EN FR DE NL ES PT IT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK NC00116120 - 03/13 HU TR RU UK HK www.rowenta.
B A 2 1
4 5 6
7 8 9 10
Before using the appliance make sure you read the directions for use as well as the EN safety instructions carefully. IMPORTANT You must read these directions carefully and always follow the advice given below: • For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electro-magnetic Compatibility, Environment…).
• This appliance is intended for domestic use only. It should therefore not be used for any industrial applications. • Do not operate your appliance in any room where there is lots of dust or a fire risk. • Never insert any objects inside the appliance (e.g.: needles…) • Never pull on the power lead or the appliance itself, even to unplug the power plug from the wall socket. • Always unwind the power lead completely before using the appliance.
B A EN ● Button A If you want to operate the appliance in a CONTINUOUS MODE, turn ‘Button A’ so that it is facing the ‘ON’ position. If you want to operate the appliance WITH THE TIMER, turn ‘Button A’ so that it is opposite the chosen length of time (0- 120 min). Once the set time has elapsed, your appliance will turn off automatically. Turn ‘Button A’ to the ‘OFF’ position in order to turn off your appliance.
SERVICING YOUR APPLIANCE Always unplug your appliance before carrying out any servicing. You may clean your appliance with a slightly damp rag. IMPORTANT: never use abrasive products which might damage the appliance’s lining. STORAGE When the appliance is not use, it should be stored in a place well away from any dampness. IN THE EVENT OF A PROBLEM If your appliance experiences a malfunction or gets damaged, please contact any Approved Service Centre in our network.
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. FR AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle. • Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d'incendie. • Ne jamais introduire d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…) • Ne pas tirer le câble d'alimentation ou l'appareil, même pour débrancher la prise de courant du socle mural. • Déroulez complètement le cordon avant chaque utilisation.
B A ● Bouton A Si vous désirez un fonctionnement « CONTINU », FR positionnez l’index du ‘Bouton A’ en face de la position ‘ON’. Si vous désirez un fonctionnement « AVEC TIMER », tournez l’index du ‘Bouton A’ et placez-le en face de la durée de fonctionnement choisie (0 à 120 min) ; l’appareil s’arrêtera automatiquement après le temps écoulé. Positionnez l’index du ‘Bouton A’ en face de ‘OFF’ pour arrêter votre appareil.
ENTRETIEN Votre appareil doit être débranché avant toute opération d’entretien. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. IMPORTANT : ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer les revêtements. STOCKAGE Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. EN CAS DE PROBLEME En cas de dysfonctionnement ou d’appareil endommagé, contactez un Centre Service Agréé de notre réseau.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. DE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
• Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht in der Industrie verwendet werden. • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr. • Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B.: Nadeln…) in das Gerät hinein. • Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder Gerät, auch nicht, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. • Wickeln Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig ab.
B A ● Knopf A Wenn Sie „DAUER“-Betrieb wünschen, positionieren Sie die Markierung des „Knopfes A“ DE gegenüber der „ON“-Position. Wenn Sie einen Betrieb „MIT TIMER“ wünschen, drehen Sie die Markierung des „Knopfes A“ und positionieren Sie sie gegenüber der gewünschten Betriebsdauer (0 bis 120 min); nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät automatisch ab. Platzieren Sie die Markierung des „Knopfes A“ gegenüber „OFF“, um Ihr Gerät auszuschalten.
INSTANDHALTUNG Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen. Sie können Ihr Gerät mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Geräts beschädigen könnten LAGERUNG Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muss es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden.
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste gebruik. WAARSCHUWINGEN Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen: • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet geschikt voor industriële toepassingen. • Gebruik het apparaat niet in een stoffige ruimte of in een ruimte waar brandgevaar bestaat. • Geen voorwerpen (bijvoorbeeld: naalden...) in het apparaat steken. • Niet aan het snoer of het apparaat trekken, zelfs niet om de stekker uit het stopcontact te halen. • Het snoer vóór gebruik volledig afrollen.
● Knop A Als u het apparaat "CONTINU" wilt laten draaien, zet u het merkstreepje van 'Knop A' op stand 'ON'. B A Als u het apparaat "MET TIMER" wilt laten draaien, zet u het merkstreepje van 'Knop A' op de NL gewenste werkingsduur (0 tot 120 min) ; het apparaat schakelt automatisch uit na afloop van de tijd. Zet het merkstreepje van 'Knop A' op stand 'OFF' om het apparaat uit te schakelen.
ONDERHOUD Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw apparaat uit het stopcontact te halen. U kunt het apparaat met een licht bevochtigde doek schoonmaken. BELANGRIJK: nooit schuurproducten gebruiken die het uiterlijk van uw apparaat zouden kunnen beschadigen. OPBERGEN Indien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te worden geplaatst.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad. ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y siga las siguientes ES recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
• Este aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por consiguiente, no se puede utilizar en una aplicación industrial. • No encienda el aparato en un local con demasiado polvo o que presente riesgos de incendio. • Nunca introduzca objetos dentro del aparato (ej.: agujas...) • No tire del cable de alimentación o del aparato, incluso para desenchufar la toma de corriente de la pared. • Antes de cada utilización, desenrolle el cable por completo.
B A ● Botón A Si desea un funcionamiento “CONTINUADO”, sitúe el indicador del ‘Botón A’ en posición de ‘ENCENDIDO’. Si desea que el ventilador funcione “CON TEMPORIZADOR” , gire el indicador del ‘Botón A’ y colóquelo en la posición correspondiente a la ES duración de funcionamiento escogida (de 0 a 120 min); el aparato se detendrá automáticamente una vez haya transcurrido ese tiempo. Coloque el indicador del ‘Botón A’ en posición ‘APAGADO’ para detener el aparato.
MANTENIMIENTO Antes de proceder a realizar cualquier operación de mantenimiento, el aparato debe desconectarse Puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. IMPORTANTE: nunca utilice un producto abrasivo que pueda deteriorar los revestimientos. ALMACENAMIENTO Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un local protegido de la humedad. EN CASO DE PROBLEMAS En caso de que el aparato funcione mal o esté estropeado, contacte con un Centro de Servicio Autorizado de nuestra red.
Leia atentamente o folheto de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. AVISOS Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e respeite as seguintes recomendações: • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos PT aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
• O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Como tal, não pode ser utilizado para fins industriais. • Não ligue o aparelho num local empoeirado ou que apresente riscos de incêndio. • Não introduza qualquer tipo de objecto no interior do aparelho (por exemplo: agulhas…) • Não puxe pelo cabo de alimentação nem pelo aparelho para desligar a ficha da tomada. • Desenrole totalmente o cabo antes de cada utilização. • Em caso de eventuais danos resultantes de utilização incorrecta, a garantia será anulada.
B A ● Botão A Caso deseje que o aparelho funcione em modo “CONTÍNUO”, coloque o indicador do Botão A na posição “On”. Caso deseje que o aparelho funcione “COM TIMER”, rode o indicador do Botão A para a posição da duração pretendida (0 à 120 min.). O aparelho desliga-se automaticamente quando o PT tempo se esgotar. Para parar o aparelho, coloque o indicador do Botão A na posição “OFF”.
MANUTENÇÃO O aparelho deverá estar desligado, antes de iniciar qualquer operação de manutenção. Poderá limpá-lo com um pano ligeiramente húmido. IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasivos, poderão deteriorar a superfície do aparelho. ARRUMAÇÃO Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deverá guardá-lo num local ao abrigo da humidade EM CASO DE PROBLEMAS Se o aparelho deixar de funcionar ou estiver danificado, contacte um dos nossos centros de assistência técnica autorizados.
Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le informazioni di sicurezza. AVVERTENZE È fondamentale leggere attentamente le presenti avvertenze e osservare le raccomandazioni seguenti: • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.
• L’apparecchio è destinato al solo uso domestico. Pertanto, non può essere utilizzato per applicazioni industriali. • Non attivare l’apparecchio in locali polverosi o in locali che presentano rischi di incendio. • Non introdurre mai oggetti all’interno dell’apparecchio (ad es: aghi...). • Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio, neanche per staccare la spina di corrente dalla presa a muro. • Srotolare completamente il cavo prima di ogni utilizzo.
B A ● Pulsante A Se si desidera un funzionamento “continuo”, posizionare l’indicatore del Pulsante A in corrispondenza della posizione "ON". Se si desidera un funzionamento “con Timer”, ruotare l’indicatore del Pulsante A e posizionarlo in corrispondenza della durata di funzionamento scelta (0 a 120 min). L’apparecchio si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo impostato. Posizionare l’indicatore del “Pulsante A” in IT corrispondenza di “OFF” per spegnere l’apparecchio.
MANUTENZIONE Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchio. L’apparecchio può essere pulito con un panno leggermente umido. IMPORTANTE: Non utilizzare mai prodotti abrasivi che rischierebbero di deteriorare i rivestimenti. CONSERVAZIONE Quando l’apparecchio non è in uso, deve essere conservato in un locale al riparo dall'umidità. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di cattivo funzionamento o di guasto del dispositivo, contattare un Centro Servizio Approvato della nostra rete.
Πριν να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, φροντίστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να τηρείτε πάντοτε τις συμβουλές που δίνονται παρακάτω: • Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα κα κανονισμούς (Οδηγίες για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, IT την προστασία του περιβάλλοντος κ.λπ.).
• Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Επομένως, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για επαγγελματικές εφαρμογές. • Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή σας σε χώρο με πολλή σκόνη ή κίνδυνο πυρκαγιάς. • Μην εισάγετε ποτέ αντικείμενα εντός της συσκευής (π.χ.: βελόνες κ.λπ.) • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας ή την ίδια τη συσκευή για να βγάλετε το βύσμα τροφοδοσίας από την επιτοίχια πρίζα. • Να ξετυλίγετε πάντοτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
● Πλήκτρο A B A Αν θέλετε να θέσετε τη συσκευή σας σε ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΗ λειτουργία, στρέψτε το «Πλήκτρο Α» ώστε να βρίσκεται απέναντι από τη θέση «ΟΝ». Αν επιθυμείτε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ΜΕ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ, στρέψτε το «Πλήκτρο Α» ώστε να βρίσκεται απέναντι από την επιθυμητή χρονική διάρκεια (0 - 120 λεπτά). Μόλις περάσει ο καθορισμένος χρόνος, η συσκευή σας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Στρέψτε το «Πλήκτρο Α» στη θέση «OFF» για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή σας από την πρίζα πριν να την υποβάλετε σε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Καθαρίστε τη συσκευή σας με ένα ελαφρώς νωπό πανί. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: μην χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά προϊόντα που είναι δυνατό να καταστρέψουν την επένδυση της συσκευής. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, καλό είναι να την αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος.
Läs bruksanvisningarna och säkerhetsinstruktionerna noga innan du börjar använda apparaten. VIKTIGT Du måste läsa de här instruktionerna noga och alltid följa anvisningarna nedan: • Av säkerhetsskäl uppfyller den här apparaten tillämpliga standarder och regler (direktiven om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö med flera …).
• Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Den får alltså inte användas industriellt. • Använd inte apparaten på en dammig plats eller på en plats med brandrisk. • För aldrig in föremål i apparaten (t.ex: nålar …) • Dra inte i nätkabeln eller i apparaten, inte ens för att dra ut stickkontakten från vägguttaget. • Linda alltid ut strömsladden i dess fulla längd innan du använder apparaten. • Garantin upphör att gälla om skada uppstår på grund av felaktig användning av apparaten.
B A ● Knapp A Vrid "Knapp A" till läget "ON" om du vill starta apparaten och få löpande drift. Vrid "Knapp A" till önskad driftstid (0–120 min) om du vill använda apparaten MED TIMERN. Apparaten stängs av automatiskt när angiven tid har löpt ut. Vrid "Knapp A" till läget "OFF" när du vill stänga av apparaten.
UNDERHÅLL Koppla ur apparaten före varje form av underhåll. Apparaten kan rengöras med en lätt fuktad trasa. VIKTIGT! Använd inte slipande produkter, de kan skada beläggningen. FÖRVARING När apparaten inte används bör den förvaras i ett fullständigt torrt utrymme, långt från fuktiga förhållanden. VID PROBLEM Kontakta en av våra auktoriserade serviceverkstäder vid tekniskt fel eller skada på apparaten. Montera inte isär apparaten själv. En felaktigt reparerad apparat kan vara farlig för användaren.
Læs omhyggeligt brugsanvisningen samt sikkerhedsvejledningen, før apparatet tages i brug. VIGTIGT Du bør nøje gennemlæse denne vejledning og altid følge nedenstående råd: • Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiverne om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
• Dette apparat er kun beregnet til brug i en almindelig husholdning. Derfor må det ikke bruges erhvervsmæssigt. • Brug ikke apparatet i rum, hvor der er meget støv eller brandfare. • Stik aldrig nogen form for genstande (f.eks. nåle el. lign.) ind i apparatet. • Træk aldrig i el-ledningen eller i selve apparatet, heller ikke for at tage stikket ud af stikkontakten. • Rul altid el-ledningen helt ud, før apparatet bruges. • Garantien bortfalder i tilfælde af skader på grund af forkert brug af apparatet.
● Knap A Hvis du ønsker, at apparatet skal køre KONSTANT, skal du dreje knappen "A", så den står ud for positionen "ON". B A Hvis du ønsker at benytte apparatet med TIMERFUNKTIONEN, skal du dreje knappen "A", så den står ud for den valgte tidsperiode (0 - 120 min.). Når den indstillede tid er gået, slukkes apparatet automatisk. Drej knappen "A" til positionen "OFF" for at slukke for apparatet.
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, før der udføres nogen form for service. Apparatet kan rengøres ved hjælp af en let fugtig klud. VIGTIGT: brug aldrig slibende produkter, da de kan beskadige apparatets overflade. OPBEVARING Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares et sted, hvor det er beskyttet mod fugt. HVIS DER OPSTÅR ET PROBLEM Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller bliver beskadiget, skal du kontakte et godkendt servicecenter i vores netværk.
Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti. TÄRKEÄÄ On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia: • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset (matalajännitedirektiivit, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö…).
• • • • Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei siis saa käyttää teollisuudessa. Älä käytä laitetta pölyisissä tiloissa tai ympäristössä, jossa on palovaara. Älä laita mitään esineitä laitteen sisälle (esim. neuloja…) Älä vedä sähköjohdosta tai itse laitteesta edes laitteen irrottamiseksi seinäpistorasiasta. • Kierrä sähköjohto aina kokonaan auki ennen laitteen käyttöä. • Takuu raukeaa, jos mahdolliset viat aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä.
● Valitsin A Jos haluat käyttää laitetta JATKUVASSA TILASSA, käännä ‘Valitsin A’ niin että se on vastatusten ‘ON’asennon kanssa. B A Jos haluat käyttää laitetta AJASTIMEN KANSSA, käännä ‘Valitsin A’ niin että se on vastapäätä valittua aikaa (0- 120 min). Kun määritetty aika on kulunut, laite sammuu automaattisesti. Käännä ‘Valitsin sammuttaaksesi laitteen.
LAITTEEN HUOLTO Laitteesi tulee aina irrottaa verkosta ennen huoltotoimia. Pyyhi laite kevyesti kostutetulla kankaalla. TÄRKEÄÄ: älä koskaan käytä hankaavia tuotteita, jotka saattavat vahingoittaa laitteen pintoja. SÄILYTYS Kun et käytä laitetta, säilytä se suojassa kosteudelta. ONGELMATAPAUKSISSA Jos laitteessa on toimintahäiriöitä tai se on vahingoittunut, ota yhteys verkostomme valtuutettuun huoltokeskukseen. Älä koskaan pura laitetta itse. Huonosti korjattu laite voi olla käyttäjälle vaarallinen.
Før du begynner å bruke dette apparatet, bør du lese bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nøye. VIKTIG Les denne bruksanvisningen grundig og alltid følg rådene som gis nedenfor: • For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og regelverk (Lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, miljø, osv.).
• Dette apparatet er kun til bruk i hjemmet og er dermed ikke egnet for industriell bruk. • Ikke bruk apparatet i støvfylte rom eller i rom med høy brannfare. • Det må aldri stikkes gjenstander inn i apparatet (f.eks.: nåler, osv.) • Aldri trekk i strømledningen eller apparatet, selv ikke for å ta støpselet ut av stikkontakten. • Strømledningen må alltid rulles helt ut før apparatet tas i bruk. • Garantien oppheves dersom det viser seg at eventuelle skader er et resultat av feil bruk av apparatet.
● Knapp A Hvis du ønsker at apparatet skal være i en kontinuerlig modus, vrir du knapp A til ONposisjonen. B A Hvis du ønsker å bruke apparatet MED TIMER, vrir du knapp A til valgt tidsrom (0-120 min). Når den forhåndsinnstilte tiden er utløpt, slår apparatet seg av automatisk. Vri knapp A til OFF-posisjonen for å slå av apparatet.
VEDLIKEHOLD AV APPARATET Alltid koble fra apparatet før ethvert vedlikehold. Apparatet kan rengjøres med en lett fuktet klut. VIKTIG: Aldri bruk slipende produkter som kan skade apparatets kledning. OPPBEVARING Når apparatet ikke er i bruk, bær det oppbevares på et sted som skjermet mot fuktighet. I TILFELLE PROBLEMER Hvis apparatet ikke virker som det skal eller blir skadet, ta kontakt med et godkjent servicesenter i nettverket vårt. Aldri prøv å demontere apparatet selv.
Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă că aţi citit cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi cele de siguranţă. IMPORTANT: Citiţi cu atenţie aceste indicaţii şi respectaţi întotdeauna recomandările furnizate mai jos: • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile: (Directivele de Joasă Tensiune, Compatibilitate Electromagnetică, Mediu ...
• Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice și nu poate fi utilizat pentru aplicaţii industriale. • Nu folosiţi aparatul într-o cameră foarte prăfuită sau unde există risc de incendiu. • Nu introduceţi obiecte străine în aparat (ex. ace …) • Nu trageţi de cablu direct, chiar şi pentru scoaterea din priza de perete. • Desfaceţi complet cablul de alimentare înainte de a utiliza aparatul. • Garanţia nu mai este valabilă în cazul unei daune cauzate de utilizarea incorectă a aparatului.
● Butonul A B A Dacă doriţi să folosiţi aparatul într-un MOD CONTINUU, răsuciţi „Butonul A” astfel încât să ajungă pe poziţia „ON”. Dacă doriţi să folosiţi aparatul CU TIMER, rotiţi „Butonul A” astfel încât acesta să fie în dreptul duratei de timp alese (0 - 120 min). După scurgerea timpului setat, aparatul se va opri automat. Pentru a opri aparatul rotiţi “Butonul A” în poziţia “OFF”.
REPARAREA APARATULUI Înainte de a efectua orice activitate de depanare, scoateţi aparatul din priză. Puteţi curăţa aparatul cu o cârpă umedă. IMPORTANT: Nu folosiţi produse abrazive care ar putea deteriora învelișul aparatului. DEPOZITARE Când aparatul nu este folosit, acesta trebuie depozitat într-un loc ferit de umezeală. ÎN CAZ DE DEFECȚIUNE În cazul în care aparatul dumneavoastră prezintă o defecţiune sau este deteriorat, vă rugăm să contactaţi orice Centru de service autorizat din reţeaua noastră.
Преди да работите с уреда, прочетете внимателно както инструкциите за употреба, така и инструкциите за безопасност. ВАЖНО Трябва да прочетете настоящите инструкции внимателно и винаги да следвате съветите, дадени по-долу: • С оглед на вашата безопасност уредът отговаря на действащите стандарти и регламенти (директивите за ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, опазване на околната среда и т.н.). Този уред не е предназначен за ползване от хора (в т.ч.
• Този уред е предназначен само за битова употреба. Следователно, той не трябва да се ползва за промишлени цели. • Не ползвайте вашия уред в силно запрашено помещение, където има опасност от пожар. • Не пъхайте никакви предмети в уреда (напр. игли и др.) • Не дърпайте захранващия кабел или самия уред, дори за да изключите щепсела от контакта. • Преди да ползвате уреда, развийте докрай захранващия кабел. • Гаранцията отпада в случай на повреда, причинена от неправилно ползване на уреда.
● Бутон A B A Ако искате да ползвате уреда в НЕПРЕКЪСНАТ РЕЖИМ, завъртете „Бутон A“, тъй че да сочи към положение „ON“ (ВКЛ). Ако искате да ползвате уреда С ТАЙМЕРА, завъртете „Бутон A“, тъй че да сочи към избраната продължителност на работа (0-120 min). След изтичане на зададеното време вашият уред ще се изключи автоматично. За да изключите уреда си, завъртете „Бутон A“ в положение „OFF“ (ИЗКЛ).
ОБСЛУЖВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД Преди да обслужвате уреда си, винаги го изключвайте от контакта. Можете да почистите уреда си с леко влажна кърпа. ВАЖНО: никога не използвайте абразивни препарати, за да не повредите покритието на уреда. СЪХРАНЕНИЕ Когато не ползвате уреда, го съхранявайте на място, защитено от влага. АКО ВЪЗНИКНЕ ПРОБЛЕМ Ако възникне авария или повреда на вашия уред, моля, обърнете се към някой от нашите оторизирани сервизи. Никога не разглобявайте уреда сами.
Pred uporabo naprave natančno preberite navodila za uporabo in varnostne napotke. POMEMBNO Navodila preberite skrbno in vedno upoštevajte spodnji nasvet: • Naprava je, da bi zagotovili vašo varnost, skladna z veljavnimi pravili in predpisi (iz smernic o nizki napetosti, za elektromagnetno združljivost, okoljskimi predpisi ...).
• Naprava je namenjena le gospodinjski uporabi. Naprave ni primerna uporabi za industrijske namene. • Naprave ne uporabljajte v pretirano prašnih prostorih ali kjer obstaja nevarnost požara. • Nikoli ne vstavljajte predmetov v napravo (npr. igel) • Naprave ne vlecite s pomočjo napajalnega kabla. Ne vlecite za kabel, ko napravo želite izključiti iz stenske vtičnice. • Pred uporabo naprave, kabel popolnoma odvijte.
● Gumb A B A Če želite uporabljati napravo v CONTINUOUS MODE (neprekinjenem načinu delovanja), obrnite "Gumb A" tako, da je obrnjen v položaj "ON". Če želite uporabljati napravo v načinu TIMER (časovnik), obrnite "Gumb A" tako, da je obrnjen v nasprotno smer izbranega časa (0- 120 min). Ko se nastavljen čas izteče, se bo naprava samodejno izklopila. Če želite izklopiti napravo, obrnite "Gumb A" v položaj "OFF".
SERVISIRANJE VAŠE NAPRAVE Pred servisnimi posegi zmeraj odklopite napravo iz omrežnega napajanja. Napravo lahko čistite z rahlo navlaženo krpo. POMEMBNO: za čiščenje ne uporabljajte čistil ali agresivnih oziroma jedkih izdelkov, ki lahko poškodujejo oblogo naprave. HRAMBA Ko naprave ne uporabljate, jo hranite v suhem prostoru. V PRIMERU TEŽAVE Če naprava deluje nepravilno ali se pokvari, se povežite z pooblaščenim serviserjem. Nikoli ne poskušajte popraviti naprave sami.
www.rowenta.