando el aparato no esté siendo utilizado, nunca deje agua en el depósito. • En cada uso, reemplace el agua del depósito. • Tenga en cuenta que altos niveles de humedad pueden favorecer el crecimiento de organismos biológicos en el medioambiente.
ES 10min FUNCIONAMIENTO Este aparato contempla dos clases de funcionamientos (MANUAL o AUTOMATIZADO), así como una serie de funciones complementarias. • «ON/STAND-BY»: Puesta en marcha/modo de espera (parada); Botón A. Para poner el aparato en marcha o en función de espera, pulse el botón (A). FUNCIONAMIENTO MANUAL: Regulación de la humedad objetivo y de la velocidad de vaporización • Humedad: Regulación de la humedad objetivo; Botón C.
ES Modo NOCHE: Funcionamiento automático del aparato para alcanzar un porcentaje de humedad objetivo predefinido del 50% de la HR; el aparato reducirá progresivamente la velocidad de vaporización. Tras ocho horas de funcionamiento, el aparato se detendrá automáticamente. NOTA: En este modo se desactivan las luces y las señales sonoras. FUNCIONES COMPLEMENTARIAS: • Temporizador: Programación de la parada automática del aparato; Botón B.
ES IMPORTANTE: Nunca utilice productos abrasivos, ya que podría producirse un deterioro del aspecto del aparato. Puede limpiarlo con un paño ligeramente húmedo. • Cartucho antical: Si aparecen olores desagradables o manchas blancas, proceda a cambiar el cartucho antical. Si usted tiene alguna duda, por favor consulte la tarjeta de garantía internacional ROWENTA que se entrega con este producto, donde encontrará los datos de contacto del Servicio de Atención al Consumidor.