IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page1 FR EN DE NL IT ES PT EL TR RU UK CS PL SL SK BG RO BS HU HR SR ET EP1030 - EP1040 LT LV FI NO SV www.rowenta.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page2 2 3 1 5 4 7 6 1 2 2 1 fig.1 fig.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page3 fig.3 fig.4 fig.5 fig.7 fig.6 1 2 fig.7 fig.8 fig.11 fig.12 fig.9 fig.13 fig.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page4 A lire attentivement avant emploi... 1 - Description de votre appareil 1- Tête d’épilation 2- Billes de massage 3- Pinces 4- Interrupteur deux vitesses et arrêt 5- Bloc d’alimentation 6- Brossette de nettoyage 7- Accessoire Zones Sensibles (selon modèle) • Fonction anti-douleur : Votre appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête d’épilation.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page5 dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance. • N’utilisez pas de câble prolongateur.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page6 • Préparation de la zone à épiler : - Couper les poils trop longs, supérieurs à 1 cm. - Sécher parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration. - Si vous n’avez pas l’habitude de vous épiler les aisselles et le maillot avec un épilateur, nous vous recommandons d’utiliser l’accessoire Zones Sensibles. - Emboiter l’accessoire Zones Sensibles sur la tête d’épilation jusqu’au clic (fig. 6).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page7 Please read carefully before use... FR 1 - Description of your appliance 1- Epilation head 2- Massage rollers 3- Tweezer 4- Two speed switch and on/off button 5- Power pack 6- Cleaning brush 7- Sensitive Areas accessory (depends on model) EN DE NL • Massage soothing function: Your epilator comes with a system of soothing massage rollers built into the epilation head.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page8 • This appliance is not designed for use by people (including children) with impaired physical, sensory or mental capacities, or by persons without the necessary experience or knowledge, unless they are assisted by a person who is responsible for their safety, are supervised or have been first given instructions concerning the use of the device. Make sure that children do not play with the appliance.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page9 - Make sure the area to be epilated is completely dry and that there are no traces of deodorant or perspiration. - If you’re not used to epilating under your arms or around the bikini line with an epilator then we recommend you use the Sensitive Areas accessory. - Fit the Sensitive Areas accessory on the epilating head pushing it until it clicks (fig. 6). - Push the switch to “1” (fig. 6).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page10 Vor dem Gebrauch bitte aufmerksam lesen… 1 - Beschreibung Ihres Geräts 1- Epilierkopf 2- Massagekugeln 3- Pinzetten 4- Geschwindigkeits- und Ein-/Ausschalter 5- Netzteil 6- Reinigungsbürste 7- Zubehörteil für sensible Bereiche (je nach Modell) • Anti-Schmerz-Funktion In den Epilierkopf Ihres Geräts sind beruhigende Massagekugeln integriert. Diese Kugeln massieren die Haut, um das Schmerzempfinden bei der Epilation zu verringern.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page11 werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Überlassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigten Kindern. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen. • Setzen Sie das Gerät keinen Sonnenstrahlen aus. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei kalten Temperaturen. • Tauchen Sie es nicht in Wasser und halten Sie es nicht unter laufendes Wasser.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page12 - Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich die Achseln und Bikinizone mit einem Epilator zu epilieren, empfehlen wir Ihnen, das Zubehörteil für sensible Bereiche zu verwenden. - Setzen Sie das Zubehörteil für sensible Bereiche auf den Epilierkopf, bis ein Klick zu hören ist (Fig. 6). - Stellen Sie den Schalter auf „1“ (Fig. 6). Epilieren Sie gegen den Strich, langsam, ohne Druck. • Für die Achseln: Zuerst von unten nach oben… dann von oben nach unten (Fig.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page13 Voor gebruik goed doorlezen... FR 1 - Beschrijving van uw apparaat 1- Epileerkop 2- Massageballetjes 3- Pincetten 4- Schakelaar voor twee snelheden en stopstand 5- Schoonmaakborsteltje 6- Adapter 7- Accessoire Gevoelige Zones (naar gelang model) EN DE NL IT • Anti-pijn functie: Uw apparaat is uitgerust met verscheidene verzachtende massageballetjes, deze zijn geïntegreerd in de epileerkop.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page14 • Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Gebruik geen verlengsnoer. • Gebruik het apparaat nooit met vochtige handen. • Stel het apparaat niet bloot aan zonnestralen. • Gebruik het apparaat niet bij een koude temperatuur. • Dompel het niet onder of laat het niet liggen in water. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page15 maken van de accessoire Gevoelige Zones. - Plaats de accessoire Gevoelige Zones op de epileerkop totdat u een klik hoort (figuur 6). - Zet de schakelaar op “1” (figuur 6). Epileer tegen de groeirichting van de haartjes in, zachtjes en zonder te drukken. • Voor de oksels: Eerst van onder naar boven…dan van boven naar onderen (figuur 7). Belangrijk: a) Houd uw arm omhoog en gestrekt gedurende de epilatie.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page16 Leggere attentamente prima dell'uso... 1 - Descrizione dell'apparecchio 1 - Testina di epilazione 2 - Sfere massaggianti 3 - Pinzette 4 - Interruttore a due velocità e arresto 5 - Blocco di alimentazione 6 - Spazzolino di pulizia 7 - Accessorio zone sensibili (secondo il modello) • Funzione antidolore: La testina di epilazione dell'apparecchio è dotata di un meccanismo lenitivo integrato a sfere massaggianti.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page17 della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito in mano ai bambini. • Non utilizzare alcuna prolunga. • Non utilizzare mai l'apparecchio con le mani umide. • Non esporre l'apparecchio ai raggi solari. • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di basse temperature.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page18 - Se non si ha l'abitudine di eliminare i peli delle ascelle e del pube con un epilatore, si consiglia di utilizzare l'accessorio per zone sensibili. - Inserire l 'accessorio per zone sensibili sulla testina di epilazione fino allo scatto (fig.6). - Posizionare l'interruttore su "1" (fig. 6). Procedere all'epilazione contropelo, lentamente, senza esercitare alcuna pressione.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page19 Leer atentamente antes de utilizar… FR 1 - Descripción del aparato EN 1- Cabezal de depilación 2- Bolas de masaje 3- Pinzas 4 - Interruptor de dos velocidades y apagado. 5- Bloque de alimentación 6- Cepillo de limpieza 7- Accesorio para zonas sensibles (según el modelo) DE NL IT • Función antidolor: Su aparato está equipado con un sistema de bolas de masaje calmantes integradas en el cabezal de depilación.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page20 personas de su entorno más cercano. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas faltas de experiencia o de conocimientos, salvo si previamente han sido supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones de esta última sobre el uso del aparato.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page21 sobre su piel, en el sentido en que esté depilándose, como se muestra en el esquema (fig.3). • Preparación de la zona que se va a depilar: - Recortar el vello demasiado largo, de más de 1 cm. - Secar perfectamente la zona para retirar cualquier rastro de desodorante o sudor. - Si habitualmente no se depila las axilas o el área del bikini con depiladora, le recomendamos que utilice el accesorio para zonas sensibles.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page22 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização, e guarde-o para futuras utilizações.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page23 falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Nunca deixe o aparelho ao alcance de crianças sem vigilância. • Não utilize extensões. • Nunca utilize o aparelho com as mãos húmidas.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page24 • Preparação da zona a depilar: - Cortar os pêlos demasiado grandes, superiores a 1 cm. - Secar perfeitamente a zona para retirar todos os vestígios de desodorizante ou transpiração. - Se não tem por hábito depilar as axilas ou as virilhas com uma depiladora, recomendamos a utilização do acessório Zonas Sensíveis. - Encaixar o acessório Zonas Sensíveis sobre a cabeça de depilação até ouvir um clique (fig.6). - Posicionar o interruptor na posição “1” (fig.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page25 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση...
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page26 - αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή). • Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page27 διάρκεια της χρήσης (εικ.4). • Κάντε αποτρίχωση κατά την αντίθετη φορά ανάπτυξης των τριχών, αργά, χωρίς να ασκείτε πίεση. FR EN 7 - Αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών DE • Για βέλτιστη αποτρίχωση, σας συνιστούμε να δώσετε ελαφριά κλίση στη συσκευή αποτρίχωσης προς το δέρμα σας, στην περιοχή που πρόκειται να αποτριχώσετε, όπως φαίνεται στην εικόνα (εικ.3).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page28 9 - Περιποίηση της επιδερμίδας Τα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την αποτρίχωση αποδεικνύουν ότι οι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν μετά από λίγο. Γι’ αυτό, καλύτερα να κάνετε αποτρίχωση βράδυ. Αν είναι απαραίτητο, απλώστε μία περιποιητική κρέμα μετά την αποτρίχωση. 10 - Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος! Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page29 Kullanmaya başlamadan önce dikkatli bir şekilde okuyun... 1 - Cihazınızın tanımı 1- Epilasyon başlığı 2- Masaj bilyeleri 3- Pensler 4 - İki adet hız seçimi ve durdurma anahtarı 5 - Besleme ünitesi 6- Temizleme fırçası 7- Hassas bölge aksesuarı (modeline göre) FR EN DE NL • Acı önleme fonksiyonu: Cihazınız, epilasyon başlığına entegre rahatlatıcı masaj bilyelerinden oluşan bir sistemle donatılmıştır.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page30 larına dikkat edin. • Fişi prize takılı olan cihazın başından asla ayrılmayın. • Uzatma kablosu kullanmayın. • Cihazı asla elleriniz ıslakken kullanmayın. • Cihazı güneş ışığına maruz bırakmayın. • Cihazı soğuk havalarda kullanmayın. • Cihazı suya daldırmayın veya suya tutmayın. • Cihazı temizlemek için aşındırıcı özellikteki ürünler veya aseton kullanmayın. Garanti Bu ürün sadece ev ortamında ve kişisel amaçla kullanılmalıdır.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page31 seniz, Hassa Bölge aksesuarını kullanmanızı öneririz. - Hassas Bölge aksesuarını epilatörün başlığına takın ve klik sesini duyuncaya dek ittirin (şekil 6). - Anahtarı "1" konumuna getirin (şekil 6). Epilasyonu, tüylerin çıkış yönüne doğru, yavaşça, bastırmadan gerçekleştirin. • Koltuk altları için: Önce aşağıdan yukarı... ardından yukarıdan aşağı (şekil 7). Zorunlu olarak uygulanması gereken: a) Epilasyon boyunca kolunuzu yukarı kaldırın ve gergin tutun.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page32 Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию... 1 - Описание прибора 1- Бреющая головка 2- Массажные шарики 3- Щипчики 4- Кнопка выключения и переключения скоростей (2 скорости) 5- Блок питания 6- Щеточка для очистки 7- Насадка для чувствительных участков кожи (в зависимости от модели) Функция обезболивания Ваш эпилятор оснащен системой снимающих болевые ощущения массажных шариков, встроенных в бреющую головку.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page33 • для бритья поврежденных участков кожи • для бритья проблемных участков тела (варикозных узлов, пигментных пятен, родимых пятен) • при кожных раздражениях (экзема, воспаление, угревая сыпь). • Для соблюдения правил гигиены не рекомендуется передавать устройство для использования другим людям, в том числе людям из вашего ближайшего окружения.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page34 5 - Выключение прибора (рис. 2) 6 - Эпиляция ног • Для идеальной эпиляции рекомендуется слегка наклонить эпилятор к поверхности кожи, в направлении эпиляции, как показано на рисунке (рис. 3). • Установите кнопку выключения в положении "2". Во время использования эпилятора кнопка выключения должна постоянно находиться в поле зрения. (рис. 4). • Выполняйте эпиляцию против роста волос, медленно, не нажимая. 7 - Эпиляция чувствительных участков кожи.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page35 - Чистка насадки для чувствительных участков кожи (рис. 12, 13): Не протирайте корпус прибора спиртосодержащими веществами, это может привести к потускнению цветов эпилятора. FR EN DE 9 - Уход за кожей Красные точечки, появляющиеся на коже после эпиляции, указывают на то, что волоски тщательно удалены; точечки исчезнут вскоре после эпиляции. В связи с этим предпочтительно проводить эпиляцию вечером.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page36 Перед застосуванням уважно прочитайте інструкцію... 1 - Опис приладу 1 – Голівка яка голить 2 – Масажні кульки 3 - Щипчики 4 Кнопка вимикання та перемикання швидкостей (дві швидкості) 5 - Блок живлення 6 – Щіточка для чищення 7 – Насадка для чутливих ділянок шкіри (в залежності від моделі) • Функція знеболювання: Прилад обладнано системою знеболювального масажу, яку вбудовано в голівку, що голить.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page37 • Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або за відсутності у них досвіду та знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або попередньо не проінструктовані особою, відповідальною за їхню безпеку. Діти повинні знаходитись під наглядом для уникнення гри з приладом. • Ніколи не дозволяйте дітям користуватись приладом без Вашого нагляду.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page38 7 - Епіляція чутливих ділянок • Для ідеальної епіляції рекомендовано акуратно приставити епілятор до ділянки шкіри, в напрямку епіляції, як зображено на малюнку (мал. 3). • Підготовка ділянки шкіри для епіляції: - Обріжте надто довгі волосинки, довжина яких перевищує 1 см. - Ретельно висушіть необхідну ділянку для видалення слідів дезодоранту або поту.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page39 10 - Захищаймо оточуюче середовище! У цьому приладі багато матеріалів, які можуть бути цінними або можуть використовуватись повторно. Для утилізації приладу віднесіть його в пункт прийому побутових відходів або, принаймні, в акредитований центр технічного обслуговування.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page40 Přečtěte si pozorně před použitím přístroje… 1 - Popis přístroje 1 - Epilační hlava 2 - Masážní kuličky 3 - Pinzety 4 - Přepínač dvou rychlostí a vypínač 5 - Napájecí adaptér 6 - Čisticí kartáček 7 - Příslušenství Zones Sensibles – pro citlivá místa (podle typu) • Funkce proti bolesti: Přístroj je vybaven systémem masážních kuliček pro zmírnění bolesti, který se nachází v epilační hlavě.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page41 • Nikdy nenechávejte dětem přístroj bez dozoru. • Nepoužívejte prodlužovací kabel. • Nikdy nepoužívejte přístroj, máte-li vlhké ruce. • Nevystavujte přístroj slunečnímu záření. • Nepoužívejte přístroj při nízké teplotě. • Neponořujte a nedávejte pod vodu. • Při čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Záruka Přístroj je určen pouze pro domácí a osobní použití. Nelze ho použít pro profesní účely.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page42 - Umístěte přepínač do polohy „1“ (obr. 6). Epilaci provádějte pomalu proti směru chloupků a netlačte. • Epilace podpaží: Nejprve zezdola nahoru, poté zeshora dolů (obr. 7). Důležité upozornění: a) Mějte paži zvednutou a napnutou po celou dobu epilace. b) Pro snadnější epilaci napněte pokožku. • Epilace oblasti plavek: Důležité upozornění: pokožku dobře napněte (obr. 8). Po použití sejměte příslušenství Zones Sensibles a přístroj odpojte ze sítě.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page43 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją... 1 - Opis urządzenia 1- Głowica depilująca 2- Kulki masujące 3- pęsety 4- Przełącznik prędkości i zatrzymania 5- Zasilacz 6- Szczoteczka 7- Nasadka do miejsc wrażliwych (w zależności od modelu) • Funkcja łagodzenia bólu: Urządzenie wyposażone jest w system łagodzących ból kulek masujących wbudowanych w głowicy masującej. Kulki masują skórę redukując ból wywołany depilacją.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page44 wskazówek dotyczących obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy. • Nie zezwalać na używanie depilatora przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru. • Nie stosować przedłużacza. • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma. • Nie wystawiać depilatora na oddziaływanie promieni słonecznych. • Nie stosować urządzenia w niskich temperaturach. • Nie zanurzać i nie pryskać urządzenia wodą.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page45 • Przygotowanie strefy skóry do depilacji: - Przyciąć zbyt długie włoski (o długości ponad 1 cm), - Dokładnie osuszyć skórę, usunąć wszelkie ślady dezodorantu i potu. - W przypadku depilacji pod pachami i w okolicy miejsc intymnych zalecamy zastosowanie nasadki do miejsc wrażliwych. - Nasunąć nasadkę na głowicę depilującą do momentu zatrzaśnięcia (rys.6). - Ustawić przełącznik w pozycji „1” (rys.6). Depilować pod włos, powoli, bez naciskania.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page46 Pred uporabo pozorno preberite… 1 - Opis vašega aparata 1 – Glava depilatorja 2 – Masažne kroglice 3 – Pincete 4 – Stikalo za dve hitrostni stopnji in izklop 5 – Blok za napajanje 6 – Krtačka za čiščenje 7 – Nastavek za občutljive predele (odvisno od modela) • Funkcija proti bolečinam: Vaš aparat je opremljen s sistemom masažnih kroglic, ki blažijo bolečine, nahajajo pa se na vrhu depilatorja.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page47 • Ne uporabljati električnega podaljška. • Ne prijemati aparata z mokrimi rokami. • Ne izpostavljati aparata sončnim žarkom. • Ne uporabljati aparata pri nizkih temperaturah. • Ne namakati in močiti aparata. • Za čiščenje ne uporabljati agresivnih izdelkov ali razredčil. Garancija Aparat je namenjen izključno hišni in osebni uporabi. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. V primeru nepravilne uporabe se garancija izniči in postane neveljavna.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page48 Depilirajte se v nasprotni smeri rasti dlak, rahlo, brez pritiskanja. • Za depilacijo podpazduhe: Najprej od spodaj navzgor…nato pa od zgoraj navzdol (fig. 7). Pomembno: a) Roka mora biti ves čas depilacije dvignjena in iztegnjena. b) Za lažjo depilacijo kožo napnite. • Za bikini področje: Pomembno: kožo dobro napnite (fig. 8). Po uporabi izvlecite nastavek za občutljive predele in aparat odklopite.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page49 Pozorne si prečítajte pred použitím prístroja… FR 1 - Popis prístroja 1 - Epilačná hlava 2 – Masážne guľôčky 3 - Pinzety 4 - Prepínač dvoch rýchlostí a vypínač EN 5 - Napájací adaptér 6 – Čistiaca kefka 7 - Príslušenstvo Zones Sensibles – pre citlivé miesta (podľa typu) DE NL • Funkcia proti bolesti: Prístroj je vybavený systémom masážnych guľôčok na zmiernenie bolesti, ktorý sa nachádza v epilačnej hlave.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page50 nosťami alebo znalosťami môžu prístroj používať len pod dohľadom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ boli touto osobou vopred oboznámení s pokynmi týkajúcimi sa používania prístroja. Dohliadajte na to, aby sa deti s prístrojom nehrali. • Nikdy nenechávajte deťom prístroj bez dozoru. • Nepoužívajte predlžovací kábel. • Nikdy nepoužívajte prístroj, ak máte vlhké ruky. • Nevystavujte prístroj slnečnému žiareniu.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page51 - Miesto úplne osušte, aby ste odstránili všetky stopy deodorantu alebo potu. - Ak nie ste zvyknutí odstraňovať chĺpky z podpazušia a oblasti plaviek epilátorom, odporúčame použiť príslušenstvo Zones Sensibles. - Nasaďte príslušenstvo Zones Senbiles na epilačnú hlavu, započujete cvaknutie (obr. 6). - Umiestnite prepínač do polohy „1“ (obr. 6). Epiláciu vykonávajte pomaly proti smeru chĺpkov a netlačte.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page52 Прочетете внимателно преди употреба... 1 - Описание на уреда 1- Глава за епилиране 2- Масажни топчета 3- Щипки 4- Прекъсвач с две скорости 5- Захранващ блок 6- Четчица за почистване 7- Приставка за чувствителни зони (според модела) • Болкоуспокояваща функция: Уредът е снабден с масажни топчета, вградени в главата за епилиране, които действат успокояващо. Тези топчета масажират кожата, за да намалят усещането за болка, което се дължи на епилацията.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page53 наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда. • Не оставяйте уреда на деца без надзор. • Не ползвайте удължител. • Не ползвайте уреда с влажни ръце. • Не излагайте уреда на преки слънчеви лъчи. • Не ползвайте уреда при ниски температури. • Не потапяйте и не изплаквайте уреда под вода. • Не ползвайте агресивни почистващи препарати и разтворители. FR EN DE NL IT Гаранция Уредът е предназначен само за лично, битово ползване.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page54 - Ако не сте свикнали да епилирате подмишниците и триъгълника с епилатор, Ви съветваме да ползвате приставката за чувствителни зони. - Натиснете приставката за чувствителни зони към главата, докато щракне (фиг. 6). • Поставете прекъсвача в положение „1” (фиг. 6). Епилирайте по посока срещу косъма, бавно и без да натискате. • За подмишниците: Първо отдолу нагоре и после отгоре надолу (фиг. 7).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page55 A se citi cu atenţie înainte de utilizare... FR 1 - Descrierea aparatului dumneavoastră 1- Cap de epilare 2- Bile de masaj 3- Cleşti 4- Întrerupător cu două viteze şi funcţie de oprire 5- Bloc de alimentare 6- Periuţă de curăţare 7- Accesoriu pentru zone sensibile (în funcţie de model) EN DE NL IT • Funcţie anti-durere: Aparatul dumneavoastră este prevăzut cu un sistem de bile de masaj calmante integrate în capul de epilare.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page56 cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia, din partea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul. • Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. • Nu utilizaţi un cablu prelungitor. • Nu utilizaţi niciodată aparatul cu mâinile umede.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page57 • Pregătirea zonei de epilat: - Tăiaţi firele de păr prea lungi (mai mari de 1 cm). - Uscaţi perfect zona pentru a îndepărta orice urme de deodorant sau de transpiraţie. - Dacă nu aveţi obiceiul de a vă epila axilele şi zona inghinală cu un epilator, vă recomandăm să utilizaţi accesoriul pentru zone sensibile. - Montaţi accesoriul pentru zone sensibile pe capul de epilare până se fixează cu un clic (fig. 6). - Poziţionaţi întrerupătorul pe „1” (fig. 6).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page58 Pažljivo pročitati prije upotrebe... 1 - Opis vašeg aparata 1- Glava depilatora 2- Kuglice za masažu 3- Pincete 4- Prekidač za dvije brzine i isključivanje 5- Blok za napajanje 6- Četkica za čišćenje 7- Dodatak za osjetljive dijelove (ovisno o modelu) • Funkcija protiv bola: Vaš aparat posjeduje funkciju protiv boli pomoću kuglica za masažu koje ublažavaju bol, a nalaze se na glavi depilatora.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page59 • Nemojte izlagati aparat sunčevim zracima. • Nemojte koristiti aparat na niskim temperaturama. • Nemojte uranjati i nemojte kvasiti aparat. • Nemojte koristiti agresivne proizvode ili rastvore za čišćenje. Garancija Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti. FR EN DE NL IT ES 3 - Priprema kože Koža mora biti čista i suha.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page60 • Za područja ispod pazuha: Najprije odozdo prema gore…a zatim odozgo prema dole (fig. 7). Važno: a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena prilikom depiliranja. b) Zategnite kožu da biste je lakše depilirali. • Za prepone: Važno: dobro zategnuti kožu (fig. 8). Poslije upotrebe, izvucite dodatak za osjetljive dijelove i isključite aparat. 8 - Održavanje aparata • Čišćenje glave depilatora: 1. Isključite aparat (fig. 10). 2.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page61 Használat előtt olvassa el figyelmesen... FR 1 - A készülék leírása 1- Epiláló fej 2- Masszírozó golyók 3- Csipeszek 4- Két sebességes be-/kikapcsoló gomb 5- Tápegység 6- Tisztító kefe 7- Érzékeny Területek kiegészítő kellék (modelltől függően) EN DE NL • Fájdalommentes funkció: A készülék bőrnyugtató masszázsgolyókkal van felszerelve, melyek az epilálófejbe vannak beépítve.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page62 kioktatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve FR csak megfelelő felügyelet mellett. Figyeljen oda a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélküli gyermekek keze ügyében. • Ne használjon hosszabbító kábelt. • Soha ne használja a készüléket nedves kézzel. • Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak. • Ne használja a készüléket hideg körülmények között.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page63 - Szárítsa meg tökéletesen a területet, és távolítsa el a dezodor vagy izzadság nyomait. - Ha még nincsen hozzászokva a hónalji terület vagy az intim területek epilálásához, javasoljuk az Érzékeny Területek kiegészítő kellék használatát. - Helyezze és pattintsa rá az Érzékeny Területek kiegészítő kelléket az epiláló fejre (6. ábra). - Állítsa a kapcsológombot “1” állásra (6. ábra).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page64 Pažljivo pročitajte prije uporabe... 1 - Opis uređaja 1- Glava depilatora 2- Masažne kuglice 3- Pinceta 4- Prekidač uključivanje/isključivanje i 2 brzine 5- Ispravljač (adapter) 6- Četkica za čišćenje 7- Nastavak za osjetljiva područja (ovisno o modelu) • Funkcija smanjenja boli: Vaš depilator sadrži masažne kuglice koje ublažavaju bol a nalaze se na glavi depilatora. Ove kuglice masiraju kožu kako bi smanjile osjećaj boli koji izaziva depilacija.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page65 • Ne rabite produžni priključni vod. • Ne dirajte uređaj mokrim rukama. • Ne izlažite uređaj sunčevim zrakama. • Ne rabite uređaj na niskim temperaturama. • Nemojte dopustiti da uređaj dođe u kontakt s vodom i nemojte ga uranjati u vodu. • Ne rabite agresivne proizvode ili otapala za čišćenje uređaja. Jamstvo Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu i osobnu uporabu. Ne smije se rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju zlouporabe, jamstvo se poništava.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page66 Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, polako, bez pritiskanja. • Za područja ispod pazuha: Prvo odozdo prema gore… a zatim odozgo prema dolje (fig. 7). Važno: a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena tijekom depilacije. b) Zategnite kožu da bi je lakše depilirali. • Za prepone: Važno: dobro zategnuti kožu (fig. 8). Poslije uporabe, odvojite nastavak za osjetljiva područja i isključite uređaj.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page67 Pažljivo pročitajte pre upotrebe... FR 1 - Opis Vašeg aparata 1- Vrh/glava depilatora 2- Kuglice za masažu 3- Pincete 4- Taster za dve brzine i stop EN 5- Blok za napajanje 6- Četkica za čišćenje 7- Dodatak za osetljive delove (u zavisnosti od modela) • Funkcija za umanjenje bola: Vaš aparat poseduje sistem kuglica za masažu koje ublažavaju bol a nalaze se na vrhu depilatora. Ove kuglice masiraju kožu i smanjuju osećaj bola koji izaziva depilacija.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page68 • Ne koristiti aparat na niskim temperaturama. • Ne potapati i ne kvasiti aparat. • Ne koristiti agresivne, abrazivne proizvode za čišćenje. Garancija Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne možete koristiti aparat u profesionalne svrhe. U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je. 3 - Priprema kože Koža mora biti čista i suva. • Ne stavljajte kremu ni hidrantne proizvode pre depilacije.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page69 Važno: a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena sve vreme tokom depilacije. b) Zategnite kožu da biste je lakše izdepilirali. • Za prepone: Važno: dobro zategnuti kožu (fig. 8). Posle upotrebe, izvucite dodatak za osetljive delove i isključite aparat. NL 8 - Održavanje aparata IT • Čišćenje vrha depilatora: 1. Isključite aparat (fig. 10). 2. Očistite vrh depilatora (1) pomoću četkice koja je u pakovanju (6) (fig.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page70 Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist… 1 - Seadme kirjeldus 1 - Epilaatori otsik 2 - Massaažikuulid 3 - Tangid 4 - Kahe kiirusrežiimi ja seadme peatamise nupp 5 - Toiteplokk 6 - Puhastushari 7 - Tarvik tundlikele piirkondadele (vastavalt mudelile) • Valuleevendav toime: See seade on varustatud valuaistinguid leevendavate masseerivate kuulikestega, mis paiknevad epilaatoriotsikus.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page71 • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti ei tohi anda seadet lastele mängimiseks. • Ärge jätke kunagi lapsi seadmega ilma järelvalveta.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page72 epileerimise suunas õrnalt vastu nahka, nii nagu seda on kujutatud joonisel (joonis 3). • Epileeritava piirkonna ettevalmistamine: - Lõigake liiga pikad karvad, pikkusega üle 1 cm, lühemaks - Kuivatage epileeritav piirkond korralikult, nii et sellele ei jääks deodorandi- või higijälgi. - Juhul kui te pole harjunud epilaatoriga kaenlaaluseid või bikiinipiirkonda epileerima, soovitame teil kasutada tundlikele piirkondadele mõeldud tarvikut.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page73 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite... FR 1 - Aparato aprašymas 1. Depiliavimo galvutė 2. Masažo rutuliukai 3. Žnyplės 4. Dviejų greičių ir išjungimo mygtukas 5. Maitinimo blokas 6. Valymo šepetėlis 7. Jautrioms vietoms depiliuoti skirtas priedas (priklausomai nuo modelio) • Skausmo mažinimo funkcija: Aparate yra skausmą mažinančių masažo rutuliukų sistema, integruota į depiliavimo galvutę.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page74 • Aparato niekada neimkite drėgnomis rankomis. • Nepalikite aparato saulės atokaitoje. • Aparato nenaudokite esant žemai temperatūrai. • Aparato nenardinkite į vandenį ir neplaukite po tekančiu vandeniu. • Nevalykite su šveitimui skirtomis priemonėmis ar tirpikliais. Garantija Aparatas skirtas naudoti tik asmeniškai ir namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Netinkamai naudojant aparatą garantija netaikoma.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page75 - Jungiklį nustatykite ties skaičiumi „1“ (6 pav.). FR Depiliuokite prieš plauką, lėtai ir nespausdami. EN • Depiliuodami pažastis aparatą pirmiausia veskite iš apačios į viršų, paskui iš viršaus į apačią (7 pav.). Būtina: a) ranką laikyti iškeltą ir įtemptą visą depiliavimo laiką; b) įtempti odą, kad būtų lengviau depiliuoti. • Depiliuojant bikini sritį: būtina gerai įtempti odą (8 pav.).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page76 Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet… 1 - Ierīces apraksts 1- Epilācijas galviņa 2- Masāžas bumbiņas 3- Pincetes 4- Divu ātrumu un apstādināšanas slēdzis 5- Barošanas bloks 6- Tīrīšanas birstīte 7- Papildu detaļa jutīgām zonām (atkarībā no modeļa) • Pretsāpju funkcija: Jūsu ierīce ir aprīkota ar nomierinošas masāžas bumbiņu sistēmu, kas iestrādāta epilācijas galviņā. Bumbiņas masē ādu, lai samazinātu sāpju sajūtu, kas saistīta ar epilāciju.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page77 • Neizmantojiet pagarinātāju. • Nekad nelietojiet ierīci ar slapjām rokām. • Nenovietojiet ierīci tiešu saules staru ietekmē. • Neizmantojiet ierīci pie zemas temperatūras. • Negremdējiet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens. • Tīrīšanai nelietojiet abrazīvus produktus vai šķīdinātājus. Garantija Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot profesionālos nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page78 Epilāciju veiciet pretēji matiņu augšanas virzienam, lēnām, neuzspiežot. • Padusēm: vispirms no apakšas uz augšu, tad no augšas uz apakšu (7. att.). Obligāti: a) epilācijas laikā roku turiet paceltu un izstieptu. b) vieglākai epilācijai āda jāiestiepj. • Bikini zonai: Obligāti : labi iestiept ādu (8. att.). Pēc lietošanas noņemt detaļu jutīgām zonām un atslēgt ierīci no strāvas. 8 - Ierīces kopšana • Epilācijas galviņas tīrīšana: 1.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page79 Lue huolellisesti ennen käyttöä... FR 1 - Laitteen kuvaus 1- Epilointipää 2- Hierontakuulat 3- Pinsetit 4- Kahden nopeuden virtakatkaisin ja sammutus 5- Virtalähde 6- Puhdistusharja 7- Lisätarvike herkille ihoalueille (riippuu mallista) EN DE NL IT • Kipua lieventävä toiminto: Laitteen epilointipää on varustettu rauhoittavalla hierontakuulajärjestelmällä. Kuulat hierovat ihoa kivun lieventämiseksi epiloinnin aikana.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page80 • Älä jätä laitetta lasten ulottuville. • Älä käytä jatkojohtoa. • Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä. • Älä jätä laitetta auringonvaloon. • Älä käytä laitetta kylmässä lämpötilassa. • Älä upota laitetta veteen. Älä käytä sitä juoksevan veden alla. • Älä puhdista laitetta voimakkailla tuotteilla tai liuottimilla. Takuu Laite on tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön kotona. Sitä ei voi käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page81 (kuva 6). - Aseta virtakatkaisin asentoon “1” (kuva 6). FR Aja ihokarvat vastakarvaan hitaasti, painamatta ihoa. EN DE • Kainalot: ensin alhaalta ylös, ja sitten ylhäältä alas (kuva 7). Tärkeää: a) Pidä käsivarsi suorana ylhäällä koko epiloinnin ajan. b) Kiristä ihoa epiloinnin helpottamiseksi. • Bikiniraja: Tärkeää: kiristä iho tiukaksi (kuva 8). Käytön jälkeen irrota herkkien ihoalueiden lisätarvike ja kytke laite irti verkkovirrasta.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page82 Skal leses nøye før bruk... 1 - Beskrivelse av apparatet 1 - Epilatorhode 2 - Massasjekuler 3 - Pinsetter 4 – Bryter for to hastigheter og stopp 5 - Støpsel 6 - Rengjøringsbørste 7 – Tilbehør for ømfintlige soner (avhengig av modell) • Lindringsfunksjon: Apparatet er utstyrt med et system med lindrende massasjekuler som er integrert i selve epilatorhodet. Disse kulene masserer huden for å redusere smertefølelsen som kan følge med hårfjerningen.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page83 vendige erfaring eller kunnskap, med mindre disse personene er under overvåking av en ansvarlig person som garanterer for deres sikkerhet, eller denne personen har gitt dem de nødvendige instruksjoner for bruk. • Påse at barn ikke leker med apparatet. • La aldri apparatet være tilgjengelig for barn som ikke er under overvåking. • Apparatet må ikke brukes med skjøteledning. • Håndter ikke apparatet med våte hender.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page84 - Tørk godt av sonen for å fjerne alle spor etter deodorant eller svette. - Dersom du ikke er vant til å fjerne hår fra armhuler og bikinilinjen med en epilator, anbefaler vi at du bruker tilbehøret for ømfintlige soner. - Tilbehøret for ømfintlige soner klipses på epilatorhodet til det høres et klikk (fig. 8). - Sett bryteren på “1” (fig. 6). Beveg apparatet mot hårstråenes vekstretning, sakte og uten å trykke.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page85 Läs bruksanvisningen noga före användning... 1 - Beskrivning av apparaten 1 Epileringshuvud 2 Masserande kulor 3 Pincetter 4 Start-/stoppknapp, 2 hastigheter 5 Strömsladd 6 Rengöringsborste 7 Tillbehör för känsliga partier (beroende på modell) FR EN DE NL • Lindrande funktion: Apparatens epileringshuvud är utrustat med inbyggda masserande kulor som lindrar vid användning.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page86 • Använd inte slipande produkter eller lösningsmedel för rengöring av apparaten. Garanti Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i professionella sammanhang. Vid felaktig användning upphör garantin att gälla. 3 - Förbereda huden Huden ska vara ren och torr. • Smörj inte in huden med kräm eller fuktgivande produkter före epilering.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page87 Obs! a) Håll armen sträckt uppåt under epileringen. b) Det går lättare att epilera om du sträcker ut huden lite. • Bikinilinje: Obs! sträck ut huden ordentligt (fig. 8). Ta av tillbehöret efter användning och dra ur kontakten. NL 8 - Underhåll IT • Rengöra epileringshuvudet: 1. Dra ur kontakten (fig. 10). 2. Rengör epileringshuvudet (1) med hjälp av den medföljande borsten (6) (fig.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page88 Læs omhyggeligt inden brug... 1 - Beskrivelse af apparatet 1- Epileringshoved 2- Massagekugler 3- Pincetter 4- Afbryder og hastighedsindstilling 5- Batteridel 6- Rengøringsbørste 7- Tilbehør til sensible områder (afhængigt af model) • Smertelindringsfunktion: Apparatet er udstyret med et system af lindrende massagekugler, som er bygget ind i massagehovedet. Disse kugler masserer huden og lindrer oplevelsen af smerte i forbindelse med epileringen.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page89 eller viden, medmindre disse er under overvågning eller har modtaget grundig instruktion af en ansvarlig person forud for apparatets anvendelse. Lad ikke børn lege med apparatet. • Lad aldrig apparatet ude af syne, hvis der er børn til stede. • Anvend ikke forlængerledning. • Anvend ikke apparatet med fugtige hænder. • Udsæt ikke apparatet for direkte sollys. • Anvend ikke apparatet i meget kolde omgivelser.
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page90 - Sørg for at det område, der skal epileres er helt tørt og uden rester af deodorant eller sved. - Hvis du ikke er vant til at epilere armhuler og bikinilinje med en epilator, anbefaler vi, at du anvender tilbehørsdelen til sensible områder. - Tryk tilbehørsdelen til sensible områder fast på epileringshovedet, indtil du hører et klik (fig. 6). - Indstil afbryderen i position “1” (fig. 6).
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page91
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page92 1800119662 - 42/10