PORTABLE ACONDICIONADOR AIR CONDITIONER DE AIRE PORTA TIL Read and retain these instructions for future reference Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consu/tas
BEFORE USE GENERAL SAFETY • Only use in the upright position on a flat, level surface at least 20"/50cm from any object (FIG 1 & 4) • Do not place objects on the unit or restrict air Inlet / outlet (FIG. 2). • Closely supervise children and pets while unit is in use. ELECTRICAL SAFETY • For indoor use only. • Turn off and unplug the unit when it is not in use. • Do not use in wet environments (FIG. 3). • Do not pull the unit by the cord.
PABTS Front Back 1. Control Panel 5. Air filter 2, Air outlet 6, Air inlet 3. Carrying handle 7. Exhaust air outlet 4, Caster 8. Power cord with LCDI breaker plug and reset buttons. 9. Cord storage 10. Water stopper / drainage point Accessories 11. Air Conditioner adaptor - for insertion over hose and into back of the air conditioner. 12, Window adaptor adaptor - for insertion over hose and into window spacer. 13, Exhaust hose 14. Extendable window spacer.
f iNSTALLATiON Installation of the exhaust pipe This unit is portable and may be moved from room to room. Please follow the steps for proper installation: 1, Feed the outward adapter through the extendable window spacer. 2, Screw the exhaust hose into the outward adapter. 3. Insert the window spacer into the window gaps as shown. Adjust its length if necessary. 4, Slide window across so that the spacer is held securely. FIG.6 FIG.
Mounting of the exhaust pipe • Using only the hose provided, screw unit adapter to exhaust hose then clip the unit adaptor to the back of the air conditioner. • Avoid kinks and bends in the exhaust hose as this will cause expelled moist air to build up causing the unit to overheat and shut down. (Fig 8 & 9 show correct position). NOTE: For best results do not exceed a 45 ° angle.
Installation of the carbon filter 1. Remove the filter frame from the unit. 2. Separate the filter fixer from the filter frame. 3. Remove the active carbon filter from its plastic bag. 4. Insert the active carbon filter into the filter frame. 5. Fix the filter by reassembling the fixer to the filter frame. 6. Re-fit the filter frame inside the unit. OPERATIONfor mechanical unit ARP-900DM FIG.12 FIG.13 1. Power indicator 1. Power indicator 2. Fan operating indicator 2. Fan operating indicator 3.
Turning ON/OFF Set the TIMER to the ON for continuous operation (the unit will operate as long as it is not turned off). FIG.14 Power indicator comes on. "_ To turn off the unit, turn the TIMER to the OFF position. Setting function / ventilation speed Cooling only models (ARP-900M Turn the speed switch and ARP-900E) to select required setting: LOW FAN, HIGH FAN, LOW COOL, HIGH COOL FIG.
OPERATION for electronicunit Control panel 1. 'Set temperature' indicator 2. 'Room temperature' indicator 3. Low ventilation indicator FIG.18 4. High ventilation indicator 5. Automatic mode indicator 11. 'Temperature up' button 6. Cooling mode indicator 7. Fan mode indicator 12. 'Temperature down' button 8. Heating mode indicator 14. Mode (function) option button (For ARP-900DE 13. Speed (ventilation)button and ARP-900DM 15. Timer button models only) 16. ON/OFF (power) button 9.
Setting mode/function Press MODE button to select required working mode: automatic, cooling, fan or heating, (heating is only available for units ARP-900DE and ARP-900DM). The indicator of your selected mode will be lit. Auto mode is factory preset at 75 degrees. When in auto mode(auto and cool light illuminated) disabled and you cannot set a desired temperature.
Regulating air flow direction Turn the roller on the air vent to control the air flow direction of the vertical louvers. Move the air vent directly to adjust the air flow direction of the horizontal louvers. NOTE: t. To lenghten the compressor's life, after turning off the unit, please wait at FIG.20 FIG.21 least 3 minutes before turning it back on. 2. The cooling system will switch off if the ambient temperature is lower than the set one. The ventilation, set level.
Ifyouwishtooperate theunitwithout theneed toempty thewater tank, please: • Remove thedrain knob andrubber plugandretain forfuture use. • Connect thedrain tubesupplied tothewater outlet asshown andlocate the other endintoadrain. • Thedrain tubemaybeextended byadding anextension tubeandusing a suitable connector. Please note 1.Thedrain must beatorbelow theoutlet level. 2.Flashing comp / 'full water' indicator will not function / FIG.23 in this mode of drainage. 3.
MAINTENANCE Always unplug the airconditionerfrom the outletbefore cleaning. To maximize the efficiencyofthe airconditionerclean regularly. Cleaning the housing Use a soft, damp cloth to wipe the body clean. Never use chemicals, gasoline, detergents, chemically as such could possible damage the cabinet.
TROUBLE SHOOTING • Is the air conditioner The air conditioner plugged in? • Reset plug breaker by pressing reset buttons until green light is illuminated • Is there a power failure? does not run: on plug. - Is the comp / 'full water' indicator flashing? • Is the room temperature below the set temperature? ...........
SPECiFiCATiON FORARP-900UNITS Model ARP-900M Cooling capacity Heating capacity ARP-900DM I consumption for cooling Power/Ampere consumption for heating ; 10000 BTU's I N/A 680Wl N/A EER 650W/6.3A N/A tl Air volume (max. speed) I 350m3/h Humidity I 18L/day Recommended room size I Power supply 300 t 15V/60Hz/1 phase Compressor I Rotary Refrigerant : R-22 : 470 g / 11bs load Fan speed I Timer Dimension ! ' Noise Level NOTE: 1.
FULLONEYEARWARRANTY Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement, free of charge, when delivered to an authorized Royal Sovereign service center, of any defective part(s) thereof, other than parts damaged in transit. This warranty is in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable.
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
f
ANTES DE USAR LA UNIDAD ANTES DE USAR LA UNIDAD • La unidad debe usarse s61o en posici6n vertical sobre una superficie objetos (FIG. 1 a 4). • No coloque objetos sobre la unidad ni restrinja la entrada/salida • Vigile atentamente SEGURIDAD horizontal lisa y separada pot los menos 20"/50cm de otros de aire (FIG. 2) a los niKios y mascotas mientras la unidad esta funcionando. ELECTRICA • La unidad debe usarse s61o en interiores. • Apague y desenchufe la unidad cuando no se usa.
CGMPGNENTES Parte delantera Parte posterior 1. Panel de Control 5. Filtro de aire 2. Salida de aire 6, Entrada de aire 3. Manija para transporte 7. Descarga de la salida de aire 8, Corddn de alimentaci 4. Rueda giratoria con enchufe de disyu LCDI y botones de 9. Depdsito para el cord6n 10. Tapdn para el agua/ punto de drenaje Accesorios 11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador 12.
f INSTALACH)N Instalacion del tubo de descarga Cstaes una unidad portatil y se puede desplazarde una habitaci6na otra. Sfrvase seguir estos pasos para una instalaci6n correct 1. Pase el adaptador exterior a tray,s del espaciador de ventana extensible. 2. Atornille la manguera de descarga al adaptador exterior. 3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se muestra en la ilustraci6n. Ajuste la Iongitud si es necesario. 4.
Montaje del tubo de descarga • Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y despues sujete el adaptador a la parte de atras del acondicionador de aire. • Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulaci6n expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 _9 muestran la posici6n correcta).
Instalacion del filtro de carbon 1. Retire de la unidad el bastidor del filtro. 2. Separe el fijador del bastidor del filtro. 3. Retire el filtro de carb6n activado de la bolsa de plastico. 4. Inserte el filtro de carb6n activado en el bastidor. 5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor. 6.Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad. 0PERACi0Nde la unidad mec nica ARP-g00DM ARP-900M FIG.12 1. Indicador de alimentaci6n _, 7 el_ctrica 1.
Encendido/apagado (ON/OFF) Para operaci6n continua Ileve el temporizador a la posici6n de encendido (ON), (la unidad se mantendr_, en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentaci6n electrica se enciende. Para apagar la unidad Ileve el temporizador a la posici6n de apagado (OFF).
OPERACiONde la unidad electr6nica Panel de control 1. Indicador de 'temperatura seleccionada' 2. Indicador de 'temperatura ambiente' 3. Indicador de ventilacidn baja 4. Indicador de ventilacidn alta FIG,18 !4, if8 12. Bot6n de 'Disminuci6n 13. Botdn de velocidades 8. Indicador de modo calefaccidn de temperatura' (ventilaci6n) 14. Botdn de opcidn de modo (funcidn) (s61o para modelos ARP-900DE y ARP-900DM) Encendido/apagado 13 11. Bot6n de 'Aumento de temperatura' 6.
Seleccion del modo/funcion Oprima el bot6n MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automdttico, refrigeraci6n, ventilaci6n o calefacci6n (el modo calefacci6n s61o esta disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM). El indicador del modo seleccionado se ilumina.EI modo automatico estdt prefijado en fabrica a 75°AF/24°AC.
Regulacion de la direccion de la corriente de aire Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales, gire el cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales, simplemente desplace la rejilla de aire. ATENClON: 1. Cuando apague la unidad espere por Io menos 3 minutos antes de volver a encenderla FIG.20 FIG.21 para prolongar la vida Qtil del compresor. 2.
Si desea operar la unidad sin tenet que vaciar el tanque de agua: • Retire la perilla y el tap6n de goma del drenaje y conservelos • Conecte el tube de drenaje suministrado coloque el otto extreme en un desag0e. para usarlos en el futuro. a la salida del agua come se muestra y E==! • El tube de drenaje puede alargarse agregdtndole un tubo de extensi6n mediante conector adecuado un FIG.23 Tenga en cuenta: 1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo. 2.
MANTENIMIENTO Siempre desenchufe elacondicionador de airedel tomacorriente antes de lalimpieza. Para lograrelrendimiento maximo del acondicionador de airelimpielocon frecuencia. Limpieza delgabinete Use un patio suave y humedecido para limpiar el gabinete. Nunca use productes qufmicos, gasolina, detergentes, patios tratados quimicamente, o soluciones limpiadoras, ya que pueden da_ar el gabinete.
RESOLUCiONDEPROBLEJViAS I • El acondicionador de aire esta. enchufado? • Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo El acondicionador de aire no funciona: los botones de reajuste hasta que la luz verde se encienda en el enchufe. • Hay certe de energia electrica? • El indicador comp./'bandeja de agua Ilena' parpadea? • La temperatura ambiente esta. por debajo del valor fijado? • • • • El aparato parece tener bajo rendimiento: Hay Hay Hay Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.
SPECiFiCATiON FORARP-900UNITS Modelo N° ARP-900M Capacidad de refrigeraci6n Capacidad de calefacci6n de potencia/amperios Consumo de potencia/amperios Relaci6n rendimiento-energfa Volumen ARP-900E 10000 BTU's recomendado N/A para Calefacci6n N/A (eer) de la habitacidn 650W/6.3A N/A : t 1 ' 350m3/h ' 115voltios/60 ciclos/monof_.
GABANTiACOMPLETA POB UN ANO Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portdttiles no presentan defectos de materiales o mano de obra. limita a la reparaci6n o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servicios Royal Sovereign autorizado, Acondicionadores de Aire Portatiles, que no se hayan dahado en el transporte. Esta garantia tiene validez para el cornprador partir de la fecha de cornpra y no es transferible.