103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page1 www.rowenta.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page2 2 1 10 11 3 12 18 9 13 14 15 19 4 8 5 17 6 7 16 1103905999 index 01 49/10 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Handle Steam head Flexible fabric hose Hose connector Variable steam control* Foot operated cord reel* Foot operated On/Off switch Removable water tank Double telescopic pole Integrated hanger* 11. 12. 13. 14. 15. 16.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING -To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance before each use by holding it away from body and operating steam button. - Use appliance for its intended use only.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page4 - Pour water in water tank only. - Never drop or insert any object into any opening or hose. - Always keep the hose and nozzle elevated above the water tank. - Steam only in an up and down vertical motion. Never use steamer in a horizontal position or tilt into a backward position, this may result in hot water discharge. - Do not place the steam nozzle directly on any surface or the appliance power cord while it is hot or plugged in.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page5 Assembly : Pole 1 Preparation: Pole 2 • Place the base on the floor and remove the water tank. Install pole in main unit: • Insert pole 1 and 2 according to the diagram to the right, ensuring the marks on the unit and the poles line up. • Press pole firmly into place. Locking the pole : • With the poles inserted lay the base on its side. • Turn the 2 lockbars on the base of the steamer 90° to secure the poles.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page6 Filling the water tank • Ensure that the steamer is unplugged. Remove the water tank from the base of the appliance by pulling it upwards. Unscrew the lid and fill the tank. The tank holds 128 ounces. IMPORTANT Never use water that contains additives (starch, perfume, aromatic substances, softener, etc) in the steamer. Additives such as these can affect the properties of the steam and lead to the formation of deposits.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page7 Use Warning: Never steam a garment while it is being worn. The hose and steam head may become hot during use. This is perfectly normal. Be careful and avoid any prolonged contact. • Only operate the steamer on the floor clear of any materials which may obstruct the base of the steamer (flat and horizontal surface). Do not obstruct the openings on the lower part of the appliance.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page8 Accessories (depending on model) Before using an accessory, check the manufacturer recommendations. It is also recommend that you carry out a test on part of the fabric which cannot be seen. Upholstery brush* The upholstery brush is used to aid steam penetration into difficult, heavy fabrics, for faster results. Be sure unit is unplugged and completely cool before attaching accesories.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page9 Crease attachment* • Gently push the crease attachment into place on the steam head. • Push on the handle to open the crease attachment . • Place the garment between the crease attachment and steam head. • Release the handle. • Starting at the top of the garment, move the crease attachment in a downwards motion. • Once unit is unplugged and completely cooled down, remove the crease attachment by sliding it off of the steam head.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page10 • Empty water tank each time.before storage. • Do not carry the steamer by the water tank handle. If you grab water tank handle you will remove the tank. The unit includes luggage style wheels for added convenience when transporting. Warning: Never touch the steam head until it has cooled down completely. Cleaning • Clean the main unit with a damp cloth. To maintain maximum performance, your steamer must be descaled occasionally.
03905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page11 Troubleshooting Problems Possible causes There is no steam. The appliance has not been Check that your appliance is properly turned on. plugged in and press the On / Off button (on the front of the appliance). The power light should turn on. The steam flow is low. Solutions The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. There is no water left. Turn off the appliance and refill the water tank.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page12 ROWENTA MANUFACTURER'S WARRANTY : www.rowenta.com With a strong commitment to the environment, most of Rowenta products are repairable during and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call Rowenta consumer service directly at the phone number below for repair options.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page13 c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by Rowenta d)In cases where the product is not repairable in the new country, the Rowenta guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page14 14
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page15 www.rowenta.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page16 2 1 10 11 3 12 18 9 13 14 15 19 4 8 5 17 6 7 16 1103905999-index 01 - 49/10 DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Cabezal de vapor Colgador del cabezal Tubo flexible Conector del tubo Ajuste variable del vapor Recogedor del cable* Interruptor accionado por el pie Depósito de agua desmontable Doble brazo telescópico Percha integrada* Cepillo para tejido y tela* 12. Cepillo para tapicerías* 13. Recogedor de pelusa* 14.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Durante el uso de este electrodoméstico, deberán seguirse siempre unas precauciones básicas, entre ellas las que se indican a continuación: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO - Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente expulsada por los orificios del vapor, compruebe el aparato antes de cada uso sujetándolo apartado del cuerpo y presionando el botón del vapor.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page18 - Mantenga siempre el tubo flexible y la boquilla elevados por encima del depósito de agua. - Aplique el vapor con movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo solamente. No utilice nunca esta central de vapor en posición horizontal ni la incline hacia atrás, podría provocar la descarga de agua caliente.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page19 Bloqueo de los brazos : • Una vez insertados los brazos, tienda la base sobre un lado. • Gire las 2 barras de bloqueo de la base de la central de vapor 90º para sujetar los brazos. Para girar las barras de bloqueo, utilice una moneda o un objeto similar. • Una vez bloqueados ambos brazos, volver a colocar el aparato en su posición de uso.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page20 Llenado del depósito de agua • Asegúrese de que el aparato está desenchufado. Saque el depósito de agua de la base del aparato tirando de él hacia arriba. Desatornille la tapa y llene el depósito. IMPORTANTE No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizantes, etc.) para la central vertical a vapor.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page21 Uso Advertencia: No desarrugue nunca una prenda llevándola puesta. El tubo flexible y el cabezal de vapor pueden calentarse durante el planchado. Esto es totalmente normal. Extreme las precauciones y evite un contacto prolongado. • Utilice la central vertical a vapor solamente sobre un suelo (plano y horizontal) despejado de cualquier objeto que pueda obstruir la base del aparato. No obstruya los orificios de la parte inferior del aparato.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page22 Accesorios (según el modelo) Antes de utilizar un accesorio, compruebe las instrucciones del fabricante. También es aconsejable realizar una prueba sobre una parte del tejido que no esté a la vista. Cepillo para tapicerías * El cepillo para tapicerías se utiliza para ayudar al vapor a penetrar en tejidos difíciles, con el fin de conseguir resultados más rápidos.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page23 Aditamento para la raya del pantalón* • Colóquelo con suavidad en posición. • Presione la empuñadura para abrir el accesorio para arrugas. • Sitúe la prenda entre el accesorio para arrugas y el cabezal de vapor. • Suelte la empuñadura. • Empiece por la parte de arriba de la prenda, desplazando el accesorio para arrugas en sentido descendente.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page24 • Antes de guardar el aparato, vacíe el depósito de agua. • No transporte la central vertical a vapor tomándola por el asa del depósito de agua. El aparato está diseñado para transportarlo con la misma facilidad que si se tratase de un equipaje con ruedas, lo que permite guardarlo fácilmente. Advertencia: No toque nunca el cabezal de vapor hasta que se haya enfriado completamente. Limpieza • Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page25 Localización de averías Problemas Causas posibles Soluciones No hay vapor. El aparato no está encendido. Compruebe que el aparato está correctamente enchufado y encienda el interruptor ON/OFF (en la parte frontal del aparato). El piloto indicador deberá encenderse. El tubo flexible está obstruido. Compruebe que el tubo flexible no está doblado ni retorcido. No queda agua. Apague el aparato y rellene el depósito de agua.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page26 ROWENTA GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.rowenta.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Rowenta son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Rowenta, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page27 a) La duración de la garantía Rowenta es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Rowenta no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page28 28
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page29 www.rowenta.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page30 2 1 10 11 3 12 18 9 13 14 15 19 4 8 5 17 6 7 16 1103905999-index 01 - 49/10 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Brosse à tissus* 12. Brosse à tissus d’ameuble- Tête de vapeur Crochet de suspension Tuyau flexible Raccord de tuyau Bouton de réglage de la vapeur Enrouleur de cordon* Bouton Marche / Arrêt à actionnement au pied Réservoir d’eau amovible Double pôles télescopiques Cintre intégré* 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de votre appareil, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées : LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION - Pour éviter tout risque de contact avec l'eau chaude provenant des orifices de diffusion de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation et faites-le fonctionner en le maintenant éloigné de vous.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page32 - Veillez à ce que le tuyau et la buse soient toujours en hauteur par rapport au réservoir d'eau. - Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas. Veillez à ne jamais utiliser le défroisseur en position horizontale ou à l'incliner vers l'arrière, afin d'éviter toute projection d'eau chaude.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page33 Verrouillage des pôles : • Une fois les deux pôles insérés, placez la base de l’appareil sur le côté. • Tournez les 2 barres de verrouillage sur la base du défroisseur à 90° afin de fixer les pôles. • Pour ce faire, utilisez une pièce de monnaie ou un objet similaire. • Une fois les pôles verrouillés, remettez l’appareil dans sa position d’utilisation.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page34 Remplissage du réservoir d’eau • Veillez à ce que l’appareil soit débranché. Retirez le réservoir d’eau de la base de l'appareil en tirant dessus vers le haut. Dévissez le couvercle et remplissez le réservoir. Sa capacité est de 3,785 litres. IMPORTANT N’utilisez pas d’eau contenant des additifs (tels que l'amidon, des parfums, des substances aromatiques, des adoucissants, etc.) dans votre défroisseur.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page35 Utilisation Avertissement : Ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne. Le tuyau flexible et la tête de vapeur peuvent devenir très chauds lors de l’utilisation. Ceci est parfaitement normal. Soyez prudent et évitez tout contact prolongé. • Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à retirer du sol tout matériau susceptible d’obstruer la base du défroisseur (utilisation sur une surface plane et horizontale).
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page36 Accessoires (en fonction du modèle) Avant d’utiliser un accessoire, prenez connaissance des recommandations du fabricant. Nous vous conseillons également d'effectuer un test sur une partie non visible du tissu. Brosse à tissus d’ameublement * La brosse à tissus d’ameublement permet de faire pénétrer la vapeur au cœur des tissus lourds et denses et d’obtenir des résultats plus rapides.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page37 Accessoire à plis* • Appuyez doucement dessus jusqu’à ce qu’il se mette en place. • Appuyez sur la poignée pour ouvrir l’accessoire à plis. • Disposez le vêtement entre l’accessoire à plis et la tête de vapeur. • Relâchez la poignée • Commencez par le haut du vêtement et déplacez progressivement l’accessoire à plis vers le bas.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page38 • Avant de ranger le défroisseur, videz chaque fois l'eau du réservoir. • Pour transporter votre défroisseur, n’utilisez pas la poignée du réservoir. L'appareil est doté de roulettes pratiques, ce qui en facilite le déplacement. Avertissement : Veillez à ne jamais toucher la tête de vapeur avant son complet refroidissement. Nettoyage • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page39 Dépannage PROBLÈMES Causes possibles Solutions Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas sous tension. Assurez-vous que votre appareil soit correctement branché et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (à l’avant de l’appareil). Le voyant d’alimentation devrait s’allumer. Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou tordu. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page40 ROWENTA* GARANTIE : www.rowenta.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Rowenta sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Rowenta au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
1103905999-index 01 IS9000 US_105x148,5 06/12/10 16:30 Page41 b) La garantie de Rowenta ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.