Safety instructions EN Consejos de seguridad ES Consignes de sécurité FR 1820003007/02 VU587x www.rowenta.
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN EN SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS It is essential that you read these instructions carefully and comply with the following recommendations. • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
VOLTAGE • Before using for the first time, check that the voltage of your mains supply is the same as that shown on the appliance and that your mains supply is suitable for the power indicated on the appliance. EN ASSEMBLING • Your appliance is supplied unassembled. It is essential to assemble it correctly. To reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, this fan must be installed according to this instruction.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST ! EN Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. If this appliance uses batteries: help us look after the environment, by not throwing away your used batteries. Instead, bring them to anyone of the special battery collection points. Do not throw them away with your household waste. - The cells shall be disposed of properly, including keeping them away from children.
LEA Y GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE VENTILADOR. ES CONSEJOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos. • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
• Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que: ES - El aparato está totalmente montado como se indica en las instrucciones. - El aparato está colocado sobre un soporte estable. - El aparato está en posición normal de funcionamiento (sobre su pie). • Este aparato no debe utilizarse en estancias húmedas. • El pie de este producto puede interactuar con la madera y dañar los muebles. No coloque el aparato sobre muebles delicados de madera.
Alimentación del mando a distancia (VU587x): ES VU587x: El mando funciona con 1 pila tipo botón 3V formato CR2032, suministrada. Colocar las pilas en su compartimento, teniendo en cuenta las indicaciones de polaridad definidas en este compartimento. IMPORTANTE: Si no utiliza el aparato, es aconsejable desenchufarlo. Si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mando. EN CASO DE PROBLEMA • No desarme nunca usted mismo su aparato.
LISEZ ET CONSERVEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR. FR CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
- l’appareil soit en position normale de fonctionnement (sur son pied). • Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un local humide. • Le pied de ce produit peut interagir avec le bois et abîmer le mobilier. Ne placez pas l’appareil sur du mobilier en bois précieux. FR TENSION • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil et que votre installation soit bien adaptée à la puissance marquée sur l’appareil.
• Appareil(s) avec télécommande (VU587x) : FR VU587x : la télécommande fonctionne avec 1 pile type bouton 3V format CR2032, fournie. Placer les piles dans leur logement en prenant en compte les indications de polarité définies dans ce logement. IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas votre appareil, il est conseillé de l’arrêter et de le débrancher. Pour les appareils avec télécommande, il est conseillé d’enlever les piles de la télécommande pour une période de stockage.