9 16 18 17 NO 15 OK 20 1 D 2 NO OK 1 8 PL fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 7 CZ 6 SK 1 SL 2 9 SR 3 HR 5 3a 4 3 RO 14 BG www.rowenta.com HU 11 RU 10 fig.7 9 NO 04 06 4 fig.9 fig.11 fig.12 OK 12 13 UKR fig.8 fig.
ES5100_ALL_V4.qxd 27/04/06 11:02 Page 4 Deutsch Eine unsachgemäße Verwendung entbindet Rowenta von jeglicher Haftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatten) oder in die Nähe von offenen Flammen. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzeunempfindlichen Fläche auf. Entfernen Sie den mit Kaffeemehl gefüllten Filterträger nicht während des Durchlaufes, da das Gerät unter Druck steht.
ES5100_ALL_V4.qxd 27/04/06 11:02 Page 5 Stellen Sie das Gerät stets auf einer flachen, stabilen Fläche auf. Lassen Sie zum Reinigen aller Teile den Espressodurchgang ohne Zugabe von Kaffee nur mit Wasser durchlaufen. Kundendienst erfolgen. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern und lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen. Halten Sie sich an die Hinweise bezüglich der Entkalkung.
ES5100_ALL_V4.qxd 27/04/06 11:02 Page 6 ganzes Aroma. hat das Gerät die richtige Temperatur zur Zubereitung von Espresso erreicht. Auf dem Markt sind zwei Typen von Espresso Pads erhältlich. A- 60 mm biegsame (unverkapselte) Kaffee Pads, die für DurchlaufKaffeemaschinen und Perkolatoren geeignet sind. B- 44 mm verkapselte Kaffee Pads speziell für Espresso-Geräte. Ihre Espressomaschine funktioniert mit den 60 mm biegsamen Kaffee Pads nicht richtig, da sie nicht genau in den Filterträger passen.
ES5100_ALL_V4.qxd 27/04/06 11:02 Page 7 Filterträger vor dem Einsatz der Funktion Dampf herausgenommen werden. Zur weiteren Zubereitung des Kaffees gehen Sie vor wie bei der der Zubereitung von Espresso mit gemahlenem Kaffee. Stellen Sie zur Zubereitung von schönem Milchschaum den Funktionswahlhebel auf die Position (17) Abbildung 6 und die Kontrollleuchte (20) beginnt zu blinken. Sobald die Kontrollleuchte (20) nicht mehr blinkt, ist die richtige Temperatur erreicht.
ES5100_ALL_V4.qxd 27/04/06 11:02 Page 8 Wichtig: Nach der Zubereitung der aufgeschäumten Milch müssen die Milchreste entfernt werden. Die Düse kann mit einem kurzen Dampfstrahl gereinigt werden. Reinigen Sie die Dampfdüse regelmäßig. Das Gerät muss dabei stets ausgeschaltet sein. Reinigen Sie den Bereich, in den der Filterträger eingesetzt wird, von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch, um eventuelle Kaffeereste aus ihm zu entfernen.
ES5100_ALL_V4.qxd 27/04/06 11:02 Page 9 Kaffee. Drücken Sie den Kaffee fester an. Überprüfen Sie, ob die Cream Disc eingesetzt ist. Es wird kein Dampf produziert: - Überprüfen Sie, ob sich im Wasserbehälter Wasser befindet. - Überprüfen Sie, ob die Dampfdüse nicht verstopft ist. Die Pumpe läuft zu laut: - Überprüfen Sie, ob sich im Wasserbehälter Wasser befindet und ob er richtig sitzt. Die Milch ist nur wenig aufgeschäumt: - Verwenden Sie frische, kalte Milch.
ES5100_POLONAIS_V4.
ES5100_POLONAIS_V4.qxd 27/04/06 10:51 Page 11 obsługi wskazówek dotyczących usuwania kamienia. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone lub uszkodzony jest kabel elektryczny. Jeśli kabel elektryczny lub inny element jest uszkodzony, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu Rowenta. W żadnym wypadku urządzenie nie może być otwierane przez użytkownika. Nie należy pozostawiać urządzenia w temperaturze poniżej zera, ponieważ woda znajdująca się w środku mogłaby je uszkodzić.
ES5100_POLONAIS_V4.qxd 27/04/06 10:51 Page 12 zaparzenia. Kiedy filiżanki są już pełne, przełączyć selektor z powrotem do pozycji wyłączonej OFF (16) . Uwaga: Nie wolno wyjmować uchwytu sitka filtrującego, gdy selektor jest w pozycji (15) . Można także od razu zaparzyć kawę przekręcając selektor do pozycji (15) . Kontrolka (20) miga do momentu osiągnięcia właściwej temperatury i świeci się cały czas, kiedy kawa się parzy. Aby zatrzymać przepływ kawy, przekręcić selektor do pozycji wyłączonej OFF (16) .
ES5100_POLONAIS_V4.qxd 27/04/06 10:51 Page 13 regulatora pary tak, aby para mogła się wydostać (rysunek 8). (Mleko musi być zimne). do pozycji (19) . Otworzyć w tym samym czasie regulator pary (6) (rysunek 7), aby wypuścić gorącą wodę przez dyszę pary. Po otrzymaniu pożądanej ilości gorącej wody, zatrzymać urządzenie przekręcając najpierw selektor (7) do pozycji wyłączonej OFF (16) , a następnie regulator pary (6) do pozycji 0.
ES5100_POLONAIS_V4.qxd 27/04/06 10:51 Page 14 pod głowicą do zaparzania i przekręcić selektor do pozycji espresso (15)__. Gdy wypływa sama woda, bez pary, ustawić selektor z powrotem w pozycji wyłączonej OFF (16) . Urządzenie jest gotowe do przygotowywania kawy espresso. Usuwanie kamienia w ekspresie do kawy musi być wykonywane regularnie. W tym celu należy wypełnić zbiornik mieszanką wody i octu lub kwasu cytrynowego/amidosulfonowego w proporcji 3 do 1.
ES5100_POLONAIS_V4.qxd 27/04/06 10:51 Page 15 filtrującego. Użyć mniej rozdrobnionej kawy lub mniej ją ubić. - Usunąć kamień w ekspresie do kawy. - Upewnić się, czy zbiornik na wodę został prawidłowo włożony. Kawa wypływa z uchwytu na sitko filtrujące: - Upewnić się, czy uchwyt na sitko filtrujące został prawidłowo zamocowany. - Oczyścić uszczelkę lub wymienić ją w razie potrzeby. Kawa nie wypływa lub wypływa bardzo powoli: - Upewnić się, czy w zbiorniku jest woda i czy został on prawidłowo włożony.
ES5100_TCHEQUE_V4.
ES5100_TCHEQUE_V4.qxd 27/04/06 10:43 Page 17 s teplotou pod bodem mrazu, jelikož voda uvnitř něj by jej mohla poškodit. Odpojte přístroj, pokud není v provozu. Vložte pěnový kotouček (10)(13) do držáku sítka (9). Vložte sítko (11)(14) do držáku sítka. Pomocí odměrné lžíce (12) naplňte sítko (1 lžíce = 1 šálek, 2 lžíce = 2 šálky) - viz obrázek 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím přístroje na přípravu kávy umyjte všechny jeho části ve vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí a osušte je.
ES5100_TCHEQUE_V4.qxd 27/04/06 10:43 Page 18 PŘÍPRAVA KÁVY S TABLETAMI ESPRESSO Tento přístroj na přípravu kávy může kromě mleté kávy používat rovněž sáčkovanou dávku výběrové kávy umletou a stlačenou do tablety mezi dvěmi filtračními papíry. Tato metoda vám nabízí možnost připravit chutnou kávu espreso rychle a pohodlně a usnadňuje čištění přístroje. A jelikož jsou tablety baleny individuálně a jsou v obalu hermeticky uzavřeny, zaručuje vám tento způsob to, že si káva uchová veškeré své aroma.
ES5100_TCHEQUE_V4.qxd 27/04/06 10:43 Page 19 Proto, abyste dosáhli dobře napěněného mléka, umístěte trubičku parní trysky jen pod povrch hladiny mléka ve džbánku. FUNKCE PÁRY A PŘÍPRAVA KÁVY CAPPUCCINO Páru je možno použít pro předehřátí šálků, ohřívání tekutin anebo pro přípravu kávy cappuccino. Cappuccino je káva espreso s přidáním trošky mléka a s vrstvou napěněného mléka. Tato pěna se připravuje pomocí parní trysky ve džbánku studeného mléka a pak se přidává do kávy espreso.
ES5100_TCHEQUE_V4.qxd 27/04/06 10:43 Page 20 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Dříve, než přistoupíte k čištění přístroje pro přípravu kávy, ujistěte se, že přístroj je odpojen od zdroje proudu a že je chladný. Odnímatelné součásti je možno umýt ve vodě s přídavkem saponátu na nádobí. Neponořujte přístroj pro přípravu kávy do vody ani do žádné jiné tekutiny. Čistěte vlhkou utěrkou v pravidelných intervalech místo, kde dosedá držák sítka tak, aby byly odstraněny veškeré zbytky kávy, které by se na něj mohly přilepit.
ES5100_TCHEQUE_V4.qxd 27/04/06 10:43 Page 21 Káva nevytéká vůbec anebo vytéká velmi pomalu: - Ujistěte se, že v nádržce je voda a že je nádržka na vodu správně nasazena. - Ujistěte se, že je držák sítka dobře nasazen. Espreso nemá dost pěny anebo nemá žádnou pěnu: - Zkuste použít jemněji mletou kávu. - Upěchujte znovu pořádně kávu. - Ujistěte se, že je správně umístěn pěnový kotouček. Z trysky nevychází pára: - Ujistěte se, že v nádržce je voda. - Ujistěte se, že parní tryska není zablokovaná.
ES5100_SLOVAQUE_V4.
ES5100_SLOVAQUE_V4.qxd 27/04/06 10:45 nebezpečenstvu, prístroj v žiadnom prípade sami neotvárajte. Prístroj neskladujte pri teplote nižšej ako nula stupňov, pretože voda, ktorá sa nachádza vo vnútri prístroja, môže prístroj poškodiť. Prístroj odpojte, keď ho nepoužívate. PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím kávovaru umyte všetko príslušenstvo v saponátovej vode a utrite ho. Nádržku naplňte studenou vodou a umiestnite ju na svoje miesto. Dbajte na to, aby bola založená správne (obrázok 1).
ES5100_SLOVAQUE_V4.qxd 27/04/06 10:45 Page 24 PRÍPRAVA KÁVY Z TABLET ESPRESO Okrem mletej kávy tento kávovar dokáže pripraviť kávu aj z predporcovaného množstva kávy, zomletej a stlačenej medzi dvoma filtračnými papiermi. Tento spôsob vám umožňuje pripraviť výborne espreso rýchlo a čisto. Keďže sú tablety balené jednotlivo a sú hermetický uzatvorené, káva si zachová svoju chuť. dole). Dbajte na to, aby bol celý papier vnútri sitka, inak by prístroj mohol pretekať.
ES5100_SLOVAQUE_V4.qxd 27/04/06 10:45 Aby sa predišlo vzniku veľkého tlaku vo vnútri sitka, odporúčame pred použitím pary držiak sitka odstrániť. Ak chcete pripraviť dobrú penu, volič otočte do polohy (17) (obrázok 6). Svetelná kontrolka (20) začne blikať. Keď svetelná kontrolka (20) svieti, prístroj sa nahrial na správnu teplotu. Regulátor pary (6) otočte proti smeru hodinových ručičiek (obrázok 7) a nádobu položte pod trysku pary/vývod horúcej vody (3).
ES5100_SLOVAQUE_V4.qxd 27/04/06 10:45 ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA Garancia sa nevzťahuje na prístroje na výrobu espresa, ktoré nefungujú alebo nefungujú správne, pretože nebol odstránený vodný kameň. Vodný kameň je potrebné odstraňovať z kávovaru pravidelne. Pri odstraňovaní naplňte nádržku z troch dielov vodou a z jedného dielu octom alebo kyselinou citrónovou/amidosírovou. Pri odstraňovaní postupujte nasledovne: - Z hlavice prístroja odskrutkujte mriežku a očistite ju saponátovou vodou.
ES5100_SLOVAQUE_V4.qxd 27/04/06 10:45 Page 27 OPRAVY Ak by sa prístroj pokazil, neváhajte a zaneste ho do autorizovaného technického servisného strediska. Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály. Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
ES5100_SLOVENE_V4.qxd 27/04/06 10:44 Page 28 Slovensko OPIS VARNOSTNI NASVETI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pred prvo uporabo vašega aparata za espresso pozorno preberite navodila za uporabo. Aparat lahko priključite le na ozemljeno električno vtičnico. Preverite ali napetost navedena na ploščici aparata ustreza napetosti vašega električnega omrežja. Aparata za espresso ne postavljajte na vroče površine (električno ploščo, na primer) ali v bližino ognja.
ES5100_SLOVENE_V4.qxd 27/04/06 10:44 Page 29 nasprotnem primeru resno ogroženi. Ne pustite aparata pri temperaturah pod ničlo, saj lahko voda, ki se nahaja v aparatu, slednjega poškoduje. Ko aparata ne uporabljate, ga odklopite od električnega omrežja. Odstranite mleto kavo, ki je morebiti ostala okoli filtra. PRED PRVO UPORABO Pred prvo uporabo aparata operite vse pripomočke v milnici in jih nato splaknite ter osušite. Namestite ročaj filtra (9) na njegovo ohišje.
ES5100_SLOVENE_V4.qxd 27/04/06 10:44 Page 30 PRIPRAVA KAVE Z BLAZINICAMI ZA ESPRESSO Poleg mlete kave lahko v tem aparatu uporabljate tudi izbrane količine kave, ki je zmleta in stisnjena med dva filtrska papirja. Ta možnost vam omogoča, da hitro in enostavno pripravite odličen espresso. Ker so blazinice posamezno pakirane in hermetično zaprte, bo kava ohranila vso aromo. Poskrbite, da boste potisnili ves papir v filter, saj bo v nasprotnem primeru steklo nekaj kapljic.
ES5100_SLOVENE_V4.qxd 27/04/06 10:44 Page 31 v notranjosti filtra, je priporočljivo, da odstranite ročico filtra pred uporabo pare. Dobro peno pripravite tako, da pomaknete izbirno ročico v položaj (17) slika 6. Signalna luč (20) bo začela utripati. Ko začne signalna luč (20) svetiti neprekinjeno, to pomeni, da je aparat dosegel pravo temperaturo. Obrnite regulator pare (6) v nasprotni smeri urinih kazalcev, slika 7 in postavite pod šobo za paro/vročo vodo (3) posodo.
ES5100_SLOVENE_V4.qxd 27/04/06 10:44 Page 32 ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Garancija ne velja za aparate za kavo, ki so se pokvarili ali pa ne delujejo pravilno zato, ker ni bil opravljen postopek odstranjevanja vodnega kamna. Redno morate odstranjevati vodni kamen z aparata za kavo. To storite tako, da napolnite rezervoar z mešanico treh delov vode in enega dela kisa ali citronske/žveplove kisline.
ES5100_SLOVENE_V4.qxd 27/04/06 10:44 Page 33 Sodelujmo pri varovanju okolja! Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti. Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.
ES5100_SERB_V4.qxd 27/04/06 10:47 Page 34 Српски ОПИС БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 1 2 3 4 Пре стављања у погон вашег апарата за еспресо кафу, пажљиво прочитајте упутства за употребу. Укључите апарат само у уземљени утикач. Проверите да ли је напон назначен на сигналној плочи апарата у складу са напоном ваше електричне инсталације. Не постављајте ваш апарат за еспресо кафу на врућу површину (електричну плочу, на пример) нити у близину отвореног пламена.
ES5100_SERB_V4.qxd 27/04/06 10:47 Page 35 Ако се кабл или неки други део поквари, он се мора заменити, и то само у овлаштеном сервису Rowenta. Ни под којим околностима не смете отварати апарат сами. Не остављајте апарат на температури испод нуле, јер га вода која се у њему садржи може оштетити. Искључите апарат из мреже када није у употреби. поставите га у његов положај, те проверите да ли је добро причвршћен, слика 1.
ES5100_SERB_V4.qxd 27/04/06 10:47 Page 36 Увек употребљавајте паковане дозе кафе пречника приближно 44 мм за овај кафе-апарат, види слику 10. бирач на положај (15) , tсветлосни сигнал (20) ће блескати и наставља тако док апарат не достигне температуру и не остане стално упаљен, док кафа протиче аутоматски. Зауставићете проток кафе ако окренете бирач на поставку OFF (16) Због начина на који он ради, видећете малу количину преостале воде у филтеру након припреме кафе.
ES5100_SERB_V4.qxd 27/04/06 10:47 Page 37 време, отворите контролу паре (6) слика 7 тако да врућа вода излази кроз цевчицу за пару. Када је протекла жељена количина воде, зауставите апарат тако што ћете окренути прво бирач (7) на поставку OFF (16) , а затим контролу паре (6) на поставку 0. ФУНКЦИЈА ПАРЕ И ПРИПРЕМА КАПУЧИНА Пара се може употребљавати за претходно загревање шољица, загревање течности и припрему капучина. Капучино је еспресо кафа са мало млека и слојем пене.
ES5100_SERB_V4.qxd 27/04/06 10:47 Page 38 поставку OFF (16) . Апарат је спреман за припрему еспресо кафе. ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Проверите да ли је кафе-апарат искључен из мреже и хладан пре него што га покушате очистити. Покретни делови могу се прати у води са средством за прање. Не урањајте кафе-апарат у воду ни у било коју другу течност. Влажном крпом повремено почистите зону где стоји носач филтера, да би сте уклонили кафу која је можда ту запала.
ES5100_SERB_V4.qxd 27/04/06 10:47 Page 39 Кафа се просипа преко носача филтера: - Проверите да ли је носач филтера исправно уклопљен. - Очистите уложак или га по потреби замените. Кафа не излази или излази врло споро: - Проверите има ли воде у резервоару и да ли је он исправно уклопљен. - Проверите да ли је носач филтера исправно уклопљен. На еспресо кафи нема довољно креме: - Пробајте ситније млевену кафу. - Поново натисните кафу. - Проверите да ли је постављен диск за крему.
ES5100_CROATE_V4.qxd 27/04/06 10:58 Page 40 Hrvatski OPIS SIGURNOSNE UPUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prije stavljanja u rad vašeg uređaja za espreso kavu, pažljivo pročitajte upute za uporabu. Uključujte uređaj samo u uzemljenu utičnicu. Provjerite je li napon naznačen na signalnoj ploči uređaja sukladan naponu vaše električne instalacije. Ne postavljajte vaš uređaj za espreso kavu na vruću površinu (električnu ploču, na primjer) niti u blizinu otvorenog plamena.
ES5100_CROATE_V4.qxd 27/04/06 10:58 Page 41 Ne ostavljajte uređaj na temperaturi ispod nule, jer ga voda koja je u njemu sadržana može oštetiti. Isključite stroj iz mreže kad nije u uporabi. Postavite disk za kremu (10)(13) u držač filtra (9). Postavite filtar (11)(14) u držač filtra. Rabite dozirnu žlicu (12) za punjenje filtra (1 žlica = 1 šalica, 2 žlice = 2 šalice), slika 4. PRIJE PRVE UPORABE Uklonite svu mljevenu kavu koja leži oko filtra.
ES5100_CROATE_V4.qxd 27/04/06 10:58 Page 42 filtra, ili će vam voda curiti okolo. Ako ispravno postavite dozu za espreso kavu, dobit ćete bogatiju, jaču kremu. Uklopite nosač filtra (9) u njegovo kućište. Okrećite nosač filtra prema desno dok se ne zaustavi, slika 5. Ne primjenjujte silu. Pripravite kavu istim postupkom kao što ste pripravljali i espreso kavu s mljevenom kavom.
ES5100_CROATE_V4.qxd 27/04/06 10:58 Page 43 nosač filtra prije rabljenja pare. slavine. Ispust cjevčice za paru može se otpušiti iglom. Za pripravu dobre pjene, okrenite birač na položaj (17) slika 6, svjetlosni signal (20) početi će bljeskati. Kad svjetlosni signal (20) ostane upaljen, dostignuta je prava temperatura. OD KAPUČINA PONOVNO DO KAVE Ako odlučite da ćete ponovno praviti kavu nakon što ste rabiti funkciju pare, voda u stroju će biti previše vruća za kuhanje kave.
ES5100_CROATE_V4.qxd 27/04/06 10:58 Page 44 - UKLANJANJE KAMENCA Garancija ne pokriva uređaje za espreso kavu koji ne funkcioniraju ili koji funkcioniraju loše jer nije vršeno uklanjanje kamenca. Stroj za kavu bi se trebao redovito čistiti od kamenca. U tom cilju, napunite spremnik mješavinom od tri dijela vode i jednog dijela ocata ili limunske/sulfamičke kiseline. Kod uklanjanja kamenca pratite sljedeću metodu: - Odvijte rešetku s glave stroja i očistite ju vodom sa sredstvom za pranje.
ES5100_CROATE_V4.qxd 27/04/06 10:58 Page 45 POPRAVKE Ako bi se uređaj pokvario, ne oklijevajte ga odnijeti u ovlašteni tehnički servisni centar.
ES5100_ROU_V4.
ES5100_ROU_V4.qxd 27/04/06 10:49 Page 47 Deconectaţi aparatul de la priză dacă nu este în funcţiune. Folosiţi măsura de dozare (12) pentru a umple filtrul (1 măsură = 1 ceaşcă, 2 măsuri = 2 ceşti), fig. 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Spălaţi toate accesoriile în apă cu detergent şi uscaţi-le înainte de a utiliza prima dată espresorul. Umpleţi rezervorul cu apă rece şi puneţi-l în poziţie, asigurându-vă că este aşezat corect, fig. 1. Aşezaţi un vas cât de mare posibil sub suportul pentru filtru.
ES5100_ROU_V4.qxd 27/04/06 10:49 Page 48 PREPARAREA CAFELEI CU DOZE ESPRESSO Pe lângă cafea măcinată, cu acest espresor se poate utiliza şi o măsură anumită de cafea, măcinată şi presată între două hârtii de filtru. Această opţiune vă dă posibilitatea de a prepara delicioasa cafea espresso, repede şi fără murdărie. Şi, deoarece dozele sunt ambalate individual şi sigilate ermetic, se garantează păstrarea întregii arome a cafelei. ÎN JOS (îndoiţi colţul de hârtie în jos).
ES5100_ROU_V4.qxd 27/04/06 10:49 Page 49 se produce prin utilizarea duzei de abur într-o carafă de lapte rece care este apoi adăugat la cafeaua espresso. Important: După prepararea spumei, curăţaţi toate urmele de lapte. Este recomandabil să daţi drumul la puţin abur prin duză pentru a o curăţa complet. Curăţaţi în mod regulat duza de abur, dar întotdeauna faceţi acest lucru cu aparatul oprit.
ES5100_ROU_V4.qxd 27/04/06 10:49 Page 50 este posibil să fi rămas apă fierbinte înăuntru. Pentru a prelungi viaţa garniturii de etanşare, nu puneţi la loc suportul pentru filtru dacă espresorul urmează să fie depozitat o perioadă mai lungă. Nu puneţi nici o componentă în maşina de spălat vase. DETARTRAREA Garanţia nu acoperă espresoarele care nu funcţionează deloc sau nu funcţionează bine din cauză că nu au fost detartrate. Aparatul de cafea trebuie detartrat în mod regulat.
ES5100_ROU_V4.qxd 27/04/06 10:49 Page 51 - Verificaţi dacă găurile (3A) nu sunt înfundate. Laptele nu face spumă: - Curăţaţi accesoriul pentru cappuccino şi verificaţi dacă găurile (3A) nu sunt înfundate. REPARAŢII Dacă se întâmplă ca aparatul să se defecteze, nu ezitaţi să-l duceţi la un centru de service autorizat.
ES5100_BULG_V4.
ES5100_BULG_V4.qxd 27/04/06 10:59 Page 53 е повредена или не функционира правилно, както и ако кабелът е в лошо състояние. Ако се появят дефекти по кабела или друга част на уреда, повредата може да бъде отстранена единствено в одобрен сервиз на Ровента. При никакви обстоятелства не отваряйте уреда собственоръчно, за да не се излагате на опасност. Не оставяйте уреда при температури под нулата тъй като водата, която е в него може да го повреди. Изключвайте машината, когато не я използвате.
ES5100_BULG_V4.qxd 27/04/06 10:59 Page 54 Завъртете лоста на позиция (15) , за да започне цикълът на варене. В началото има етап на предварително варене. Когато чашите се напълнят, завъртете функционалния лост до позиция “OFF” (изключено) (16) . Внимание: Не отстранявайте филтърния носач докато функционалния лост е в позиция (15) .
ES5100_BULG_V4.qxd 27/04/06 10:59 Page 55 ФУНКЦИЯ ЗА ГОРЕЩА ВОДА За да получите гореща вода, завъртете функционалния лост на позиция (18) ; ще започне да мига светлинният индикатор (20). Когато светлинният индикатор (20) спре да мига, това означава, че машината е достигнала температурата, необходима за тази функция. Поставете малка или голяма чаша под дюзата за парата (3). Завъртете функционалния лост (7) в позиция (19) .
ES5100_BULG_V4.qxd 27/04/06 10:59 Page 56 с приготвянето на пяната, почистете остатъците от мляко. Препоръчително е да се пусне кратка струя пара, за да се почисти дюзата. Почиствайте дюзата редовно, но само при изключен уред. като за целта използвайте влажна кърпа. Внимавайте при свалянето на филтъра тъй като може в него да е останала гореща вода. Свалете приставката от парната дюза, както е показано на фигура 9, и я почистете отвън (3А) с мека влажна кърпа.
ES5100_BULG_V4.qxd 27/04/06 10:59 Page 57 позиция “OFF” (изключено) (16) . Изчакайте 10-15 минути и поставете съда под главата, откъдето тече кафето. - Завъртете лост а на позиция за еспресо (15) и изчакайте до изпразване на резервоара. След това, за да се изчисти останал оцет и киселина, пуснете кафемашината да работи още два цикъла (с пълен резервоар), но само с вода. - ВЕРОЯТНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ Еспресото не е достатъчно горещо: - Стоплете чашата преди това. - Почистете кафемашината от отлагания.
ES5100_HU_V4.
ES5100_HU_V4.qxd 27/04/06 10:56 Page 59 csatlakozóaljzatból, ha nem használja a készüléket. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az első használat előtt a kávéfőző összes tartozékát mossa meg mosogatószeres vízben és szárítsa meg. Töltse meg a tartályt hideg vízzel és illessze a helyére, bizonyosodjon meg róla, hogy megfelelően van elhelyezve, 1. ábra. a szűrőtartóba (9). Helyezze a szűrőt (11)(14) a szűrőtartóba.
ES5100_HU_V4.qxd 27/04/06 10:56 Page 60 KÁVÉ KÉSZÍTÉSE PRESSZÓ TASAKOKBÓL Az őrölt kávén kívül ez a kávéfőző egy kiválasztott mennyiségű, két szűrőpapír közé préselt őrölt kávét is használhat. Ez az opció ízletes presszókávé készítését teszi lehetővé, gyorsan és szemetelés nélkül. Mivel a tasakok külön vannak csomagolva és hermetikusan zártak, ez garantálja, hogy a kávé megtartja ízét. Kétféle presszó tasak létezik a piacon.
ES5100_HU_V4.qxd 27/04/06 10:56 Page 61 a presszókávéhoz. a hab elkészítésének befejeztével. Tanácsos tisztítás céljából a fúvókába egy kis adag gőzt engedni. Tisztítsa rendszeresen a gőzfúvókát, de mindig kizárólag kikapcsolt készülékkel. A szűrő belsejére gyakorolt túlnyomás elkerülése érdekében ajánlott a szűrőtartó eltávolítása a gőz használatát megelőzően. Távolítsa el a gőzcső tartozékát, 9. ábra, és tisztítsa meg a fúvóka külső részét (3A) egy puha nedves törlővel.
ES5100_HU_V4.qxd 27/04/06 10:56 Page 62 Járjon el elővigyázatosan a szűrő eltávolításakor, mivel annak belsejében esetleg forró víz maradhatott. működtesse a kávéfőzőt további két cikluson keresztül (tele tartállyal), de kizárólag vízzel. A tömítőgyűrű élettartamának növelése céljából ne szerelje fel a szűrőtartót, ha a kávéfőzőt hosszabb időre tárolja. Egyetlen alkatrészét sem tegye a mosogatógépbe.
ES5100_HU_V4.qxd 27/04/06 10:56 Page 63 gőzfúvóka nincs eltömődve. Nagyon hangos a szivattyú: - Bizonyosodjon meg, hogy van víz a tartályban és hogy az a megfelelő módon van beillesztve. A tej nem elég habos: - Használjon friss hideg tejet. - Bizonyosodjon meg, hogy a nyílások (3A) nincsenek eltömődve. A tej nem habosodik: - Tisztítsa meg a tejhabosító fúvókafejet és bizonyosodjon meg, hogy a nyílások (3A) nincsenek eltömődve.
ES5100_RU_V4.qxd 27/04/06 10:48 Page 64 Русский ОПИСАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Перед включением вашей кофеварки эспрессо внимательно прочтите инструкцию. Прибор можно подключать к сети только с помощью штепселя, снабженного заземлением. Убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке прибора, соответствует напряжению вашей электросети. Не ставьте кофеварку эспрессо на горячие поверхности (например, на электроплитку) или поблизости от открытого огня.
ES5100_RU_V4.qxd 27/04/06 10:48 Page 65 повреждены и при сбоях в работе не включайте прибор. Шнур питания или любая другая специальная деталь кофеварки могут быть заменены только в сервисном центре марки Rowenta. Во избежание опасности любого рода ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно разобрать прибор. Не оставляйте кофеварку на холоде: при температуре ниже нуля находящаяся внутри вода может серьезно повредить прибор. По окончании использования отключайте прибор от сети.
ES5100_RU_V4.qxd 27/04/06 10:48 Page 66 Переведите переключатель в положение (15) , чтобы начать процесс приготовления. В начале цикла отводится время для подготовки к приготовлению кофе. Когда чашки наполнятся, поверните переключатель в положение OFF (СТОП) (16) . эспрессо. Индивидуальная герметичная упаковка позволяет такому кофе полностью сохранить аромат. В продаже имеются два вида порций эспрессо. A- Кофе в мягкой (рыхлой) упаковке размером 60 мм для капельных кофеварок и кофеварок с фильтром.
ES5100_RU_V4.qxd 27/04/06 10:48 Page 67 Вставьте держатель в предусмотренный для него паз (9). Поверните его вправо до упора (рисунок 5). Не прикладывайте силу. Выполните те же операции, что и при использовании молотого кофе. РЕЖИМ “ГОРЯЧАЯ ВОДА” Для подогрева воды установите переключатель в положение (18) . Световой индикатор (20) начинает мигать. Как только световой индикатор (20) перестанет мигать, это означает, что кофеварка нагрелась до температуры, необходимой для работы в данном режиме.
ES5100_RU_V4.qxd 27/04/06 10:48 Page 68 По желанию пену можно посыпать корицей, мускатным орехом или тертым шоколадом и украсить веточкой зелени или стручком корицы. Внимание! По окончании приготовления пены следует сразу же удалить остатки молока. Советуем пропустить через сопло немного пара, чтобы очистить его от молока. Регулярно очищайте паровое сопло, предварительно отключив прибор от сети. Снимите насадку с паровой трубки (рисунок 9) и протрите сопло (3A) снаружи мягкой влажной тряпкой.
ES5100_RU_V4.qxd 27/04/06 10:48 Page 69 и установите переключатель на OFF (СТОП) (16) . - Подождите 10-15 минут и поставьте посуду под головку кипятильника. - Установите переключатель в режим приготовления эспрессо (15) и дождитесь, чтобы вода полностью стекла из резервуара. После этого, чтобы полностью удалить следы уксуса или кислоты, выполните два рабочих цикла (с полным резервуаром) без использования кофе.
ES5100_UKR_V4.
ES5100_UKR_V4.qxd 27/04/06 10:42 Page 71 або якщо електрошнур знаходиться в поганому стані. Якщо електрошнур або будь-яка інша складова частина вийшли з ладу, їх можна замінити тільки в уповноваженому сервіс-центрі “Ровента”. Щоб уникнути небезпеки, за жодних обставин не розбирайте прилад самі. Не залишайте прилад у місцях, де температура опускається нижче нуля, тому що при замерзанні води всередині приладу він може бути пошкоджений. Коли прилад не використовується, відключайте його від електромережі.
ES5100_UKR_V4.qxd 27/04/06 10:42 Page 72 приготування. Спочатку протягом певного часу відбувається попереднє заварювання. Після наповнення чашок кавою поверніть перемикач функцій у положення “вимкнено” (16) . Увага: Не відпускайте тримач фільтра, поки перемикач функцій знаходиться у положенні (15) .
ES5100_UKR_V4.qxd 27/04/06 10:42 Page 73 Поверніть тримач фільтра вправо до упору, див. рисунок 5. Не докладайте при цьому надмірних зусиль. Для приготування кави виконуються такі самі операції, як і для приготування еспрессо з меленої кави. еспрессо. ФУНКЦІЯ ГАРЯЧОЇ ВОДИ Для приготування високої піни поверніть перемикач функцій у положення (17) , див. рисунок 6, після чого світловий індикатор (20) почне блимати. Якщо світловий індикатор (20) горить, це означає, що досягнута потрібна температура.
ES5100_UKR_V4.qxd 27/04/06 10:42 Page 74 або шоколадом і прикрасити її паличкою кориці. Важлива примітка: Після приготування піни витирайте залишки молока. Для прочищення сопла радимо зробити короткий викид пари. Регулярно очищайте сопло, попередньо обов'язково вимкнувши кавоварку. Зніміть насадку з трубки подачі пари, див. рисунок 9, і протріть зовнішню поверхню сопла (3A) м'якою вологою ганчіркою. Насадку (3) можна мити під краном. Вихідний отвір сопла для подачі пари можна прочищати голкою.
ES5100_UKR_V4.qxd 27/04/06 10:42 Page 75 підставити посудину під головку кавоварки. - Після цього повернути перемикач функцій у положення еспрессо (15) і тримати її у цьому положенні, поки не витече вся вода. Потім, щоб видалити залишки оцту або кислоти, ввімкнути кавоварку для виконання двох робочих циклів (з повним резервуаром), але тепер уже тільки з водою. МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ Кава еспрессо не досить гаряча: - Попередньо нагрійте чашки. - Зніміть з кавоварки накип.
D p. 4 - 9 Pl p. 10 - 15 Cz p. 16 - 21 Sk p. 22 - 27 Sl p. 28 - 33 Sr p. 34 - 39 Hr p. 40 - 45 Ro p. 46 - 51 Bg p. 52 - 57 Hu p. 58 - 63 Ru p. 64 - 69 Ukr p. 70 - 75 www.rowenta.