800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page1 1800128731_01 - 12/12
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page2 IS6300 INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en él encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalación sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo. Importado por: GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 - México.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page3 1 2 4 3 6 7 5 10 9 11 12 8 13 14 15 20 16 17 21 18 19
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page4 22a 6 22b 22c
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page5 fig. 1 fig. 2 fig. 3 3 2 1 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page1 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 17 fig. 18 fig.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page2 T s e fig. 21 fig. 15 W c t a W f fig. 19 fig. 20 - fig. 22 fig. 23 fig.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic compatibility, low voltage, environment…). Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the appliance (120V or 127V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the appliance and will invalidate the guarantee.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page4 has been dropped or damaged. To reduce the risk of electrical shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance, take it to a qualified service person for examination and repair. - Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons when the appliance is used. - Close supervision is required for any appliance used by or near children. Do not leave the appliance unattended while connected.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page5 l e c r r f e o e r e n - This unit is for indoor use only. - Do not cut or attempt to extend the steaming hose. - To prevent the appliance over heating, when you hang clothes on garment hook for removing winkle, please assemble all attached garment telescopic rod and extend it at highest position. - To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page6 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Steam head Steam head hook Built in hanger Rotary trouser/dress clips Hanger holder Roll & press system: vertical support shade 7. Roll & press system: rolling and locking handle 8. Roll & press system: locking hook 9. Hanger fastening screw 10. Pole locking clips 11. Telescopic pole 12. Electric cord holder 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page7 recommends that you mix half tap water and half distilled water, which reduces the hardness. You can also use bottled spring water. • After closing the cap, turn the tank down and hold it by the handle. Check out that no water is leaking through the cap. • Place the water tank on the base (fig. 12). USE Warning: Never steam a garment while it is being worn.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page8 Tips for better results with your garment steamer and Roll & Press system • We recommend checking the garment care label for manufacturer recommendations before steaming. We also recommend testing the garment and effect on the garment on an unobtrusive area such as an inner seam. • Button up the shirt’s collar to prevent from slipping on the hanger during steaming (fig. 17). • When steaming a shirt, begin with steaming the sleeves.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page9 2 • Lint pad The lint pad is a separate accessory and cannot be attached to the steam head.You can use the lint pad independently from the steamer. The lint pad removes hair, lint and animal fur for a professional finish. • To use the lint pad, slowly brush the clothing with the grain or nap of the fabric. • The pad can be cleaned by brushing it in the opposite direction. We recommend cleaning the pad on an old cloth that can be discarded.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page10 Do not attempt to lift up or transport the device holding the Roll & Press shade, the pedal, the water tank handle or the built-in hanger. Always roll back the Roll & Press shade before transporting the device. Always make sure the pole is firmly attached to the base unit before lifting up the device (see assembly instructions). T T 2 • Cleaning • Clean the main unit with a damp cloth.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page11 TROUBLESHOOTING Problems There is no steam. Possible causes Solutions The appliance has not been turned on. Check that the device has been plugged in correctly. Next press the On/Off pedal, the power indicator light located at the front of the device will come on. The device will begin producing steam after approximately 60 seconds. The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. There is no water left in the water tank.
• • • •• 12:05••Page12 •• 1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12
• • • •• 12:05 ••Page13 •• 1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 13
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directive Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle de l’appareil (120V ou 127V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible à l’appareil et annule la garantie.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page15 t é t e t s s e . s s z z e e t r. l c l a s c e l’appareil en question.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page16 - Lorsque vous suspendez un vêtement sur un cintre pour le défroisser, assemblez tous les éléments du mât télescopique et tirez-les jusqu’à leur position maximale afin d’éviter toute surchauffe de l'appareil. - Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une prise mâle polarisée (l’une des fiches est plus large que l’autre). Cette prise mâle ne s’adapte que dans un sens dans une prise murale polarisée.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page17 e t e é e e e , e r t s t e t DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tête vapeur Crochet tête vapeur Cintre intégré Pinces rotatives pantalon/robe Accroche cintre Roll & press system: support vertical de défroissage 7. Roll & press system: poignée d'enroulement et de verrouillage 8. Roll & press system: accroche de verrouillage 9. Vis de fixation du cintre 10. Clips de verrouillage du mât 11. Mât téléscopique 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page18 • Le défroisseur doit être utilisé avec de l’EAU DU ROBINET. Si votre eau est calcaire, Rowenta recommande de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau distillée, ce qui permet de réduire la dureté ; vous pouvez aussi utiliser une eau de source en bouteille. • Après avoir revissé le bouchon,retournez le réservoir pour le saisir par la poignée et vérifiez que l’eau ne s’écoule pas par le bouchon.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page19 u Conseils pour obtenir les meilleurs résultats avec votre défroisseur et le Roll & Press system • Nous vous conseillons de vérifier l’étiquette d’entretien du vêtement afin d’obtenir les recommandations du fabricant. Nous vous recommandons également de tester le vêtement et la solidité de la couleur sur une partie non visible de celui-ci comme sur une couture intérieure.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page20 2 • Brosse anti-peluches La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de vapeur. Vous pouvez l’utilisez indépendamment du défroisseur. La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec un fini professionnel. • Pour utiliser la broche anti-peluches, brossez lentement le vêtement en respectant le sens ou le grain du tissu.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page21 Avertissement : Veillez à ne jamais toucher la tête vapeur avant son refroidissement complet. 1• Transport c • Pour faciliter son transport, votre appareil est équipé de deux roues. Basculez l’appareil vers l’arrière en le tenant par le mât puis tirez-le pour le faire rouler. • Vous pouvez également transporter l’appareil en le soulevant, toujours en le tenant par le mât.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page22 DÉPANNAGE Problèmes Il n’y a pas de vapeur. Causes possibles Solutions L’appareil n’est pas sous tension. Assurez-vous d’avoir correctement branché l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale On/Off, le voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil s’allume. L’appareil produit de la vapeur au bout de 60 secondes environ. Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
• • • •• 12:05 ••Page23 •• 1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 à 23
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page24 • • • •• •• •• P r C ¡ c d a D u c - - - - 24
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directiva de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...). ¡Cuidado! La tensión de su instalación eléctrica debe corresponderse con la del aparato (120 V o 127 V). Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles en el aparato y anulará la garantía.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page26 o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. Un montaje incorrecto podría provocar riesgo de incendio, lesiones y/o una descarga eléctrica a la persona que lo está utilizando.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page27 e a e o n s e a s o a o r a n a a é a l l s . o - No corte ni intente alargar el tubo de vapor. - Para prevenir un exceso de calentamiento del aparato, cuando cuelgue prendas en el perchero para eliminar las arrugas, arme la barra telescópica completa incluida con el aparato y extiéndala a su posición más alta.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page28 DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. Cabezal de vapor Gancho del cabezal de vapor Perchero incorporada Pinzas giratorias para pantalones/vestidos 5. Perchero 6. Sistema Roll & Press: pantalla vertical de planchado 7. Sistema Roll & Press: asa de enrollado y bloqueo 8. Sistema Roll & Press: enganche de bloqueo 9. Tornillo de fijación de la percha 10. Clips de bloqueo del mástil 11. Mástil telescópico • 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page29 • La central de vapor está diseñada para ser utilizada con AGUA DEL LA LLAVE. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua de la llave con un 50% de agua purificada o embotellada, para reducir su dureza. • Tras haber apretado de nuevo el tapón, déle la vuelta al depósito para agarrarlo por el asa y asegurarse de que el agua no sale por el tapón. • Vuelva a colocar el depósito de agua en la base del aparato (fig. 12).
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page30 Consejos para obtener los mejores resultados con su dispositivo de planchado a vapor y el sistema Roll & Press • Le aconsejamos que compruebe la etiqueta de conservación de la prenda y lea las recomendaciones del fabricante. Asimismo, le recomendamos que haga una prueba del tejido y la solidez del color planchando una parte no visible de la misma, como una costura interior.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page31 2 • Recogedor de pelusa El recogedor de pelusa es un accesorio aparte y no se puede sujetar al cabezal de vapor. El recogedor de pelusa se puede usar independientemente de la central vertical a vapor. El recogedor de pelusa recoge pelos, hilachas y pelaje de animales, permitiendo obtener un acabado profesional. • Para utilizar el recogedor de pelusa, cepille lentamente la prenda por la fibra o la lanilla del tejido.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page32 1 • Transport L • Para facilitar su transporte, su aparato incorpora dos ruedas. Hágalo bascular hacia atrás sujetándolo por la barra y luego tire de él para hacer que ruede. • También puede transportarlo levantándolo, y siempre debe sujetarlo por la barra. No intente levantar o transporter el aparto sostentiendolo de la pantalla retractil, el pedal, el asa del tanque de agua o el gancho.
1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 12:05 Page33 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas No hay vapor. El flujo de vapor es bajo. Sale agua por los orificios del cabezal de vapor. . Causas posibles Soluciones El aparato no está encendido. Asegúrese de que ha conectado correctamente el aparato. A continuación, apriete el pedal on/off y verá cómo se ilumina la luz indicadora de alimentación situada en la parte frontal. Al cabo de 60 segundos, el aparato empieza a producir vapor.
• • • •• 12:05••Page34 •• 1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 34
• • • •• 12:05 ••Page35 •• 1800128731_01_IS6300US_110X154 21/12/12 35