DW1000 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación EN FR ES Groupe SEB USA - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 - México. RFC GSM8211123P5 Tel: 018001128325 www.rowenta.
* EN • depending on model FR • Selon modèle ES• Según modelo 2
1.
2. WATER TANK FILLING * OK NO * FR • Remplissage du réservoir d’eau • ES Llenado del tanque de agua 3.
4. DRY IRONING* * FR Repassez sans vapeur • ES Planchado sin vapor 5. SHOT OF STEAM * x1 x1 2 sec. * FR Jet de vapeur • ES Chorro de vapor 6.
. VERTICAL STEAM (•••) * NO 20cm x5 10 sec. x5 * FR Vapeur verticale • ES Vapor vertical 8.
9.
10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * OK OK 1 min. 1 min.
. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 2 min 1h * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) 10
. SOLEPLATE CLEANING * OK 1h NO NO * FR Nettoyage de la semelle • ES Única placa de limpieza 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. 13. Children should be supervised by the responsible person to ensure that they do not play with the appliance. 14. the iron must be used and rested on a stable surface; 15. when placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable; 16.
If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE Water drips from the holes in the soleplate. You are using steam while the iron is not hot enough. Wait until the thermostat light goes out. You are using the Shot of Steam button too often. Wait a few seconds between each use of the button. You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to . See the section "Storing your iron". You are using chemical descaling agents.
ROWENTA MANUFACTURER'S WARRANTY EN EN : www.rowenta.com With a strong commitment to the environment, most of Rowenta products are repairable during and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call Rowenta consumer service directly at the phone number below for repair options.
Consumer Statutory Rights This Rowenta manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.
adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des Environnement batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie. Nous vous Participons à la protection de demandons donc de ne pas utiliser de l’environnement ! telles eaux. iVotre appareil contient de Arrêt électronique nombreux matériaux valorisables automatique à 3 positions* ou recyclables.
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES L’eau coule par les trous Vous utilisez la vapeur alors que le de la semelle. fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de vapeur trop souvent. SOLUTIONS Attendez que le voyant s’éteigne. Attendez quelques secondes entre chaque utilisation. Vous avez rangé le fer à plat, sans Consultez le chapitre "Rangez votre le vider et sans placer la commande fer". vapeur sur . Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge.
ROWENTA* GARANTIE : www.rowenta.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Rowenta sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Rowenta au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
Droits légaux des consommateurs Cette garantie de Rowenta n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Desconexión automática de 3 posiciones* Si no mueve la plancha, incluso estando conectada, se apagará automáticamente y el indicador luminoso de auto-off parpadeará con los siguientes intervalos: - Transcurridos 30 segundos, si deja la plancha sobre la suela o de lado.
Problemas con la plancha ? PROBLEMAS El agua sale por los agujeros de la suela CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Espere a que el indicador luminoso se apague. Utiliza el botón de chorro de vapor demasiado a menudo. Espere varios segundos entre cada utilización. Ha guardado la plancha con la suela Consulte el capítulo «Para guardar». hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en .
ROWENTA GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.rowenta.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Rowenta son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Rowenta, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Rowenta se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 México. RFC GSM8211123P5 GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.rowenta.