OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions A P P L I A N C E MFG CO 1 - WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. Please read these instructions carefully before using your cleaner. 4: A WARNING: Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard. For quick reference, please record your vacuum information below.
THlS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions. CAUTION: This appliance is not suitable for picking up hazardous dust. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its services agent or a similarly qualified person in order to avoid hazards. CAUTION: This appliance is for dry use only and is not to be used or stored outdoors in wet conditions. WARNING: Only use the brushes provided with the appliance or those specified in the instructions.
CONGRATULATIONS I1)I II You are now the proud owner of a RoyaP Upright. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction. Our company designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance, Thank you for your support of Royal" products. Visit our website at www.royalvacuums.com TABLE OF CONTENTS Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 1. Fingertip Toggle Switch conveniently located for quick control. 2. Eyelet of Upper Cord Hook 3. *Special Bag Assembly - Outer bag resists wear and has full length metal zipper for easy access to top-filling "Toss-Out" paper filter bag OR Cotton top-filling shake-out bag. Handle Fork 5. Bag Coupling 6. Exhaust Couplet 7. *Wheel Arrangement 8. Heavy Duty Vinyl Comfort Grip - culved to fk your hand comfortably. 9. *Strong Metal Cord Hooks 10. Power Cord - permits wide range cleaning. 11.
Your new upright has many special features. All were designed for effortless cleaning because suction alone does not make a vacuum cleaner clean. There must be "air movement" to have cleaning power. That's why the nozzle has deep, wide air vents at both ends. These vents permit air to circulate between the nozzle and carpet at all times; the result... our special self-propelling Cushionaire Cleaning.
YOUR NEW UPRIGHT IS READY TO GO! PLUG IN THE CLEANER Plug the electrical cord into your most convenient outlet, making sure the voltage indicated on the serial number date of vour cleaner is the same as vour electrical source. SET THE NOZZLE HEIGHT Infinite Height Settings: Lets you clean every type of carpet. Your new upright will glide easily over your carpets and rugs, "air-lifting" them as it vacuums. To adjust the nozzle on models with an ''Adjustor Knobn*: 1.
NOTE: Disconnect machine from electrical outlet prior to performing any maintenance function. "TYPE B" PAPER BAGS 1. Pull cardboard connector of paper bag away from top-fill tube and dispose of used paper bag. 2. Place new paper bag into cloth bag. Keep cardboard connector facing top-fill tube. 3. Tuck paper bag down into cloth bag as far as possible. 4. Push cardboard connector over top-fill tube opening as far as possible. 5. Close outer bag.
TO REPLACE LIGHT BULB: Press bulb in and turn counter-clockwise to remove. Insert new bulb, press in and turn clockwise until it is in place. TO USE DEODORIZING UNIT: If your vacuum cleaner is equiped with a deodorizing, demothing unit under the headlight, use the sanitizing crystals to eliminate musty odors or repel moths by following the directions printed on the container. BRUSH BRISTLES: Rmse in soapy water, then in clear water. Dry thoroughly before using.
Deluxe Model 305 - 1. Extension Wands Lightweight steel or plastic wands extend your reach and give you firm control while cleaning high and low places. 2. 7-foot Twist-0-Flex Hose - Light, pliable, durable vinyl for long hard service. 3. Floor and Wall Brush - 10" brush has soft bristles for cleaning paper or painted walls and ceiling, linoleum, tile bare wood or unpainted concrete floors. 4.
ROYAL@ MANUAL DEL PROPlETARlO lnstrucciones de Funcionamiento y Servicio A P P L I A N C E MFG CO ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora. Las partes pequeiias pueden presentar riesgo de ahogamiento. Codis0 del Fabricante: (El codigo del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la asoiradora,.
ESTA ASPIRADORA ESTA DISENADA PARA US0 COMERCIAL SOLAMENTE. INSTRUCCIONESIMPOKWMESDESEGURIDAD Cuando use un electrodomestico se deben senuir - siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Siga las instrucciones de la etiqueta y las rnarcas que se encuentran en su aspiradora. PRECAUCI~N:Este aparato no es adecuado para aspirar polvos peligrosos. Si el cordon electrico esta dafiado, debe ser reemplazado por el fabricante o sus representantes de servicio, o una persona igualrnente calificada para evitar riesgos. PRECAUCI~N:Este aparato es para usarse en seco solamente y no debe usarse o guardarse en exteriores en lugares mojados.
II 1 II II Usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora vertical Royal". Confiamos en que su nueva adquisicion le ofrecenl muchos aiios de satisfaction. Nuestra compaiiia diseiio y desarrollo este product0 teniendolo a usted en mnte. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted este igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento. Gracias por su apoyo a 10s productos Royal". Visite nuestro sitio Web en www.royalvacuums.com lnstrucciones de seguridad . . . . . . . .
1. lnterruptor de Palanca Manual - convenientemente ubicado para un control rapido. 2. Abertura del Gancho Superior del Corddn 3. *Ensamblaje Especial de la Bolsa - La bolsa exterior resiste el desgaste y tiene una cremallera de metal en toda su extension para acceder facilmente a la bolsa de filtro de papel "Desechable" que se cambia por arriba, 0 a la bolsa de algodon que se vacia sacudiendo, a la que tambien se accede por la parte superior. 4. Horquilla del Mango 5. Empalme de la Bolsa 6.
Su nueva aspiradora tiene muchas caracteristicas especiales. Todas fueron diseiiadas para poder limpiar sin esfuerzo porque la succion sola no hace que una aspiradora limpie. Para lograr potencia de limpieza tiene que haber "movimiento de aire". Es por ello que la boquilla tiene aberturas de ventilation amplias y profundas a ambos extremos.
iSU NUEVA ASPIRADORA ESTA LlSTA PARA USARSE! CONECTE LA ASPIRADORA Conecte el cordon electrico en la toma de corriente que m b le convenga. Asegurese que el voltaje indicado en la placa con el ntimero de serie de su aspiradora sea el mismo que el de su fuente de alimentacion. AJUSTE LA ALTURA DE LA BOQUILLA Ajustes de Altura Infinitos: Le permiten limpiar todo tipo de alfombra. Su nueva aspiradora se deslizara facilmente sobre sus alfombras y tapetes dandoles "volumen" a medida que aspira.
NOTA: Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. BOLSAS DE PAPEL "TIP0 B" 1. Tire del conector de carton de la bolsa de papel fuera del tubo de acceso superior y deseche la bolsa de papel usada. 2. Coloque la bolsa de papel nueva en la de tela. Mantenga el conector de carton de cara al tubo de acceso superior. 3. Haga llegar la bolsa de papel en la de tela tan abajo como sea posible. 4.
REEMPLAZO DEL FOCO DE LUZ: Empuje el foco hacia adentro y girelo en sentido antihorario para retirarlo. Coloque el foco nuevo haciendo presion hacia adentro y girandolo en sentido horario hasta asegurarlo en su sitio. US0 DE LA UNIDAD DESODORANTE: Si su aspiradora cuenta con una unidad desodorante, antipolilla, debajo de la luz frontal, utilice 10s cristales desinfectantes para eliminar el olor a humedad o repeler polillas siguiendo las instruccionesdel recipiente.
Modelo de Lujo 305 1. Lanzas de Extension - Lanzas de plastic0 o acero ligero que extienden el alcance de la aspiradora y le brindan un control firme cuando limpia lugares altos y bajos. 2. Manguera Flexible Twist-0-Flex de 7 pies - Vinilo durable, flexible y liviano para un s e ~ i c i opesado y duradero. 3. Cepillo para Piso y Pared - Cepillo de 10 pulg. con cerdas suaves para limpiar paredes empapeladas o pintadas y tambien techos y pisos de concreto sin pintar, madera descubierta o linoleo. 4.
Notice d'utilisation et d'entretien APPLIANCE M F G C O A AVERTISSEMENT: L'assemblage de I'appareil comprend des petites pieces. Ces dernieres presentent un danger d'etouffement. Consignez les re;lseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.
CET APPAREIL A hiCONGU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE COMMERCIAL. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil menager, vous devez toujours suivre certaines precautions de securite, dont les suivantes : lLlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Mettre tous les contrbles a la position arr6t (OFF) avant de debrancher I'aspirateur. User de prudence en travaillant dans les escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser de substances inflammables ou combustibles,telles que I'essence, et ne pas utiliser dans les endroits ou ces matieres peuvent 6tre presentes. Ne pas utiliser de rallonge avec cet aspirateur. Examinez votre aspirateur et utilisez-le conformement aux marques et aux instructions specifiees sur l'etiquette. Rangez I'appareil a I'interieur.
Vous Gtes desormais I'heureux proprietaire d'un aspirateur vertical Royalm. Nous sommes persuades que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs annees. Nous avons c o n p ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes tres fiers de nos produits et nous esperons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualite et de leur performance. Merci d'utiliser les produits Royalm. Visitez notre site Web a www.royalvacuums.com. TABLE DES MATIERES Consignes de securite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. lntermpteur manuel basculant - facilement accessible pour une mise en marche ou un arrit rapide de I'appareil. 2. Eillet du crochet du cordon supbrieur 3. S a c spCial - Le sac exteme resiste a I'usure et possede une fermeture eclair en metal sur toute sa longueur pour pouvoir acceder facilement au sac filtre en papier jetable, remplissable par le haut OU au sac vidable en coton, remplissable par le haut.
Votre nouvel aspirateur-balais est dote de plusieurs fonctions speciales. Ces dernieres ameliorent votre nettoyage car il ne suffit pas qu'un aspirateur aspire correctementpour bien nettoyer. La puissance de nettoyage est liee au < mouvement de I'air D. C'est la raison pour laquelle le suceur est equipe de larges soupapes d'evacuation d'air situees a chacune de ses extremites.
VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR-BALAIS EST P R ~ AT L'EMPLOI ! BRANCHEMENT DE L'ASPIRATEUR Branchez le cordon electrique de I'appareil dans la prise la .plus .proche, en verifiant que la tension inscrite sur sa plaque de serie correspond a celle dk la prise de courant. R~GLEZLA HAUTEUR DU SUCEUR Les reglages de hauteur Infinite : vous permettent de nettoyer n'importe quelles moquettes. Votre nouvel aspirateur glissera facilement sur vos moquettes et tapis, en les 4( soulevant n tout en aspirant la poussiere.
REMARQUE: DebranchezI'appareil de la prise electrique avant d'effectuer tout entretien. SACS EN PAPIER DE TYPE B * 1. Degagez le connecteur en carton du sac du tube de remplissage et jetez le sac usage 2. Placez le nouveau sac en papier dans le sac en tissu. Placez le connecteur en carton en face du tube de remplissage. 3. Faites rentrer le sac en papier autant que possible dans le sac en tissu. 4. Inserez, dans la mesure du possible, le connecteur en carton dans le tube de remplissage. 5.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE : Enfoncez I'ampoule dans son receptacle et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'enlever. lnserez la nouvelle ampoule, enfoncez-la et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'elle soit installee.
Modele Deluxe 305 1. Tubes de rallonge - les tubes en plastique ou en acier leger vous permettent d'atteindre des zones plus eloignees et de mieux nettoyer les surfaces en hauteur ou trop basses. 2. Tuyau souple Twist-0-Flex de 2 metres de long - tuyau leger et souple, en vinyle durable, pour un fonctionnement industriel de longue duree. 3.