103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page1 GARMENT STEAMER GS6010 EN Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 FR Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 México D.F. RFC GSM8211123P5 www.rowenta.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page2 1 2 9 3 10 8 11 12 W f w t 13 7 w 6 15 4 w 5 14 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Handle Steam head hanger Flexible fabric hose Hose connector Foot operated On/Off switch Removable water tank Power cord clip Telescopic pole Fabric brush * Upholstery brush* Lint pad* Crease attachment* Curtain rod extension* On board accessories storage 15.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING -To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance before each use by holding it away from body and operating steam button. - Use appliance for its intended use only.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page4 - Pour water in water tank only. - Never drop or insert any object into any opening or hose. - Always keep the hose and nozzle elevated above the water tank. - Steam only in an up and down vertical motion. Never use steamer in a horizontal position or tilt into a backward position, this may result in hot water discharge. - Do not place the steam nozzle directly on any surface or the appliance power cord while it is hot or plugged in.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page5 Assembly : Preparation: • Place the base on the floor and remove the water tank. Install pole in main unit: • Insert the pole according to the diagram to the right, ensuring the marks on the unit and the pole line up. • Press pole firmly into place. Locking the pole : •Lay the base on its side with the inserted pole. •Turn the lockbar located on the bottom of the base 90° to secure the pole. Use a coin or similar object to turn the lockbar.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page6 Filling the water tank • The steamer is designed to be used with TAP WATER . If the water in your area is hard, Rowenta recommends that you mix half tap water and half distilled water, which reduces the hardness or just use inexpensive bottled spring water. IMPORTANT Never use water that contains additives (starch, perfume, aromatic substances, softener, etc) in the steamer.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page7 Use Warning: Never steam a garment while it is being worn. The hose and steam head may become hot during use. This is perfectly normal. Be careful and avoid any prolonged contact. • Only operate the steamer on the floor clear of any materials which may obstruct the base of the steamer (flat and horizontal surface). Do not obstruct the openings on the lower part of the appliance.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page8 Accessories (depending on model) Before using an accessory, check the manufacturer recommendations. It is also recommend that you carry out a test on part of the fabric which cannot be seen. Crease attachment • Gently push the crease attachment into place on the steam head. • Push on the handle to open the crease attachment. • Place the garment between the crease attachment and steam head. • Release the handle.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page9 • Empty water tank before storage. • Do not carry the steamer by the water tank handle. The unit includes luggage style wheels for added convenience when transporting. Warning: Never touch the steam head until it has cooled down completely. Cleaning Clean the main unit with a damp cloth. To maintain maximum performance, your steamer must be descaled occasionally.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page10 Troubleshooting PROBLEMS Possible causes Solutions There is no steam. The appliance has not been turned on. The steam flow is low. Check that your appliance is properly plugged in and press the On / Off button (on the front of the appliance). The power light should turn on. The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. There is no water left. Turn off the appliance and refill the water tank.
03903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page11 11
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page12 12
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page13 1 2 9 3 10 8 11 12 13 7 6 15 4 5 14 DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cabezal de vapor Colgador del cabezal Tubo flexible Conector del tubo Interruptor accionado por el pie Depósito de agua desmontable Abrazadera del cable Brazo telescópico 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Durante el uso de este electrodoméstico, deberán seguirse siempre unas precauciones básicas, entre ellas las que se indican a continuación : LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO - Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente expulsada por los orificios del vapor, compruebe el aparato antes de cada uso sujetándolo apartado del cuerpo y presionando el botón del vapor.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page15 rato de vapor, el depósito podría contener agua caliente. - No eche nunca agua directamente en el depósito del aparato. Eche el agua sólo en el depósito de agua. - No introduzca ni deje caer nunca ningún objeto en ningún orificio ni en el tubo del aparato. - Mantenga siempre el tubo flexible y la boquilla elevados por encima del depósito de agua. - Aplique el vapor con movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo solamente.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page16 Montaje : Preparación: • Coloque la base sobre el suelo y retire el depósito de agua. Colocación del brazo en la unidad principal: • Introduzca el brazo según el dibujo de la derecha, asegurándose de que las marcas en el brazo y en el aparato queden alineadas. • Presione firmemente el brazo en su lugar. Bloqueo del brazo : •Tienda la base sobre un lado con el brazo insertado de modo que permanezca estable.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page17 Llenado del depósito de agua • La plancha vertical a vapor está diseñada para ser utilizada con AGUA CORRIENTE. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua corriente con un 50% de agua destilada, para reducir su dureza; también se puede utilizar agua de manantial embotellada o solamente agua destilada. IMPORTANTE No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizantes, etc.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page18 Uso Advertencia: No planche nunca una prenda llevándola puesta. El tubo flexible y el cabezal de vapor pueden calentarse durante el planchado. Esto es totalmente normal. Extreme las precauciones y evite un contacto prolongado. • Utilice la plancha vertical a vapor solamente sobre un suelo (plano y horizontal) despejado de cualquier objeto que pueda obstruir la base del aparato. No obstruya los orificios de la parte inferior del aparato.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page19 Accesorios (según el modelo) Antes de utilizar un accesorio, compruebe las instrucciones del fabricante. También es aconsejable realizar una prueba sobre una parte del tejido que no esté a la vista. Accesorio para arrugas • Colóquelo con suavidad en posición. • Presione la empuñadura para abrir el accesorio para arrugas. • Sitúe la prenda entre el accesorio para arrugas y el cabezal de vapor. • Suelte la empuñadura.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page20 Después del uso • Después de utilizar la plancha vertical a vapor, apague el interruptor (el piloto indicador se apagará) y desenchufe el aparato. • Cuelgue el cabezal de vapor en posición vertical en los ganchos de la percha cuando no lo esté utilizando. • Enrollar el cable alrededor de los guardacables. • Empty water tank before storage. • Do not carry the steamer by the water tank handle.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page21 El aparato se debe desincrustar al menos una vez al año o después de 50 horas de uso. Para llevar a cabo la desincrustación de la plancha, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Asegúrese de que el aparato esté totalmente frío. Desenchufe el aparato y desconecte el tubo de vapor de la unidad principal. Pliegue el brazo telescópico. 2. Llene el depósito de agua dulce y vuelva a colocarlo en la unidad principal.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page22 Localización de averías PROBLEMAS Causas posibles Soluciones No hay vapor. Compruebe que el aparato está correctamente enchufado y encienda el interruptor ON/OFF (en la parte frontal del aparato). El piloto indicador deberá encenderse. El aparato no está encendido. El tubo flexible está obs- Compruebe que el tubo flexible no está truido. doblado ni retorcido. El flujo de vapor es bajo Sale agua por los orificios del cepillo de vapor.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page23 23
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page24
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page25 1 2 9 3 10 8 11 12 13 7 6 15 4 5 14 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tête de vapeur Crochet de suspension Tuyau flexible Raccord de tuyau Bouton Marche / Arrêt à actionnement au pied Réservoir d’eau amovible 9. 10. 11. 12. 13. 14. Clip rangement cordon 15.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de votre appareil, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées : LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION - Pour éviter tout risque de contact avec l'eau chaude provenant des orifices de diffusion de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation et faites-le fonctionner en le maintenant éloigné de vous.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page27 - Veillez à ce que le tuyau et la buse soient toujours en hauteur par rapport au réservoir d'eau. - Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas. Veillez à ne jamais utiliser le défroisseur en position horizontale ou à l'incliner vers l'arrière, afin d'éviter toute projection d'eau chaude.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page28 Verrouillage du pôle : • Une fois le pôle inséré, placez la base de l’appareil sur le côté. • Tournez la barre de verrouillage sur la base du défroisseur à 90° afin de fixer le pôle. • Pour ce faire, utilisez une pièce de monnaie ou un objet similaire. • Une fois le pôle verrouillé, remettez l’appareil dans sa position d’utilisation.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page29 Remplissage du réservoir d’eau • Veillez à ce que l’appareil soit débranché. Retirez le réservoir d’eau de la base de l'appareil en tirant dessus vers le haut. Dévissez le couvercle et remplissez le réservoir. Sa capacité est de 3,785 litres. IMPORTANT N’utilisez pas d’eau contenant des additifs (tels que l'amidon, des parfums, des substances aromatiques, des adoucissants, etc.) dans votre défroisseur.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page30 Utilisation Avertissement : Ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne. Le tuyau flexible et la tête de vapeur peuvent devenir très chauds lors de l’utilisation. Ceci est parfaitement normal. Soyez prudent et évitez tout contact prolongé. • Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à retirer du sol tout matériau susceptible d’obstruer la base du défroisseur (utilisation sur une surface plane et horizontale).
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page31 Accessoires (en fonction du modèle) Avant d’utiliser un accessoire, prenez connaissance des recommandations du fabricant. Nous vous conseillons également d'effectuer un test sur une partie non visible du tissu. Brosse à étoffe * Avant de fixer un accessoire sur la centrale, vérifiez que celle-ci est débranchée et parfaitement froide. La brosse à étoffe ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page32 Après utilisation • Après avoir utilisé le défroisseur vapeur, mettez l’appareil hors tension (le voyant d’alimentation s’éteint) et débranchez-le. • Accrochez la tête de vapeur en position verticale sur le cintre dès que vous cessez d’utiliser l’appareil. • Enroulez le cordon autour des clips de rangements du cordon. • Avant de ranger le défroisseur, videz chaque fois l'eau du réservoir.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page33 3. Retirez le réservoir de la base et videz l'eau de la chaudière dans un évier par le raccord de tuyau ouvert. Le tartre et les autres résidus sont ainsi évacués. 4. Répétez les étapes 2 et 3 plusieurs fois jusqu'à la complète disparition du tartre. CONSEIL Pour un détartrage plus efficace, utilisez toutes les 50 heures d’utilisation, des détartrants disponibles en magasin pour les défroisseurs vapeur ou bouilloires électriques.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page34 Dépannage PROBLÈMES Causes possibles Solutions Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas sous tension. Assurez-vous que votre appareil soit correctement branché et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (à l’avant de l’appareil). Le voyant d’alimentation devrait s’allumer. Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou tordu. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page35
1103903908-index 01 GS6010 USA_110x154 27/04/12 08:35 Page36 1103903908-index 01 - 13/12