9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page1 CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560 México D.F. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.rowenta.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page2 IS6200 INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparatoel cual se indica en este instructivo. Importado por: CENTRAL DE VAPOR GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Mod. : IS6200 Goldsmith 38 Desp. 401 120 V ~ 60 Hz 1500 W Col.
9100021237-01 IS6200 US.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 “CLIC” fig. 4 fig. 5 fig. 6a fig. 6b fig. 7 fig.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page5 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16a fig.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et pour l'intérieur seulement.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page2 trébuche sur le cordon. • Pour réduire le risque de choc électrique, n’immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. • Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes et des animaux et ne repassez pas de vêtements lorsqu'ils sont portés.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page3 DESCRIPTION s z s t , e s l u s t s u t r r y 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tête vapeur Crochet tête vapeur Cintre intégré Pinces pantalon/robe Accroche cintre Clips de verrouillage du mât Accroche cordon électrique Cordon électrique Bande velcro Mât téléscopique Vis de fixation du mât 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page4 • Le défroisseur doit être utilisé avec de l’EAU DU ROBINET. Si votre eau est calcaire, Rowenta recommande de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau distillée, ce qui permet de réduire la dureté ; vous pouvez aussi utiliser une eau de source en bouteille. • Après avoir revissé le bouchon,retournez le réservoir pour le saisir par la poignée et vérifiez que l’eau ne s’écoule pas par le bouchon.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page5 ment. Il s’agit du résultat normal de la condensation. S’il commence à gargouiller, reposez la tête vapeur sur son support pendant quelques instants afin de diriger la condensation à nouveau dans l’appareil. ACCESSOIRES Avant d’utiliser un accessoire, prenez connaissance des recommandations du fabricant du vêtement à défroisser. Nous vous conseillons également d'effectuer un test sur une partie non visible du tissu.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page6 Brosse anti-peluches La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de vapeur. Vous pouvez l’utilisez indépendamment du défroisseur. La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec un fini professionnel. • Pour utiliser la broche anti-peluches, brossez lentement le vêtement en respectant le sens ou le grain du tissu.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page7 NETTOYAGE • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. • Pour que votre défroisseur vapeur conserve son niveau de performance maximum, il doit être détartré régulièrement. La fréquence de détartrage dépendra de la qualité de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Il est recommandé de détartrer l’appareil au moins une fois par an ou toutes les 50 heures d’utilisation.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page8 • Soyez prudent en permanence. DÉPANNAGE Problèmes Il n’y a pas de vapeur. Le débit de vapeur est faible. Causes possibles L’appareil n’est pas sous tension. Solutions Assurez-vous d’avoir correctement branché l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale On/Off, le voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil s’allume. Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for domestic and indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page10 • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids. • Do not direct steam at people, animals or clothes while they are being worn.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page11 n . h d n y. e t e s e e e e e s t t e DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Steam head Steam head hook Built in hanger Trouser/dress clips Hanger holder Pole locking clips Electric cord holder Electric cord Velcro strip Telescopic pole Pole fastening screw 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Steam hose connector Removable water tank ON/OFF pedal Transport wheels Textile steam hose On/ off light Built in accessories a. Fabric brush b.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page12 water, which reduces the hardness. You can also use bottled spring water. • After closing the cap, turn the tank down and hold it by the handle. Check out that no water is leaking through the cap. • Place the water tank on the base (fig. 9). USE Warning: Never steam a garment while it is being worn. The flexible pipe and the end of the steam head can become extremely hot during use. This is perfectly normal.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page13 ACCESSORIES Before using an accessory, check the manufacturer recommendations. It is also recommend that you carry out a test on part of the fabric which cannot be seen. Fabric brush The fabric brush opens the weave of the fabrics for better steam penetration. Be sure unit is unplugged and completely cool before attaching accesories.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page14 Lint pad The lint pad is a separate accessory and cannot be attached to the steam head.You can use the lint pad independently from the steamer. The lint pad removes hair, lint and animal fur for a professional finish. • To use the lint pad, slowly brush the clothing with the grain or nap of the fabric. • The pad can be cleaned by brushing it in the opposite direction. We recommend cleaning the pad on an old cloth that can be discarded.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page15 The appliance must be descaled at least once a year or after 50 hours of use. • To carry out a descaling operation, follow the following steps: 1. Ensure that the appliance has cooled down completely (2 hours minimum). 2. Fill the water tank with fresh water and place it on the main unit allowing water to fill the boiler. 3.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page16 TROUBLESHOOTING Problems There is no steam. The steam flow is low. Water runs through the holes of the steam head. The steamer takes a long time to heat and/or ejects white particles. Possible causes Solutions The appliance has not been turned on. Check that the device has been plugged in correctly. Next press the On/Off pedal, the power indicator light located at the front of the device will come on. The hose has been obstructed.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Al utilizar este dispositivo, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. • Este producto se ha diseñado para su uso doméstico y únicamente en interiores.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page18 un incendio o una descarga eléctrica debido a un sobrecalentamiento. No coloque el cable de manera que pueda engancharse o pueda hacer tropezar a una persona. • Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, evite que el artefacto entre en contacto con el agua u otros líquidos • No dirija el vapor hacia un persona o un animal, ni trate de planchar una ropa que está siendo usada.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page19 o r n a s e o u l s o r a e e r e s DESCRIPCIÓN 1. Cabezal de vapor 2. Gancho del cabezal de vapor 3. Perchero incorporada 4. Pinzas pantalón/vestido 5. Perchero 6. Clips de bloqueo del mástil 7. Enganche del cable eléctrico 8. Cable eléctrico 9. Cinta de velcro 10. Mástil telescópico 11. Tornillo de fijación del mástil 12. Conexión de la manguera de vapor 13. Depósito extraíble 14. Pedal de encendido/apagado 15. Ruedas de transporte 16.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page20 Desatornille la tapa y llene el depósito. (fig. 8). El aparato alcanza su capacidad máxima al llegar a la marca “max”. • La central de vapor está diseñada para ser utilizada con AGUA DEL LA LLAVE. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua de la llave con un 50% de agua purificada o embotellada, para reducir su dureza.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page21 • Durante el uso, la manguera flexible podría hacer un ruido de gorgoteo. Esto es una consecuencia normal de la condensación. Si empieza a borbotear, coloque el cabezal de vapor sobre su soporte durante algunos segundos para dirigir la condensación nuevamente al interior del aparato. ACCESORIOS Antes de utilizar un accesorio, compruebe las instrucciones del fabricante.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page22 Recogedor de pelusa El recogedor de pelusa es un accesorio aparte y no se puede sujetar al cabezal de vapor. El recogedor de pelusa se puede usar independientemente de la central vertical a vapor. El recogedor de pelusa recoge pelos, hilachas y pelaje de animales, permitiendo obtener un acabado profesional. • Para utilizar el recogedor de pelusa, cepille lentamente la prenda por la fibra o la lanilla del tejido.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page23 tral de vapor de vez en cuando. El período entre dos operaciones de desincrustación dependerá de la calidad del agua y de la frecuencia con que se utilice el aparato. El aparato se debe desincrustar al menos una vez al año o después de 50 horas de uso. • Para llevar a cabo la desincrustación de la central de vapor, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Asegúrese de que el aparato esté totalmente frío (2h mínimo). 2.
9100021237-01 IS6200 US.qxp_110X154 29/04/2016 10:17 Page24 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas No hay vapor. Causas posibles Soluciones El aparato no está encendido. Asegúrese de que ha conectado correctamente el aparato. A continuación, apriete el pedal on/off y verá cómo se ilumina la luz indicadora de alimentación situada en la parte frontal. La manguera flexible está obstruida. Compruebe que la manguera flexible no está doblada ni retorcida.