103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page1 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación EN FR Groupe SEB USA - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. - Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegación Miguel Hildalgo 11 560 México D.F. - Tel: (01800) 112 8325 RFC GSM8211123P5 www.rowenta.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page2 7 5 6* 4 3b* 3a 3c 8 3 9 2 10 1 11 12 13 DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Spray nozzle Filling inlet Variable steam control a Dry ironing b Steam max.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- EN cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page4 fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over. 12. This appliance is not intended for use by children and other persons whose physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. 13.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page5 1 • What water may be used ? Your iron has been designed to operate using untreated tap water. If in doubt, check with your local water authority. However, if your water is very hard, you can mix 50% untreated tap water with 50% distilled or demineralised water. IMPORTANT Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page6 4 • Dry ironing Set the variable steam control to and set the temperature to suit the type of material (care points •, ••, •••). 5 • Steam ironing You can steam iron from temperature setting •• upwards. Steam function* : The steam level can be set from between • (minimum steam quantity) and (maximum steam quantity). We recommend setting to maximum steam quantity only when the iron is at temperature setting •••.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page7 AFTER USE 11 • Emptying Unplug the iron, pour away remaining water and set steam control to . Open and close the steam control several times to prevent the valve hole into the steam chamber from scaling or blocking up. 12 • Storing Allow the appliance to cool down before storing the iron standing on its heel . IMPORTANT Do not wind the cord around the hot soleplate. Never store your iron placed down on the soleplate.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page8 PROBLEMS? Problems Cause The iron is plugged in, but the soleplate of the iron remains cold. None or too little steam is being emitted. Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. Solution No power from the outlet. Check that the power plug is properly inserted or try plugging the iron into a different outlet. Temperature control set too low. Set the temperature control to a higher temperature.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page9 9
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page10 10
03909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page11 7 5 6* 4 3b* 3a 3c 8 3 9 2 10 1 11 FR 12 13 DESCRIPTION 1 Vaporisateur 2 Orifice de remplissage 3 Commande de régulation de la vapeur a Sans vapeur b Vapeur maximale c Autonettoyage 4 Bouton de vaporisation 5 Bouton du jet de vapeur 6 Voyant d’arrêt automatique* * selon le modèle 7 Cordon 8 Poignée 9 10 11 12 Voyant de contrôle de la température Cadran du thermostat Réservoir d’eau Indication du niveau de remplissage maximal 13 Semelle 11
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en particulier : • N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. • Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou dans un autre liquide.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page13 • Votre appareil émet de la vapeur, ce qui peut causer des brûlures, surtout si vous vous tenez sur un coin de votre planche à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur quelqu’un ou sur un animal. • Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son talon d'appui, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page14 Tenez le fer à repasser en position oblique. Ouvrez l’orifice de remplissage. Versez de l’eau jusqu’au repère max. Fermez l’orifice de remplissage. Vous pouvez mettre le fer de nouveau à l’horizontal. 3 • Réglage de la température de repassage Réglez la température de repassage à l’aide du cadran du thermostat en fonction du type de tissu que vous désirez repasser.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page15 6 • Jet de vapeur (à partir du réglage de température ••) Appuyez sur le bouton pour produire un jet de vapeur puissant. Attendez quelques secondes entre deux appuis. 7 • Jet de vapeur vertical (à partir du réglage de température ••) CONSEIL Pour éviter de brûler les tissus délicats, tenez le fer à une distance de 10 à 20 cm.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page16 ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT Débranchez et laissez toujours refroidir le fer avant l’entretien ou le nettoyage. 13 • Système antitartre Votre fer à repasser contient une cartouche antitartre, réduisant nettement la formation de calcaire. La durée de vie de votre fer à repasser est ainsi notablement accrue. La cartouche antitartre est un composant fixe du réservoir d’eau et il n’est pas nécessaire de la remplacer.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page17 PROBLÈMES POSSIBLES Problème Cause Solution Le fer est branché, mais la semelle reste froide ou ne chauffe pas. Pas d’alimentation de courant. Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise ou essayez de brancher l’appareil sur une autre prise. Température trop basse. Réglez le thermostat à la position souhaitée. L’arrêt électronique automatique* est activé. Bougez votre fer. Le voyant de contrôle* s’allume et s’éteint.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page18 18
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page19 19
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page20 7 5 6* 4 3b* 3a 3c 8 3 9 2 10 1 11 12 13 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 2 3 4 5 Rociador Orificio de llenado con tapa deslizante Regulador de salida de vapor a Sin vapor b Vapor máximo c Self Clean (auto limpieza) Botón rociador Botón golpe de vapor * según el modelo 6 7 8 9 10 11 12 13 20 Indicador luminoso de autoapagado* Cable de alimentación Asa Luz piloto Regulador de temperatura Depósito de agua Indicación del nivel máximo de agua Suela
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión,Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo donde pueda volver a consultarlo.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page22 ANTES DEL PRIMER USO ¡ATENCIÓN ! Retire las posibles etiquetas de la suela antes de calentar la plancha (según el modelo). ¡ATENCIÓN ! Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En estas mismas condiciones, accione varias veces el mando Superpressing. Las primeras veces, puede que salga algo de humo y se desprenda olor, pero no es nocivo.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page23 IMPORTANTE Debido a que la plancha tarda más en enfriarse que en calentarse, recomendamos comenzar primero por el planchado de tejidos sensibles con el ajuste de temperatura más bajo. Para prendas de ropa compuestas por diferentes materiales, seleccione la temperatura adecuada al tejido más delicado. consejo : Aplicar el almidón siempre en la parte interior de los tejidos.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page24 9 • Sistema Antigoteo Este sistema sirve para evitar que salga agua por la suela si la temperatura es demasiado baja. 10 • Apagado automático electrónico en 3 posiciones* Una vez conectada, si la plancha no se mueve, se desconecta auto-máticamente al cabo de los siguientes intervalos de tiempo: - Al cabo de 30 segundos. si la plancha está colocada sobre la suela o sobre un lateral. - Al cabo de 8 minutos si la plancha está colocada sobre su talón.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page25 Transcurrido aprox. 1 minuto, volver a colocar el regulador de vapor en la posición . Volver a conectar el enchufe. Espere hasta que se evapore el resto del agua. Retirar el enchufe de la red y esperar hasta que se enfríe la plancha. Limpiar la suela fría con un paño húmedo. Consejo : Le recomendamos llevar a cabo el proceso de autolimpieza aprox. cada 2 semanas. En caso de agua muy calcárea, es aconsejable una limpieza semanal.
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page26 26
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page27 27
1103909564 DW8060 US_110x154 19/07/12 12:01 Page28 03/21012 1103909564 - 28/12