103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page1 EN FR Groupe SEB USA - 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 GROUPE SEB CANADA Inc. - 345 Passmore Avenue - Toronto, Ontario - M1V 3N8 Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco, Delegación Miguel Hidalgo - C.P 11560 México D.F. RFC GSM8211123P5 www.rowenta.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using • Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water, emptying or when not in use. • Do not operate appliance with a damaged cord or if appliance has been dropped or damaged. • To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page3 • Do not leave appliance unatten- hot water in the reservoir. ded while plugged in or while it • The use of accessory attachments other than those proviis still hot. • Burns could occur from tou- ded by Rowenta is not ching hot metal parts, hot water recommended and may result in fire, electric shock or persoor steam. • Use care when you empty a nal injury. steam appliance, there may be SPECIAL INSTRUCTIONS • This is an 800 Watt appliance.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page4 4 1* 5 6 2 3 7 8 APPLIANCE DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. Voltage selector* (120/230V) Lint pad Fabric brush Steam control dial 5. 6. 7. 8. Steam indicator / Steam button Removable water tank Storage hook Power cord Before use Please read the instructions for use and Important Safeguards carefully. • Remove any packaging from the appliance. • Do not plug in or turn on until assembly is complete. • Set the voltage to the correct position.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page5 Filling with water • Your steam brush has been designed to operate using untreated tap water. If your water is very hard (check with your local water authority) it is possible to mix tap water with storebought distilled or demineralised water in the following proportions: 50% untreated tap water, 50% distilled or demineralised water. Warning ! Never use 100%, distilled or demineralised water as this can cause the appliance to spit and leak.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page6 During use or while unit is heating or cooling, do not rest appliance on its head. Place product on its side on a firm, heat resistant, flat surface, as the head will be hot. As the appliance heats, the housing becomes warm. This is normal. Steam setting Set the steam output to the type of fabric to be ironed - see table below. Type of fabric Setting steam Cotton / Linen max. Silk / Wool Synthetics min.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page7 Lint pad The lint pad must not be used when attached to appliance. Threads, lint and hair can easily be removed with the lint pad by brushing the fabric slowly from left to right. The pad can be cleaned by brushing in the opposite direction right to left on a scrap of old cloth. Warning: Never touch the steam head until it is completely cool. • Remove the lint pad from the steambrush by grasping on both sides and pulling downwards.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page8 TROUBLESHOOTING Issues There is no steam. The appliance does not heat. Water leaks or spits. Possible causes Solutions The steambrush is not plugged in. The water level is too low. The steam button has not been primed. The appliance is being used for the first time. Check that your appliance is correctly plugged in. Unplug your appliance and refill the tank. Press the steam button 4 seconds to begin steaming.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page9 ÊUÊ,"7 / Ê / , / " Ê / Ê 1 , / : www.rowenta.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page10 POUR VOTRE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation de votre appareil, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées : LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes : 1. Lisez le mode d’emploi dans son intégralité avant toute utilisation. 2.
03902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page11 lisé auparavant, à moins qu'une personne responsable en supervise l'utilisation sécuritaire. 10. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé près d'un enfant. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance s'il est branché ou encore chaud. 11. Tout contact avec des pièces métalliques chaudes, l’eau ou la vapeur chaude peut entraîner des brûlures.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page12 4 1* 5 6 2 3 7 8 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. Sélecteur de tension* (120/230 volts) Brosse anti-peluches Brosse à tissus Bouton de réglage du débit de vapeur 5. 6. 7. 8. Voyant de vapeur / commande de vapeur Réservoir d’eau amovible Crochet de rangement Cordon électrique Préparation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité. • Retirez l’appareil de son emballage.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page13 Remplissage du réservoir • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très dure, vous pouvez la mélanger comme suit : - 50 % d’eau du robinet - 50% d’eau déminéralisée du commerce. Attention! N’utilisez jamais 100 % d’eau distillée ou déminéralisée car cela pourrait provoquer des crachements ou des fuites. • Retirez le réservoir d’eau en poussant vers l’arrière. • Retirez le bouchon de protection.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page14 Lors de l’utilisation de l’appareil ou lorsqu’il chauffe ou se refroidit, veillez à ne pas le poser sur sa tête, car celle-ci est chaude. Déposez-le plutôt sur le côté sur une surface plane, solide et résistant à la chaleur. Il est normal que le capot de votre brosse à vapeur soit tiède lorsque l’appareil chauffe. Réglage de la vapeur Réglez le débit vapeur de la brosse en fonction du type de tissu à défroisser – voir le tableau ci-dessous.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page15 Brosse anti-peluches La brosse anti-peluches ne doit pas être utilisée lorsqu’elle est fixée à l’appareil. La brosse anti-peluches permet de retirer facilement tous les fils, cheveux et autres peluches en la passant lentement le vêtement de gauche à droite. Attention : Attendez que la tête de vapeur soit complètement refroidie pour pouvoir la toucher.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page16 Un problème avec votre brosse? Problèmes Il n’y a pas de vapeur. Causes possibles La brosse à vapeur n’est pas branchée. Le niveau d’eau du réservoir est trop bas. La commande vapeur n’a pas été amorcée. Vous utilisez l’appareil pour la première fois. Le réservoir d’eau n’est pas en place. L’appareil ne chauffe Il n’est pas branché. pas. L’appareil crache de Le réservoir d’eau l’eau ou fuit. n’est pas en place.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page17 ,ÊUÊ,"7 / Ê , / Ê / , / " : www.rowenta.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para utilizar este aparato, deberán tomarse siempre unas precauciones básicas, entre ellas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. • Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente expulsada por los orificios del vapor, revise el aparato antes de cada uso poniéndolo en funcionamiento mientras lo mantiene sujeto y alejado de su cuerpo.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page19 • No deje el aparato desatendido vapor. Puede haber agua caliente cuando está conectado o mien- en el depósito. • Se desaconseja el uso de otros tras está aún caliente. • Se pueden sufrir quemaduras al accesorios distintos de los sucontacto con las partes metálicas ministrados por Rowenta, ya calientes, el agua caliente o el que podría ser causa de un invapor.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page20 4 1* 5 6 2 3 7 8 DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. Indicador / botón de vapor. 6. Depósito de agua desmontable. 7. Colgador para guardar el aparato. 8. Cable eléctrico. Selector de tensión* (120 / 230 V). Removedor de pelusa. Cepillo para tela. Control del vapor. Antes del uso Lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones importantes de seguridad. • Retire todos los restos del embalaje del aparato.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page21 Llenado de agua • El cepillo de vapor ha sido diseñado para funcionar con agua corriente sin tratar. Si el agua que utiliza es muy calcárea (consúltelo en su Empresa Municipal de Aguas), se puede mezclar agua corriente con agua destilada o desmineralizada adquirida en el mercado, en las siguientes proporciones: 50% de agua corriente sin tratar. 50% de agua destilada o desmineralizada.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page22 Asegúrese de quitar el removedor de pelusa durante el cepillado, ya que un exceso de agua o de vapor podría desteñir el color del removedor. Durante el uso o mientras está calentando o enfriando, no apoye el aparato sobre el cabezal. Coloque el aparato de lado sobre una superficie plana, firme y resistente al calor, pues el cabezal estará caliente. Mientras el aparato calienta, también su cubierta se calienta. Esto es normal.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page23 • Presione con suavidad el cepillo para tela contra la ropa y vaya desplazando el cepillo hacia abajo por la prenda. Mantenga presionado el botón del chorro de vapor. • La acción combinada del cepillo y el vapor eliminará suave-mente las arrugas. • Después del desarrugado, deje enfriar la prenda colgada de la percha, antes de ponérsela. No deje funcionar el cepillo de vapor en seco.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No hay vapor. Causas posibles Soluciones El cepillo de vapor no está enchufado. El nivel de agua está demasiado bajo. El botón de vapor no se activado. El aparato se utiliza por primera vez. El depósito de agua no está colocado. El aparato no calienta. Fugas o salpicaduras de agua. No tiene suficiente potencia, o tiene demasiada. No está enchufado. Compruebe que el aparato está correctamente enchufado.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page25 -ÊUÊ,"7 / Ê , / Ê / Ê / , " ÊÊÊÊÊÊÊ : www.rowenta.
1103902239-index 02 GS2010U1_110x154 18/02/14 10:48 Page28 1103902239-index 02 - 08/14