800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page1 EN FR ES INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo Cepillo de vapor Modelo. DR80xx Caracteristicas eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 1500 W Importado por: Groupe SEB MEXICO, S.A. DE C.
1800134931-03 DR80XX US.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page3 PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION PRODUIT / DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. EN On/Off button FR Bouton On/Off ES Botón On/Off 7. EN Removable water tank FR Réservoir amovible ES Tanque de agua removible 2. EN Steam head FR Tête Vapeur ES Cabezal vapor 8. EN Cord exit FR Sortie de cordon ES Salida de cordón 3. EN Counter rest FR Languette d'accroche ES Lengüeta para enganchar 9. EN Fabric brush FR Brosse à étoffes ES Cepillo para tela 4.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for domestic use and indoor only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page5 • Do not leave appliance un-attended while plugged in or while it is still hot. • Burns could occur from touching hot metal or plastic parts, hot water or steam. • Use care when you empty a steam appliance. There may be hot water in the reservoir. • If an extension cord is absolutely necessary, a cord with a 15A ampere rated shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et pour l'intérieur seulement.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page7 • Ne laissez pas l'appareil branché sans surveillance, ou pendant qu'il est encore chaud • Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Vous vous exposez au risque de brûlures au contact des pièces métalliques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Il pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir. • Si une rallonge est absolument nécessaire, veillez à utiliser un cordon avec un ampérage égal à 15A ampère.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Al utilizar este dispositivo, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. • Este producto se ha diseñado para su uso doméstico y únicamente en interiores.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page9 • Es necesario supervisar cualquier artefacto utilizado por un niño o cerca de un niño. • No deje el artefacto sin atender mientras está conectado o cuando todavía está caliente • Si se toca la parte metálica caliente, el agua caliente o el vapor, pueden producirse quemaduras. Tenga cuidado al vaciar un artefacto de vapor.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page10 1. BEFORE USE / AVANT UTILISATION /ANTES DE USAR MAX 200 ml / 6.76 oz 10 EN Pull the water tank out. FR Retirez le réservoir d'eau. ES Extraiga el tanque de agua. EN Remove the inlet cover. FR Retirez le couvercle de remplissage. ES Retire la cubierta de entrada. EN Fill in the water tank with max 200 ml / 6.76 oz of tap water. FR Remplissez le réservoir d'eau de 200 ml / 6.76oz d'eau du robinet (capacité maximale).
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page11 EN Return the water tank to its place on the appliance then plug it in. FR Remettez le réservoir d'eau en place sur l'appareil et branchez ce dernier. ES Vuelva a colocar el tanque de agua en su posición sobre el dispositivo y luego conéctelo. EN Hang your garment on a clothes hanger. FR Suspendez votre vêtement sur un cintre. ES Cuelgue su ropa en una percha. 2.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page12 * EN FR ES * The fabric brush opens the weaves of the fabrics for better steam penetration. Attach the fabric brush to the steam head when appliance is unplugged. La brosse à tissu ouvre le tissage du tissu et permet à la vapeur de mieux pénétrer. Fixez la brosse à tissu sur l'embout de vapeur alors que l'appareil est débranché. El cepillo para telas abre las tramas del tejido para una mejor penetración del vapor.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page13 OK 45s EN Wait 45 seconds. The appliance is ready to use when light appears full. FR Attendez 45 secondes. L'appareil est prêt à utiliser lorsque le voyant reste allumé de façon constante. ES Espere 45 segundos. El dispositivo está preparado para funcionar cuando la luz deja de parpadear.. EN Press the steam trigger to release steam. FR Appuyez sur la gâchette de vapeur pour produire un jet de vapeur.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page14 4. AFTER USE / APRÈS UTILISATION / DESPUÉS DE USAR OFF 3 sec. 1h 14 EN Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. FR Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour mettre l'appareil hors circuit. ES Pulse y mantenga pulsado el botón On / Off durante 3 segundos para apagar el dispositivo. EN Unplug the appliance. FR Débranchez l'appareil. ES Desconecte el dispositivo.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page15 EN Empty the water tank completely. FR Videz complètement le réservoir d'eau. ES Vacía completamente el tanque de agua. EN Return the water tank back to its place on the appliance. FR Remettez le réservoir d'eau en place sur l'appareil. ES Vuelva a colocar el tanque de agua en su posición.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page16 5. EASY DESCALING / DÉTARTRAGE FACILE / FÁCIL DESCALCIFICACIÓN 1 2 EN Pull the water tank out. FR Retirez le réservoir d'eau. ES Extraiga el tanque de agua. EN Remove the inlet cover. FR Retirez le couvercle de remplissage. ES Retire la cubierta de entrada. EN Fill the water tank with 50% water and 50% white vinegar. FR Remplissez le réservoir d'eau d'un mélange de 50 % d'eau et de 50 % de vinaigre.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page17 5 EN Plug-in the appliance. FR Branchez l'appareil. ES Enchufe el dispositivo. EN Switch on the appliance. FR Mettez l'appareil en marche. ES Conecte el dispositivo. EN Wait 45 seconds. The appliance is ready to use when light appears full. FR Attendez 45 secondes. L'appareil est prêt à utiliser lorsque le voyant reste allumé de façon constante. ES Espere 45 segundos.
00134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page18 EN Let the appliance run until water tank is emptied completely. FR Laissez l'appareil en marche jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit complètement vide. ES Deje que el dispositivo funcione hasta que el tanque de agua se haya vaciado completamente. EN Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off. FR Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour mettre l'appareil hors circuit.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page19 EN IS THERE A PROBLEM ? PROBLEM There is no steam. POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The appliance is not plugged in, or not switched on. Check that your appliance is correctly plugged in and switched on. The water level is too low. Unplug your appliance and refill it. The steam pump has not been primed. Press the steam trigger continuously for a few seconds to begin steaming. You are using the appliance for the first time.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page20 FR Y A-T-IL UN PROBLÈME ? PROBLÈMES Il n'y a pas de vapeur. SOLUTIONS Vérifiez que votre appareil est correctement branché et sous tension. Le niveau d'eau est trop bas. Débranchez votre appareil et remplissez-le. La pompe à vapeur n'a pas été amorcée. Appuyez sur la gâchette de vapeur de façon continue pendant quelques secondes pour obtenir de la vapeur. Vous utilisez l'appareil pour la première fois.
1800134931-03 DR80XX US.qxp_110x154 27/09/2016 09:41 Page21 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS No hay vapor. El aparato no se calienta. POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El aparato está desconectado o no está encendido. Compruebe que el aparato está correctamente conectado y encendido. El nivel de agua es demasiado bajo. Desconecte el aparato y vuelva a llenar el tanque de agua. No se ha depurado la bomba de vapor.
1800134931-03 DR80XX US.