022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 1 www.rowenta.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 13
022656 EP5510 Row 10/02/06 2 1 10:09 Page 3 1 2 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 4 fig 21 fig 22 fig 23 fig 24 fig 25 fig 26 fig 27 fig 28 a b fig 29 fig 30 fig 31
022656 EP5510 Row 10/02/06 SAFETY PRECAUTIONS Please read carefully before use. This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). Voltage : Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect connection may cause irreparable damage which is not covered by the guarantee. This appliance is intended for personal domestic use only.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 2 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cap Depilator head Tweezers Massaging beads Release button for head 2-speed and stop switch Charging control light Pivoting head function : For comfort of use, your appliance is fitted with a pivoting head that adapts to every contour of the areas to be shaved (legs, armpits, bikini line) for a smooth, efficient result. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Exfoliator head 2 exfoliating bands Sensitive Area accessory Adaptor EM.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 3 GB USE 3 • Leg hair removal For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation (fig.3). Move the switch to the on position 2 (fig.4). The switch must always remain visible during use (fig.5). Shave against the lie of the hair, with the shaver perpendicular to your skin (fig.6). When depilation completed, stop the appliance (fig.7). IMPORTANT Always shave slowly and without pressing.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Clip the Exfoliator Head to the epilator (fig.17). Set the switch to 1 (fig.18) and start exfoliating with a slow, gentle up and down movement (fig.19). After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel to remove any dead skin (fig.20) and dry the skin thoroughly afterwards.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - insert the new band by slotting the fins (b) of the exfoliator unit in the groove of the band and pushing until it clicks! (fig.30). Put the exfoliator head back into place (fig.31). Page 5 GB IMPORTANT Do not clean the band under running water (fig.27) . 9 • Storage Set the switch to position “0” before storing. IIf the appliance remains unused for some time, the batteries become empty and the appliance must then be recharged.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 6 SICHERHEITSHINWEISE Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen… Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit). Spannung : Netzteil nur an Wechselstrom mit Spannung gemäss dem Typenschildanschliessen. Dieses Gerät ist nur für die Benutzung im Haus bestimmt.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 7 D BESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. Schutzkappe Epilierkopf Pinzetten Massagekugeln Entriegelungsknopf für den abnehmbaren Scherkopf 6. 2-Stufen Ein-/ Ausschalter 7. Ladekontrollleuchte Funktion Schwenkkopf : Noch mehr Komfort! Ihr Gerät ist mit einem Schwenkkopf ausgestattet. Die Haarentfernung erfolgt damit auf noch effizientere und angenehmere Weise. (Beine, Achselhöhlen, Bikinizone) 8. Peelingkopf 9. 2 Peelingrollen 10.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 8 BENUTZUNG 3 • Haarentfernung der Beine Für eine optimale Enthaarung muss der Epilator wie auf der Zeichnung angegeben in leicht schrägem Winkel zur Haut gehalten werden (Abb.3). Stellen Sie den Positionsschalter auf 2 (Abb.4). Der Schalter muss bei der Benutzung immer sichtbarsein (Abb.5). Epilieren Sie Ihre Beine entgegen der Wuchsrichtung der Haare (Abb.6). Schalten Sie das Gerät ab (Abb.7).
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Klipsen Sie den Peelingkopf auf das Gerät (Abb.17). Stellen Sie den Ein/ Aus Schalter auf 1 (Abb.18) führen Sie das Peeling mit langsamen Hin- und Herbewegungen aus (Abb.19). Entfernen Sie die abgestorbenen Hautschüppchen nach dem Peeling mit einem Waschhandschuh (Abb.20) und trocknen Sie die Haut gut ab.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - legen Sie die neue Rolle ein. Führen Sie dazu die Halterippen (b) des Rollenträgers in den Schlitz der Rolle ein und drücken Sie sie fest nach unten, bis sie hörbar einrastet. Legen Sie den Peelingkopf wieder ein (Abb.31). Page 10 WICHTIG Reinigen Sie die Trommel nicht unter fließendem Wasser (Abb.27). 9 • Aufbewahrung Stellen Sie den Ein/ Aus - Schalter des Geräts auf 0, bevor Sie es wegräumen.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 11 CONSEILS DE SÉCURITÉ F A lire attentivement avant emploi... La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement). Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 12 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Capuchon Tête d’épilation Pinces Billes de massage Bouton d’éjection de la tête Interrupteur deux vitesses et arrêt Témoin de charge Tête pivotante : Pour votre confort, votre appareil est équipé d’une tête pivotante. Celle-ci vous permet de mieux épouser le contour des zones à épiler pour plus d’efficacité (jambes, aisselles, maillot). 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 13 F UTILISATION 3 • Epilation des jambes Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig.3). Positionnez l'interrupteur sur 2 (fig.4). Il doit toujours rester visible pendant l’utilisation (fig.5). Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.6). A la fin de l’épilation arrêtez votre appareil (fig.7). IMPORTANT Epilez-vous toujours lentement et sans appuyer.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Clipez la tête d’exfoliation sur l’appareil (fig.17). Positionnez l’interrupteur sur 1 (fig.18) et procédez au gommage selon un mouvement lent de va et vient (fig.19). Après le gommage, passez un gant humide pour évacuer les peaux mortes (fig.20) et séchez bien la peau. Lors d’une première utilisation de la fonction exfoliation ou si votre peau est fragile : Humidifiez votre peau préalablement au peeling, à l’aide d’un coton Page 14 ou d’un gant.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - insérez l’extrémité plastique (a) de la brossette dans la fente, en poussant afin d’éjecter le rouleau (fig.29); - placez le nouveau rouleau en emboîtant les ailettes (b) du support exfoliant dans la fente du rouleau (fig.30) et pousser jusqu’au clic. Page 15 Remettez la tête d’exfoliation en place (fig.31). F IMPORTANT Ne nettoyez pas le rouleau sous l’eau (fig.27) . 9 • Rangement Positionnez l'interrupteur sur 0 avant de le ranger.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 16 CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea atentamente antes de la utilización. La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía. Este aparato está destinado solamente para un uso doméstico y personal. Este aparato se debe utilizar exclusivamente con el transformador EM2B2.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 17 E DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tapa Cabezal de depilación Pinzas Bolas de masaje Botón de expulsión del cabezal Interruptor 2 velocidades y parada Indicador de carga Función cabezal pivotante : Para su comodidad, el aparato consta de un cabezal pivotante que le permite acceder a las zonas más difíciles, proporcionando una mayor eficacia (piernas, axilas, ingles). 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 18 UTILIZACIÓN 3 • Depilación de las piernas Para una depilación óptima, le recomendamos que incline ligeramente la depiladora sobre su piel en el sentido de la depilación, como indica el dibujo (fig.3). Coloque el interruptor en la posición 1 (fig.4). El interruptor siempre debe permanecer visible durante el uso (fig.5). Depile en dirección contraria al nacimiento del pelo (fig.6). Después de la depilación pare el aparato (fig.7).
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 19 E Encajar el Cabezal exfoliante en el aparato (fig.17). Colocar el interruptor en la posición 1 (fig.18) y proceder a la exfoliación mediante un movimiento lento de vaivén (fig.19). Después de la exfoliación, pase una esponja húmeda para eliminar la piel muerta (fig.20) y seque bien la piel. Cuando utilice por primera vez la función exfoliante, o si su piel es frágil le recomendamos que humedezca su pielantes de la exfoliación con un algodón o una esponja.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - insertar el extremo plástico del cepillo en la ranura (a), empujando para expulsar el rodillo (fig.29) ; - colocar el nuevo rodillo encajando las aletas (b) del soporte exfoliante en la ranura del rodillo (fig.30) y empujar hasta oír un clic. Page 20 Vuelva a colocar el cabezal exfoliante en su sitio (fig.31). IMPORTANTE No limpie el rodillo bajo el agua (fig.27) . 9 • Para guardar Ponga el interruptor en 0 antes de guardar el aparato.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 CONSELHOS DE SEGURANÇA Leia atentamente antes de utilizar... A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). Tensão : Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação. Todo e qualquer erro de ligação pode provocar danos irreversíveis Este aparelho deve ser utilizado unicamente com o bloco de alimentação eléctrica EM.2B2.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 22 DESCRIÇAO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tampa Cabeça de depilação Pinças Esferas de massagem Botão de ejecção da cabeça Interruptor de 2 velocidades / desligar 7. Luz piloto de carga Função cabeça rotativa : Para seu conforto, o aparelho está equipado com uma cabeça rotativa, que lhe permite contornar mais facilmente as zonas a depilar, proporcionando uma maior eficácia (pernas, axilas, virilhas). 8. Cabeça de exfoliação 9. 2 cilindros exfoliantes 10.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 23 P UTILIZAÇÃO 3 • Depilaçao das perna Para uma depilação ideal, recomendamos que incline ligeiramente o seu depilador em direcção à pele no sentido da depilação (fig.3). Posição do interruptor sobre 1 (fig.4). O interruptor deverá estar sempre visível durante a utilização (fig.5). Depile no sentido inverso ao do crescimento pêlos (fig.6). Desligue o aparelho (fig.7). IMPORTANT Depile lentamente e sem fazer pressão.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Depois da esfoliação, passe uma luva húmida para eliminar as peles mortas (fig.20) e seque bem a pele. Quando utilizar pela primeira vez a função exfoliação, ou se tiver uma pele frágil : humidifique a sua pele antes da exfoliação, com a ajuda de algodão ou de uma luva. Utilizar o aparehlo com movimentos rotativos lentos e suaves. Não utilizar o aparelho na mesma área Page 24 mais do que duas vezes.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - coloque o cilindro novo inserindo as alhetas (b) do suporte exfoliante na ranhura do cilindro (fig.30) e empurre até escutar um estalid. Volte a colocar a cabeça de esfoliação no lugar (fig.31). Page 25 P IMPORTANT Não lave o rolo em água corrente (fig.27) . 9 • Arrumação Coloque o interruptor na posição 0 antes de o arrumar. Se o aparelho não for utilizado por um determinado período de tempo, as pilhas esvaziam-se, e torna-se então necessário carregá-las de novo.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 26 CONSIGLI DI SICUREZZA Da leggere attentamente prima dell’uso… La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). Tensione di funzionamento: 230 V. Verificare che la tensione corrisponda a quella della propria installazione. Eventuali errori di collegamento possono causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 27 I DESCRIZIONE 1. 2. 3. 4. 5. Cappuccio Testina di epilazione Pinzette Sferette di massagio Tasto di espulsione della testina 6. Interruttore 2 velocità e stop 7. Spia di carica Funzione testina rotante : Per un maggiore comfort, l’apparecchio è dotato di una testina rotante, che vi permette di seguire meglio il contorno delle zone da depilare per una migliore efficacia (gambe, ascelle, inguine). 8. 9. 10. 11.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 28 UTILIZZO 3 • Depilazione delle gambe Per un risultato ottimale, si consiglia di inclinare leggermente l'epilatore verso la pelle nel senso dell'epilazione, come illustrato nell'immagine (fig.3). Posizione dell’interruttore su 1 (fig.4). L’interruttore deve essere sempre visibile durante l’uso (fig.5). Depilare a contropelo, mantenendo il depilatore perpendicolare alla pelle (fig.6). Spegnete l'apparecchio (fig.7).
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Dopo l'esfoliazione, passate un guanto umido per eliminare le cellule morte (fig.20) e asciugate accuratamente la pelle. Al primo utilizzo della funzione di esfoliazione, o se la vostra pelle è sensibile, consigliamo di inumidire la pelle prima dell'esfoliazione utilizzando un batuffolo di cotone o un guanto da toilette... Page 29 Procedere, con l’apparecchio, facendo movimenti circolari lenti e dolci e non passare sullo stesso punto più di 2 volte.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - sistemare il nuovo rullo agganciando le alette (b) del supporto esfoliante nella fessura del rullo (fig.30) e premere fino ad udire un clic. Rimontate la testina esfoliante (fig.31). Page 30 IMPORTANTE Non sciacquarlo mai sotto l'acqua corrente (fig.27) . 9 • Sistemazione Posizionate l’interruttore su 0 prima di riporlo. Se non utilizzate l'apparecchio per un certo periodo di tempo, le batterie si esauriscono ed è quindi necessario ricaricarle.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Güvenlik Tavsiyeleri Kullan m öncesinde dikkatle okunmal d r. Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar na ve yönergelere uygun olarak üretilmiştir. (Elektromanyetik uyum, düşük voltaj ve çevre). Voltaj : Cihaz n z n voltaj n n evinizin şebeke voltaj ile ayn olduğundan emin olun. Her türlü bağlant hatas , garanti kapsam nda olmayan tamir edilemez hasarlar verebilir. Bu cihaz kişisel ve ev içi kullan m amac yla tasarlanm şt r.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 32 CİHAZINIZIN PARÇALARI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Koruyucu kapak Epilasyon başl ğ C mb zlar Masaj Bilyeleri Başl k ç karma düğmesi 2 konumlu h z ve durdurma düğmesi Döner başl k fonksiyonu : Kullan m rahatl ğ için, cihaz n z döner başl kla donat lm şt r. Bu başl k, epilasyon yap lacak bölgelere (bacaklar, koltuk altlar , bikini bölgesi) rahatl kla erişerek pürüzsüz ve etkin sonuçlar vermek üzere tasarlanm şt r. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 33 TR KULLANIM 3 • Bacak epilasyonu Mükemmel bir epilasyon için, epilatörünüzü cildinize doğru ve epilasyon yönünde hafifçe eğmenizi tavsiye ederiz (şekil3). PAyar düğmesini konum 1 ye getirin (şekil4). Düğme kullan m s ras nda daima görünür durumda olmal d r (şekil5). Epilatörü tüylerin ç kma yönüne ters doğrultuda uygulay n (şekil 6). Epilasyon tamamland ğ nda, cihaz durdurun (şekil7). ÖNEMLİ Cihaz daima yavaşça ve bast rmadan uygulay n.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Mikro-Peeling fonksiyonunu ilk kez kullan yorsan z ya da cildiniz hassas ise, şunlar tavsiye ederiz : peeling öncesinde cildinizi pamuk veya bez ile nemlendirin. Cihaz yavaş dairesel hareketlerle kullanman z ve ayn bölgede iki defadan fazla kullanmaman z tavsiye ederiz. Page 34 ÖNEMLİ Cildinizi tahriş etmemek aç s ndan, tüy dökücü başl ğ epilasyondan 2 gün önce kullanman z tavsiye ederiz. Ayr ca bu uygulama s ras nda başka bir peeling jeli veya krem kullanmay n z.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 35 TR 9 • Saklama Saklama öncesinde cihaz n ayar n "0" konumuna getirin. Cihaz uzun süre kullanmazsan z, piller boşal r bu durumda yeniden şarj edilmeleri gerekir. ÖNEMLİ Cihaz, s s 15º ila 30º olan bir ortamda muhafaza edilmelidir. 10 • ÇEVRE KORUMA Cihaz n zda birçok yeniden dönüştürülebilir ve değerlendirilebilir materyal bulunmaktad r. Bu cihazda, Ni Mh piller kullan l r. Çevre koruma aç s ndan, kullan lm ş pilleri evinizdeki çöp ile birlikte atmay n.
022656 EP5510 Row 36 10/02/06 10:09 Page 36
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 37 RU 37
022656 EP5510 Row 38 10/02/06 10:09 Page 38
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 39 RU 39
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 40 ROWENTA 40
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ROWENTA Zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiązującymi normami (zgodność elektromagnetyczna, niskie napięcia, środowisko). Napięcie: NaIeży sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu odpowiada napięciu w instalacji elektrycznej. Każdy błąd podłączenia może spowodować nieodwracalne szkody nie objęte gwarancją. Odłączyć urządzenie przed każdą interwencją j po każdym użyciu.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 42 OPIS URZDZENIA 1. 2. 3. 4. 5. Zatyczka Głowica depilacyjna Zaciski Kulki masujące Przycisk wyjmowaniazdejmowanej głowicy 6. Przełącznik dwóchprędkości i stop Funkcja glowicy obrotowej : Dla pełnego komfortu, urządzenie jest wyposaźone w głowicę obrotową. Umoźliwia ona Iepsze dostosowanie się do kształtu depilowanych miejsc(nogi, pachy, bikini). 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 43 PL UŻYTKOWANIE 3 • Depilacja nóg Dla uzyskania optymalne) depilacji, zalecamy Iekkienachylenie depilatora w stronę skóry w kierunku depilacji, zyodnie z przedstawionym schematem. (rys.3). Ustawić przełącznik w pozycji 1 (rys.4). Wyłącznik musi być zawsze widoczny podczas uźywania (rys. 5). Depilację naleźy wykonywać pod włos (rys.6). Wyłączyć urządzenie (rys.7). WAZNE PORADY Depilację naleźy wykonywać pod włos, powoli, bez dociskania.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Załoźć głowicę do peelingu (rys.17). Ustawić wyłącznik w pozycji 1 (rys. 8). Wykonać peeling wykonując ruchy w dwóch kierunkach. (rys.19). Po peelingu, skórę należy przetrzeć wilgotna rękawicą w celu usunięcia martwego naskórka (rys.20) i wysuszenia skóry. Przy pierwszym uźyciu funkcji peelingu lub jeźeli skóra jest wraźIiwa, zalecamy : zwiIźenie skóry przed peeling za pomocą ściereczki bawełnianej lub rękawicy.
022656 EP5510 Row 10/02/06 - Włożyć plastikową końcówkę szczotki w szczelinę i nacisnąć w celu wyjęcia wałka (rys.29); - Założyć nowy wałek wsuwając końcówki (b) w uchwyt w szczelinia wałka i popchnąé do momentu zatrzaśnięcia (rys.30)! 10:09 Page 45 Założyć głowicę do złuszczania na miejsce (rys.31). PL WAZNE PORADY Nie zanurzać wałka w wodzie. (rys.27). 9 • Przechowywanie Ustawić wyłącznik w pozycji o przed przechowywaniem.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 46 BEZPENOSTNF RADY Před použitím si pečlivě přečtěte... Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je souladu s technickými předpisy a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napětí, životní prostředí). Napětí : Ověřte si, že napětí udávané na vašem přístroji odpovídá napětí vaší elektroinstalace. Jakákoliv chyba y zapojení může způsobit nevratné škody nekryté zárukou. Před každým zásahem a po každém použití přístroj odpojte ze sítě.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 47 CZ POPIS VAEHO STROJKU 1. 2. 3. 4. 5. Uzávěr Epilačni hlava KIíšťky Masážni kuličky Tlačítko pro uvolnění snímací hlavy 6. Dvourychlostní spínač a vypinač Funkce výkyvné hlavy : Pro snadnější použití je Váš depilátor vybaven výkyvnou hlavou, která se přízpůsobí přesně místům, která chcete zbavit chloupků (nohy, podpażdí, apod.). 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 48 POUŽÍVÁNÍ 3 • Epilace nohou Pro optimální epilaci vám doporučujeme mirně naklonit epilátor vůči pokożce ve směru prováděné epilace tak, jak to ukazuje schéma (obr.3). Vypínač posuńte do polohy 1 (obr.4). V průběhu použivání je třeba na vypinač stále vidět (obr.5). Epilujte se proti směru chloupků (obr.6). Přístroj vypněte (obr.7). DŮLEŽITÉ RADY Epilujte se proti směru chloupků Postupujte pomalu, netlačte.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 49 CZ Nasad'te exfoliační hlavu na strojek (obr.17). Vypínač posuňte do polohy 1 (obr.18). Začněte provádět peeling pomaIým pohybem tam a zpět (obr.19). Po provedení peelingu přejeďte pokožku vlhkou rukavicí, která setře zbytky kůže (obr.20), a pokožku dobře usušte. Při prvním použití exfoliační funkce a je-Ii vaše pokožka citlivá, doporučujeme : navlhčit před peelingem pokožku kouskem vaty nebo rukavicí. Provádět strojkem pomalé a jemné pohyby.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - znovu nasad'te váleček tak, že zasunete křidéIka (b) exfoliačního držáku do drážky válečku a zatlačíte, až zaklapne! Vraťte exfoliační hlavu na místo (obr.31). Page 50 DŮLEŽITÉ RADY Váleček nečistěte pod vodou (obr.27). 9 • Ukládání Před uložením přístroje nastavte vypínač na 0. Jestliže je přístroj po nějakou dobu nepoužíván, baterie se vybijí a je třeba je znovu nabít. DŮLEŽITÉ RADY Přístroj se má ukládat na místo, kde se teplota drží mezi 15 a 30°.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 VARNOSTNI NASVETI Pred uporabo natančno preberite... Zaradi vaše varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). Napetost : preverite ali napetost, ki je označena na vašem aparatu, ustreza napetosti vaše električne napeljave. Napačen priklop na električno napetost Iahko povzroči nepopravljivo škodo, ki je garancija ne krije.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 52 Opis vašega aparata 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pokrov Depilacijska glava Pincete Masažne kroglice Gumb za snemanje glave Stikalo za vklop dveh hitrosti in izklop delovanja 7. Kontrolna lučka za polnjenje 8. Glava za luščenje povrhnjice 9. 2 kolesci za Iuščenje 10. Dodatni nastavki za občutljiva mesta 11. Blok za napajanje EM.2B2 12. Istilna ščetka 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 53 SLO Uporaba 3 • Epilacija nog Da bodo rezultati epilacije optimalni, vam priporočamo,da epilator rahlo nagnete proti koži v smeri epilacije, kot je narisano na skici (slika3). Stikalo postavite v položaj 1 (slika4). Stikalo mora biti med uporabo vedno vidno. (slika5). Depilirajte proti dlaki (slika6). Ustavite napravo (slika7). POMEMBNI NASVETI Depirajte proti dlaki, počasi, brez pritiskanja.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Po odstranjevanju odmrle kože z vlažno rokavico odstranite ostanke odmrle kože (slika20) in kožo dobro osušite. Ob prvi uporabi glave za Iuščenje povrhnjice oziroma, če je vaša koža nežna, vam priporočamo : da pred peelingom navIažite kožo z vIažno rokavico ali vato. Da so gibi počasni in nežni. Da z aparatom ne potegnete čez isto mesto na koži več kot dvakrat.
022656 EP5510 Row 10/02/06 - namestite novo kolesce tako, da vstavite krilci (b) nosilca v zarezo kolesca in potisnete, da zaslišite klik! (slika30). Namestite nastavek za luščenje nazaj na njegovo mesto (slika31). 10:09 Page 55 SLO POMEMBNI NASVETI Vrtljivega mehanizma ne čistite pod vodo (slika27). 9 • Shranjevanje Preden napravo pospravite, namestite stikalo v položaj 0. Če naprave nekaj časa ne uporabljate, se baterije izpraznijo in jih morate ponovno napolniti.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 56 BEZPEŐNOSTNÉ RADY Pred použitím si starostlivo prečítajte... Bezpečnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technickými predpismi a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, životné prostredie). Napätie: Preverte, či napätie uvedené na vašom prístroji zodpovedá napätiu vašej elektrickej inštalácie. Akákol'vek chyba zapojenia môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 57 SK POPIS VÁŠHO PRÍSTROJA 1. 2. 3. 4. 5. Ochranný kryt Depilačná hlava KIiešte Masáne guličky TIačidIo otvárania odnímateľnej hlavy 6. DvojrýchIostný prerušovač a zastavenie Funkcia otočnej hlavy : Pre pohodInejšie použitie je prístroj vybavený otočnou hlavou, ktorá sa prispôsobuje každému záhybu hoIených oblastí (nohy, podpazušie, oblasť bikín), čím sa dosiahne hladký a účinný výsIedok. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 58 POUŽITIE 3 • Depilécia nôh Pre optimálnu depiláciu vám odporúčame mierne nakloniť depilátor k pokožke v smere depilácie, tak ako je to zobrazené na schéme (obr.3). Nastavte prerušovač do polohy 1 (obr.4). Prerušovač musí zostať viditeľný počas celej doby použitia (obr.5). Vykonajte depiláciu proti smeru rastu chÍpkov (obr.6). Prístroj vypnite (obr.7). POMEMBNI NASVETI Vykonajte depiláciu proti smeru rastu chÍpkov, pomaly a bez tlačenia.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Stlačte vytrhávaciu hlavu na prístroji (obr.17). Nastavte prerušovač do polohy 1 (obr.18). Pristúpte k vyhladeniu pomaIým pohybom sem a tam (obr.19). Po vyhladení vám odporúčame prejsť po pokožke vlhkou rukavicou, aby ste odstránili odumretú pokožku (obr.20). Potom pokožku dobre vysušte. Počas prvého použitia funkcie vytrhávania alebo ak máte jemnú pokožku Vám odporúčame: navlhčiť pokožku pred peelingom za pomoci handričky alebo rukavice.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - pIastový koniec štetky nastavte do drážky (a), stlačte ho a valček sa otvorí. (obr.29); - nastavte nový valček vsadením výbežkov (b) držiaka vytrhávacej hlavy do drážky valčeka a stlačte ho, až kým nepukne (obr.. 30). Page 60 Vráťte exfoliačnú hlavu na jej miesto (obr.31). POMEMBNI NASVETI Valček nečistite pod vodou (obr.27). 9 • Ukladanie Pred uložením prístroja nastavte vypínač na 0.
022656 EP5510 Row 10/02/06 BIZTONSÁGI TANÁCSOK Használat előtt figyelmesen elolvasni... A készülék biztonsága megfelel a műszaki előírásoknak és az érvényben levő rendelkezéseknek (Elektromágneses kompatibilitás, Alacsony feszültség, Környezet). Tápfeszültség: Ellenőrizze, hogy az őn készülékén feltüntetett tápfeszültség megfelel-e az őn villamos hálózatának feszültségével. Bármilyen bekötési hiba a készülék kijavíthatatlan sérüléseit okozhatja, melyeket a jótállás nem fedez.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 62 A KÉSZÜLÉKE LEIRÁSA 1. 2. 3. 4. 5. Védőcsuklya Szőrtelenítő fej Csiptetők Masszírozó golyók A nem mozgó fej kioldási gombja 6. Kapcsoló : két sebesség és megállítás A forgófej működése : Az ön kényelme érdekében készüléke forgófejjel van ellátva. Ez lehetővé teszi a szőrtelenítésre váró testrészek kontúrjának jobb követését, a nagyobb hatékonyság érdekében (lab, hónalj, bikinivonal). 7. 8. 9. 10.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 63 HU HASZNÁLAT 3 • A Iábszárak szőrtelenítése Az optimálís epilálás érdekében azt ajánljuk, hogy az epilálási irányban, enyhén döntse meg epilátorát bőre felé, az ábrán látható módon (3.ábra). Állítsa a kapcsolót a 1 helyzetbe. (4.ábra). Használat közben a kapcsoló mindig látható kell legyen (5.ábra). Távolítsa el az újranőtt szőrszálakat (6.ábra). Állítsa meg a készüléket (7.ábra). FIGYELEM Távolítsa el az újranőtt szőrszálakat lassan, nyomás nélkül.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Csatolja a készülékre a rétegleválasztó fejet (17.ábra). Állítsa a kapcsolót az 1 helyzetbe (18.ábra). Egy Iassú előrehátramozgással végezze el a radírozást (19.ábra). Az elpusztult bőrsejtek eltávolításáért tanácsoljuk önnek, hogy radírozás után egy nedves kesztyűvel simítson végig a kezelt felületeken (20.ábra). Ezután alaposan száritsa meg a bőrt.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - dugja a résbe a tisztítókefe műanyag végét es feszítse meg (a), hogy a henger kiugorjon a helyéről (29.ábra); - helyezze az új hengert a rétegleválasztó tartó szárnyainak illesztékeibe (b) a henger résében, majd nyomja meg, amíg egy kattanó hangot hall (30.ábra) ! Page 65 Helyezze vissza a fejet (31.ábra). HU FIGYELEM Ne tisztítsa a hengert vízsugár alatt (27.ábra) . 9 • Tárolás Tárolás előtt a kapcsolót helyezze 0 állásba.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 66 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANTĂ De citit cu atenţie înainte de întrebuinţare... Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare (Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu). Tensiune : Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparatul dvs. să corespundă celei din reţeaua de electricitate. Orice eroare de branşare poate cauza deteriorări ireversibile care nu sunt acopenite de garanţie.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 67 RO DESCRIEREA APARATULUI DVS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Capac Cap de epilare Pensete Bile de masaj Buton eliberare cap detaşabil Întrerupător două viteze şi oprire Funcţia cap pivotant : Pentru confortul dvs., aparatul dvs. este dotat cu un cap pivotant. Acesta vă permite să vă adaptaţi mai bine conturului zonelor ce urmează a fi depilate, pentru obţinerea unui rezultat mai bun (gambe, axile, inghinal). 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 68 UTILIZARE 3 • Epilarea picioarelor Pentru o epilare optimă vă recomandăm să înclinaţi uşor epilatorulcătre piele, în sensu epilării, aşa cum se arată pe schemă (fig.3). Puneţi comutatorul pe poziţia 2 (fig.4). Comutatorul trebuie să rămănă mereu vizibil în timpul utlizării (fig.5). Epilaţi-vă în sens invern creşterii părului (fig.6). Opriţi aparatul (fig.7). SFATURI IMPORTANTE Epilaţi-vă în sens invers creşterii părului, lent, fără a apăsa.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Fixaţi capul de exfoliere pe aparat (fig.17). Puneţi comutatorul pe poziţia 1 (fig.18). Efectuaţi exfolierea cu o mişcare lentă de du-te-vino (fig.19). După gomaj, ştergeţi cu o mânuşă umedă pentru a îndepărta pielea moartă (fig.20) şi uscaţi bine pielea. La prima utilizare a funcţiei de exfoliere sau dacă pielea dvs. este fragilă, vă recamandăm : să umeziţi pielea înainte de peeling, cu un tampon de vată sau a mănuşă de baie.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - intraduceţi extremitatea din plastic (a) a periuţei în fantă, şi împingeţi pentru a scoute rola (fig.29). - puneţi noua rolă introducând aripioarele (b) ale suportului exfoliant în fanta rolei şi Page 70 împingând până se aude un clic! Repuneţi capul de exfoliere la loc (fig.31). SFATURI IMPORTANTE Nu curăţaţi ruloul cu apă (fig.27). 9 • Depozitare Înainte de depozitare puneţi întrerupătorul în poziţia 0.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 71 BG 71
022656 EP5510 Row 72 10/02/06 10:09 Page 72
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 73 BG 73
022656 EP5510 Row 74 10/02/06 10:09 Page 74
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 75 BG ROWENTA 75
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 76 BEZBEDNOSNA PRAVILA Pažljivo pročitajte pre upotrebe... Bezbednost ovog aparata je u skladu sa važećim tehničkim pravilima i propisima (elektromagnetna kompatibilnost, najniži napon, okolina). Napon : proverite da Ii je napon koji je označen na vašem aparatu u skladu sa naponom električnih instalacija koje koristite. Neispravno priključenje na električni napon može da izazove nepopravljivu štetu koju garancija ne pakriva.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 77 SR OPIS APARATA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Poklopac Depilaciona glava Pincete Masažne kuglice Dugme za skidanje glave Prekidač za uključvanje dve brzine i prekid rada 7. Svetlosni signal da je aparat Funkcija okretne glave : Aparat smo radi vasě potpune udobnosti opremili okretnom glavom koja se odIično prilagodava krivinama delova vašeg tela (noge, pazuho, osetljivi delovi tela) i epilaciju čini delotvornijom. napunjen 8. Dugme za skidanje glave 9.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 78 UPOTREBA 3 • Epilacija nogu Za optimalne rezultate epilacije prepor učujemo vam da epilator malo nagnete prema koži u smeru epilacije, kao što je prikazano no skici (sl3). Prekidač postative u položaj 2" (sl4). Prekidač za vreme upotrebe mora da bude uočljiv (sl5). Depilirajte suprotno rastu dlačice (sl6). Zaustavite aparat (sl7). VAŽNI SAVJETI Depilirajte suprotno rastu dlačice, polako, bez pritiskanja.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Na aparat pričvrstite glavu za piling epiderme (sl17). Prekidač postavite u položaj 1 (sl18). Laganim pokretima napred i nazad napravite piling epiderme (sl19). Nakon masaže gumom, predite vlažnom rukavicom da biste uklonili mrtvu kožu (sl20) i dobro posušite kožu.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - plastični deo četke umetnite u urez (a) i potisnite da skinete točkić (sl29); - novi točkić namestite tako što ćete umetnuti krilca nosača (b) u urez točkića i potisnuti da se začuje klik! (sl30). Vratite glavu za uklanjanje mrtve kože na mesto (sl31). Page 80 VAŽNI SAVJETI Tokiée nemojte do dntite (sl27). 9 • Odlaganje Pre nego što ga odložite, postavite prekidač na 0. Ako aparat stoji nekorišten neko vreme, baterije se prazne, i zato ih je potrebno ponovo napuniti.
022656 EP5510 Row 10/02/06 SIGURNOSNA PRAVILA Pažljivo pročitati prije uporabe... Sigurnost ovog stroja je sukladna s važećim tehničkim pravilima i propisima (elektromagnetska kompatibilnost, najniži napon, okoliš). Napon : provjerite je Ii napon koji je označen na vašem aparatu sukladan naponu eIektričnih instalacija koje koristite. Neispravno priključenje na električni napon može izazvati nepopravijivu štetu koju jamstvo ne pokriva.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 82 OPIS APARATA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Poklopac Depilacijska glava Pincete Masažne kuglice Dugme za skidanje glave Prekidač za ukijučivanje dvijebrzine i prekid rada 7. Svjetlosni signal napunjenosti 8. Glava za piling epiderme 9. 2 kotačića za piling 10. Dodatni nastavci za osjetljiva mjesta 11. Blok za napajanje EM.2B2 12. Četka za čišćenje 13.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 83 HR UPORABA 3 • EpiIacija nogu Za optimalne rezultate epilacje preporučujemo vam do epilator malonagnete prema koži u smjeru epilacije, kao što je prikazano sa skici (sl3). Prekidač postavite u položaj 2 (sl4). Prekidač za vrijeme uporobe mora biti uočljiv (sl5). DepiIirajte suprotno rastu dlačice (sl6). Zaustavite uredaj (sl7). VAŽNI SAVJETI DepiIirajte suprotno rastu dlačice, polako, bez pritiskanja.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Na aparat pričvrstite glavu za piling epiderme (fig.17). Prekidaé pastavite u palaĪaj “1” (fig.18). Laganim pokretima naprijed i natrag uradite piling epiderme (fig.19). Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiče mrtve kože (fig.20). Zatim kožu dobro osušite. Za prvu uporabu glave za piling epiderme, odnosno ako je vaša koža nježna, preporučujemo vam : da prije pilinga kožu navlažite vlažnom rukavicom ili vatom.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 - novi kotačić namjestite tako što ćete umetnuti krilca nosača (b) u urez kotačića i potisnuti da se začuje »klik« (sl30). Vratite glavu za uklanjanje mrtve kože na mjesto (sl31). Page 85 HR VAŽNI SAVJETI Kotaie nemojte istite vodom (sl27). 9 • Odlaganje Prije nego što ga odložite, postavite sklopku na 0. Ako uredaj stoji nerabljen neko vrijeme, baterije se prazne, i stoga ih je potrebno napuniti iznova.
022656 EP5510 Row 10/02/06 10:09 Page 86 ref.