INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO.
Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Desire Two Slice Toaster. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Please read the instructions carefully before using any appliance. 2.
20. This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything other than its intended use. 21. DO NOT carry the appliance by the power cord. 22. Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use or before cleaning. 23. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place the unit on a hot surface. 24.
PARTS DIAGRAM Bread slot Housing Crumb tray Carriage handle Control panel (see below) OPERATING INSTRUCTIONS Before using for the first time 1. Turn the browning control to the highest setting. 2. Operate the toaster without any bread inside, to cure the new elements. This may smell a bit, but it’s nothing to worry about. Ensure the room is well ventilated. Toasting bread 1. Place the toaster upright, on a stable, level, heat resistant surface, clear of curtains and other combustible materials.
Frozen bread * 1. This feature takes the guesswork out of toasting frozen bread. 2. Leave the browning control at your favoured setting, put the frozen bread into the slots, lower the bread carriage handle and then press the * button. 3. The * light will come on, and the toasting time will be altered automatically to give the same degree of browning you get with unfrozen bread.
CLEANING AND MAINTENANCE This toaster is for household use only and is not user-serviceable. Do not open or change any parts by yourself. Please refer to a qualified electrical service department or return to the supplier if servicing is necessary. Always remember to unplug the toaster from the electrical outlet when not in use and before cleaning. Let it cool before cleaning and storing away. The body of the toaster and the crumb tray should be cleaned with a damp cloth.
CHANGING THE PLUG Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below. This unit is designed to operate on 220V-240V current only. Connecting to other power sources may damage the appliance.
PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. WARRANTY 1. Home of Living Brands (Pty) Limited warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”). 2.
Parabéns por ter comprado a nossa Torradeira Desire para Duas Fatias da Russell Hobbs. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. SALVAGUARDAS IMPORTANTES: Quando utilizar qualquer aparelho elétrico, deve seguir sempre as precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte: 1. Leia atentamente as instruções antes de utilizar qualquer aparelho. 2.
18. Não utilize o aparelho sobre uma superfície de cozimento a gás ou elétrica ou sobre ou perto de uma chama. 19. A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é adequada para o consumo de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo da extensão, aparelho ou tomada.
DIAGRAMA DE PEÇAS Ranhura do pão Bread slot Invólucro Housing Alavanca de Carriage torragem Tabuleiro Crumb trayde migalhas handle Control Painel de panel controlo (consulte abaixo) (see below) INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Antes de utilizar pela primeira vez 1. Defina o controlo de torragem para a definição mais elevada. 2. Opere a torradeira sem pão, para curar os novos elementos. Poderá libertar um certo odor, mas não necessita de se preocupar.
Ejectar Para desligar a torradeira antes da conclusão, pressione o botão ejectar . A torrada salta e os alimentos desligam-se. Pão congelado * 1. Esta função elimina as dúvidas no que diz respeito a torrar pão congelado. 2. Coloque o controlo de torragem na sua definição preferida, insira o pão congelado nas ranhuras, baixe a alavanca e depois pressione o botão * . 3. A luz * brilha e o tempo de torragem será alterado automaticamente para dar o mesmo nível de torragem que obtém com pão descongelado.
Obstrução Se o pão ficar obstruído na torradeira, os contactos serão abertos e desligarão a alimentação dos elementos. Mesmo assim, deverá desligar a torradeira e deixá-la arrefecer antes de tentar libertar a obstrução. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Esta torradeira destina-se apenas a utilização doméstica e não é reparável pelo utilizador. Não abra nem substitua quaisquer peças. Consulte um departamento de apoio elétrico qualificado ou devolva o aparelho ao fornecedor, caso seja necessário repará-lo.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um agente de assistência autorizado de forma a evitar qualquer perigo. Caso seja necessário reparar o aparelho dentro do período de garantia, o aparelho deve ser devolvido a um centro de assistência da Home of Living Brands (Pty) Ltd aprovado. A reparação fora do período de garantia continua a ser possível, mas, contudo, será cobrada.
ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA 1. Home of Living Brands (Pty) Limited garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”). 2.
Nous vous félicitons pour votre achat de notre grille-pain pour deux tranches Desire Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence. GARANTIES IMPORTANTES Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être suivies, ainsi que les points suivants : 1.
18. Ne pas utiliser l’appareil sur une plaque à gaz ou électrique ou au-dessus d’une flamme. 19. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas recommandée. Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est adaptée à la consommation d’énergie de l’appareil, afin d’éviter le surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant.
SCHEMA DES PIECES Encoche du pain Bread slot Boîtier Housing Plateau récupérateur de Crumb miettes tray Poignée du panier Carriage handle Control panel (see below) Panneau de commande (voir cidessous) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant la première utilisation 1. Réglez le contrôle de la puissance sur le niveau le plus fort. 2. Faites fonctionner le grille-pain à vide, afin de nettoyer les résistances neuves. Ceci pourrait dégager une légère odeur, mais ne vous inquiétez pas.
Ejecter Pour arrêter le grille-pain, avant qu’il n’ait fini, appuyez sur le bouton d’éjection. Le pain remontera, et les résistances s'éteindront. Pain surgelé * 1. Cette fonction vous évitera de chercher comment griller du pain surgelé. 2. Laissez la commande de contrôle du brunissage sur la position que vous préférez, insérez le pain congelé dans les fentes, abaissez la poignée du panier et ensuite appuyez sur le bouton * . 3.
Miettes 1. Nettoyez fréquemment les miettes présentes dans votre grille-pain afin d'éviter que celles-ci ne s'accumulent. Ceci est non-hygiénique et pourrait provoquer un incendie. 2. Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir, puis retirez et videz le tiroir ramassemiettes. 3. Essuyez-le avec un linge humide, séchez-le et repositionnez-le dans le grille-pain. 4. N'utilisez pas le grille-pain à moins que le plateau récupérateur de miettes ne soit en place et fermé.
MAINTENANCE DE L’APPAREIL Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants : Vous avez correctement suivi les instructions. Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales sont allumées. Que l’alimentation secteur est sur MARCHE. Que la fiche est solidement ancrée dans la prise de courant.
VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE 1. Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat (« période de garantie »). 2.