Owner’s Manual ARP-4009, 4010, 4012, 4012H PORTABLE AIR CONDITIONER ARP- 4009, 4010, 4012, 4012H portable air conditioner ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Página en Español 17 Page en Français 33 Read and retain these instructions for future reference For any Customer Support needs, please choose the Support tab on www.royalsovereign.com Royal Centurian Inc.
portable air conditioner Model ARP-4009, 4010, 4012, 4012H INTRODUCTION Thank you for choosing Royal Sovereign to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements for your home, apartment, or office. This Portable Air Conditioner can be set-up in just minutes and can be easily moved from room to room. It is a multi-functional room air comfort system that offers you Air Conditioning, Dehumidification and Air Circulation modes.
CONTENTS Page Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4 Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5 Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7 Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Precautions for use Electrical Specifications and Power Cord Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of your location. • Install the air conditioner according to the installation instructions supplied. • Do not modify any part of this product.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Notes on operation If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting unit. Identification of parts 1. Air outlet 2. Display panel 3. Handle 4. Caster 5. Air filter 6. Air intake (evaporator) 7. Air outlet (heat exchange) 8. Air intake (condenser) 9. Water outlet drain 10.
Installation Unpack your new Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting. Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase. Please visit our website www.royalsovereign.com and click on the “Customer Support” tab and “Make a Request” to request missing parts or call 1-800-397-1025 and press option #4 to order these parts. ➂ Accessories Include 1. Window slider kit∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 Set 2.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H C. Install the Window Slider Kit : Fig 3. 1. Op en the window and place the Window Slider Kit on the inside edge of the window. 2. Adjust the Window Slider by adjusting it to the width of the window. 3. Close the window to secure. 4. Tighten the two screws to lock the window slider in place. Fig 3. D. Connecting the Exhaust Hose to the PAC : Fig 4. 1. Connect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place. E.
Operation Control Panel LCD display Tenperture control set Timer set control Power control Oscillation mode Sleep mode Fan speed control Mode control Power Control The power control button turns the unit on and off. When you press the button, the unit begins to operate. Mode Control The Mode Control has 3 settings (four settings on 4012H). Auto Dehumidify Cool Fan / Heat Cool Mode Press the Mode Control button to select Cool mode. The green light will show on the display.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Fan Speed Control Press the Speed button to set the fan speed. The fan settings are low, medium, and high. Note: The air will be circulated without cooling or heating and the unit does not have to be vented for this mode. Timer There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON.
Remote Control All functions can be accessed from the remote control.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Remote Control Operation - The remote control uses two AAA (IEC RO# 1.5V) batteries which have been included for your convenience. - Remove the battery cover on back of the remote. - Insert the batteries, making sure the (+) and (-) polarity is aligned correctly. - Replace the battery cover. Notes: -When replacing batteries, always change both batteries at the same time. -Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer.
Maintenance Drainage Occasionally, you may need to drain the unit. 1. Drain the unit if the Warning Light on the display panel of the air conditioner is on. 2. Turn off the power to the unit and unplug. 3. Place a shallow dish under the drainage plug to collect water. 4. Remove the drainage plug. 5. Replace the plug, when drainage water stops flowing. Cleaning the filter The filter should be cleaned every 2 weeks or 100 hours of use in order to maintain proper airflow. 1. Remove the filter.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Troubleshooting Problem Possible Reasons Air Conditioner does not operate - Check and reset the power plug. Wait 3 minutes and try to run the unit again. - The batteries in the remote may need to be replaced. Replace the batteries and try to run the unit again. - Make sure the plug is properly plugged into the outlet. - The set temperature may be too close to room temperature. Lower the set temperature. - The air outlet may be blocked.
SPECIFICATIONS - Figures noted in the contents are for reference only; variation may result due to the application in different countries or regions, and shall be based on practical operation. Description of product Model Air Conditioner ARP-4009 ARP-4010 Voltage/Frequency Input power Current Cooling Capacity ARP-4012 ARP-4012H AC 115V~60Hz 1050W 1470W 1700W 1700W 9.1A 12.8A 14.8A 14.8A 9,000BTU/hr 10,000BTU/hr 12,000BTU/hr 12,000BTU/hr Dehumidifying Capacity 4.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H FULL ONE YEAR WARRANTY Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement, free of charge, when delivered to an authorized Royal Sovereign service center, of any defective part(s) thereof, other than parts damaged in transit.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel: +31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811 ROYAL SOVEREIGN INC.
Manual del Propietario ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Acondicionador de Aire Portátil ARP- 4009, 4010, 4012, 4012H ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. Para Servicio al Cliente por favor diríjase a nuestra página web HYPERLINK “http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support Tab” Royal Centurian Inc.
Acondicionador de Aire Portátil Modelo ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Introducción Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa, departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y facilmente transportado de habitación a habitación. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de Aire.
Contenido Página Precauciones de Uso∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Notas Sobre el Funcionamiento e Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21 Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23 Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Precauciones de Uso Especificaciones Eléctricas y Cable de Electricidad Verifique que el servicio eléctrico en uso es el adecuado para el modelo que ha elegido. El voltaje eléctrico de su nuevo acondicionador de aire está descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Notas Sobre el Funcionamiento Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un corte de energía eléctrica, espere 3 minutos antes de reiniciar la unidad. Identificación de las Partes 1. Salida de Aire 2. Pantalla 3. Manija 4. Rueda 5. Filtro de Aire 6. Entrada de aire (evaporador) 7. Salida de aire (intercambio de calor) 8.
Instalación Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra página web HYPERLINK "http://www.royalsovereign.com" www.royalsovereign.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H C. Instalar el Juego Corredizo para ventana: Fig. 3 1. Abra la ventana y ponga el Juego Corredizo para Ventana (1) dentro de la orilla de la ventana. 2. Ajuste el Juego Corredizo (1) ajustándolo de acuerdo al ancho de la ventana. 3. Cierre la ventana para asegurarlo. 4. Ajuste los dos tornillos para asegurar el Juego Corredizo (1) en su lugar. Fig 3. D. Conectando la Manguera de Escape al Acondicionador de Aire Portátil (AAP): Fig. 4 1.
Funcionamiento Panel de Control Pantalla LCD Control de ajuste de temperatura Control del Sincronizador Control de encendido/apagado Modo oscilador Modo Durmiendo Control de velocidad del ventilador Control de Modo Control de Encendido/Apagado Este botón enciende y apaga la unidad. Cuando usted presiona este botón la unidad comienza a funcionar.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Control de Velocidad del Ventilador Presione el boton de Control de Velocidad del Ventilador para establecer la velocidad. Las velocidades del ventilador son baja, media y alta. Nota: El aire será circulado sin enfriarse o calentarse y la unidad no tiene que estar ventilada a través de las mangueras de escape para operar en este modo. Sincronizador Hay dos formas de programar el sincronizador.
Control Remoto Usted puede acceder a todas las funciones desde el control remoto.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Funcionamiento del Control Remoto - El control remoto usa dos baterías tipo AAA (IEC RO# 1.5V) las cuales están incluidas para su conveniencia. - Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto. - Inserte las baterías asegurándose de que los polos (+) y (-) estan alineados debidamente. - Reponga la tapa. Notas: -Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.
Mantenimiento Drenaje Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad. 1.Drene la unidad si la alarma de advertencia del acondicionador de aire emite un sonido de “bip.” 2.Apague la unidad y desenchúfela. 3.Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua. 4.Remueva la tapa de drenage. 5.Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenage. Limpieza del Filtro El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado. 1.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Identificación y Solución de Problemas Problema Posible Solución El acondicionador de aire no funciona - Chequee y aprete el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente. - Las baterías del control remoto pueden necesitar ser reemplazadas. Reemplace las baterías e intente encender la unidad de nuevo. - Asegúrese de que el enchufe está conectado debidamente al tomacorriente.
Especificaciones - Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico. Descripción del Producto Modelo Acondicionador de Aire ARP-4009 ARP-4010 Voltage/Frecuencia Entrada de Electricidad Corriente Capacidad de Enfriamiento ARP-4012 ARP-4012H AC 115V~60Hz 1050W 1470W 1700W 1700W 9.1A 12.8A 14.8A 14.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Garantía Completa por Un Año Royal Sovereign garantiza que cada Acondicionador de Aire Portátil está libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación. Nuestra obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o sustitución, sin costo, de cualquier parte(s) defectuosa(s) que no se haya dañado en el transporte, cuando el producto sea entregado a un Centro de Servicio de Royal Sovereign.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel: +31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811 ROYAL SOVEREIGN INC.
Manuel du propriétaire ARP-4009, 4010, 4012, 4012H conditionneur d'air portable ARP- 4009, 4010, 4012, 4012H Conditionneur d'air portable Veuillez lire et conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement. En cas de question de service à la clientèle, veuillez cliquer sur l'onglet approprié au www.royalsovereign.com Royal Centurian Inc.
Conditionneur d'air portable Modèles ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Introduction Merci de faire confiance à Royal Sovereign pour procurer à vous et à votre famille tout le « confort au foyer » dont vous avez besoin dans votre maison, votre appartement ou votre bureau. Vous pouvez installer ce conditionneur d'air portable en quelques minutes et également le déplacer d'une pièce à l'autre.
Table des matières Page Précautions d'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36 Remarques sur l'utilisation et identification des pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37 Instructions d'installation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙38~39 Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙
Précautions d'utilisation Caractéristiques électriques et cordon d'alimentation Assurez-vous que l'alimentation électrique utilisée est adéquate pour le modèle choisi. Les caractéristiques électriques de votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez vous assurer que l'alimentation nominale de l'appareil respecte le code de l'électricité de votre région. • Installez le conditionneur d'air en respectant les instructions fournies.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Remarques sur l'utilisation Si vous éteignez le conditionneur d'air et le redémarrez immédiatement, il s'écoulera environ trois minutes avant que la fonction de refroidissement s'engage à nouveau. Advenant une panne de courant, attendez trois minutes avant de redémarrer l'appareil. Identification des pièces 1. Sortie d'air 2. Panneau de commande 3. Poignée 4. Roulettes 5. Filtre à air 6. Entrée d'air (évaporateur) 7. Sortie d'air (échangeur de chaleur) 8.
Installation Déballez votre nouveau conditionneur d'air portable et laissez-le reposer à la verticale pendant deux heures avant de l'utiliser. Déballez toutes les pièces indiquées ci-dessous. S'il manque des pièces, ne retournez pas l'appareil au détaillant. Visitez plutôt notre site Web, au www.royalsovereign.com et cliquez sur l'onglet "Customer Support", puis sur "Make a Request" pour demander la pièce manquante ou composez le 1-800-397-1025 et choisissez l'option 4 pour commander les pièces.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H C. Installez l'ensemble de glissière pour fenêtre : Fig 3. 1. Ouvrez la fenêtre et placez la glissière pour fenêtre sur le rebord intérieur de la fenêtre. 2. Réglez la glissière pour fenêtre pour qu'elle couvre toute la largeur de la fenêtre. 3. Fermez la fenêtre sur la glissière. 4. Serrez les deux vis pour maintenir la glissière dans sa position. Fig 3. D. Raccordez le tuyau de sortie au conditionneur d'air : Fig 4. 1.
Fonctionnement Panneau de Commande Écran à ACL Réglage de la température Réglage de la minuterie Alimentation Mode oscillation Mode sommeil Sélection du mode Commande de vitesse du ventilateur Commande D'alimentation Le bouton de commande de l'alimentation permet de mettre en marche et d'éteindre l'appareil. L'appareil commence à fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Commande de Vitesse du Ventilateur Appuyez sur le bouton de commande de vitesse du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur. Les trois vitesses possibles sont : Low, Med, High (basse, moyenne, élevée). Remarque: Dans ce mode, l'air circule sans être refroidie ou chauffée; il n'est donc pas nécessaire de raccorder les tuyaux de circulation d'air. Minuterie L'appareil comporte deux programmes de minuterie.
Télécommande La télécommande vous donne accès à toutes les fonctions du conditionneur d'air. Bouton TIMER (minuterie) Bouton SPEED (vitesse du ventilateur) Bouton SLEEP (mode sommeil) Bouton d'augmentation de la température Bouton OSC.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Utilisation de la télécommande - La télécommande nécessite deux piles AAA (IEC RO# 1,5V), incluses pour vous offrir plus de commodité. - Enlevez le couvercle du compartiment des piles, à l'arrière de la télécommande. - Insérez les piles en vous assurant de respecter la polarité indiquée. - Replacez le couvercle du compartiment des piles. Remarques: - Remplacez toujours les deux piles à la fois.
Entretien Drainage Il peut arriver à l'occasion que vous deviez drainer l'appareil. 1. Si le voyant d'avertissement sur le panneau d'affichage s'allume, il faut drainer l'appareil. 2. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. 3. Placez un contenant peu profond sous le bouchon de drainage pour recueillir l'eau. 4. Retirez le bouchon de drainage. 5. Lorsque l'eau ne coule plus, replacez le bouchon.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Dépannage Problème Le conditionneur d'air ne fonctionne pas Le conditionneur d'air fonctionne, mais ne refroidit pas l'air. Le conditionneur d'air ne fonctionne pas et le voyant de drainage est allumé Cause possible - Vérifiez la fiche du cordon d'alimentation et réinitialisez-la. Attendez trois minutes, puis remettez l'appareil en marche. - Les piles de la télécommande peuvent être épuisées.
CARACTÉRISTIQUES - Les chiffres mentionnés dans le texte sont fournis à titre de référence uniquement; ceux-ci peuvent varier selon la conformité aux lois de chaque pays ou région. Ils sont fondés sur une utilisation standard. Description du produit Modèle Conditionneur d'air ARP-4009 ARP-4010 Tension / Fréquence Puissance d'entrée Courant Capacité de refroidissement ARP-4012 ARP-4012H AC 115V~60Hz 1050W 1470W 1700W 1700W 9.1A 12.8A 14.8A 14.
ARP-4009, 4010, 4012, 4012H GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN Royal Sovereign garantit que ses conditionneurs d'air portables sont exempts de tout défaut de matériau ou de main-d'œuvre. En vertu de la présente garantie, nous avons l'obligation de réparer ou de remplacer gratuitement toute pièce défectueuse d'un conditionneur d'air portable livré à un centre de service agréé de Royal Sovereign, sauf les pièces endommagées durant le transport.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TÉL. : +1) 800-397-1025 TÉLÉC. : +1) 201-750-1022 RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TÉL. : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TÉL.: +31 (0)345 473 097 TÉLÉC.: 31 (0)345 519 811 ROYAL SOVEREIGN INC. 1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA TÉL.