Bedienungsanleitung mode d’emploi instructies istruzioni per l’uso instrucciones instruções brugsanvisning bruksanvisning (Svenska) bruksanvisning (Norsk) käyttöohjeet инструкции (Русский) pokyny (Čeština) 2 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 pokyny (Slovenčina) instrukcja upute navodila οδηγίες utasítások talimatlar instrucţiuni инструкции (Български) instructions 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 71
` 8 13 1 ` 5 9 14 10 7 ` ` 6 11 15 L ` 12 U L 2 ` U 0 1 2 3 4 5 6 8 3 7 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
1 Multifunktionsarm 2 Entriegelungsschalter Multifunktionsarm 3 Geschwindigkeitsregler 4 Motoreinheit 5 Antriebsachse 6 Riegel 7 Flachrührer 8 Vorsprung 9 Einfüllhilfe 10 Spritzschutz 11 Rillen 12 Rührschüssel 13 Aufsatzöffnung 14 Knethaken 15 Schneebesen ` Spülmaschinenfest H Die Motoreinheit darf weder in Flüssigkeit getaucht werden, noch darf das Gerät im Badezimmer, in der Nähe von Wasser oder im Freien benutzt werden.
c) d) e) f) Stellen Sie den Entriegelungsschalter des Multifunktionsarms auf U. Drücken Sie den Arm nach unten. Stellen Sie den Entriegelungsschalter zurück. Lassen Sie los. C DER SPRITZSCHUTZ 10 Der Spritzschutz wird auf die Rührschüssel aufgesetzt. 11 Mit dem Trichter können Sie Zutaten einfüllen, ohne den Spritzschutz abzunehmen. 12 Setzen Sie die Rührschüssel ein, führen Sie den Multifunktionsarm nach unten und: a) schieben Sie den Spritzschutz zwischen den Multifunktionsarm und die Rührschüssel.
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 21 Schalten Sie das Gerät aus (0) und ziehen Sie den Netzstecker. 22 Die Außenseite der Motoreinheit mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen. 23 Reinigen Sie die abnehmbaren Teile nur mit der Hand. ` Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen. 24 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen. 25 Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.
5 arbre d’entraînement 11 rainures 6 ergot 12 bol 1 bras 7 batteur 13 entaille 2 dispositif de déblocage 8 onglet 14 crochet du bras 9 entonnoir 15 fouet 3 contrôle de vitesse 10 protection anti-éclaboussures ` résistant au lave-vaisselle 4 bloc moteur 2 Levez le bras avant d'insérer ou de retirer le bol. 3 Placez le bol sur l'appareil et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre. 4 Faites-le pivoter dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.
C CONTRÔLE DE VITESSE 17 Réglez le contrôle de vitesse sur la vitesse souhaitée (1 = faible, 8 = élevée). 18 Retournez la commande de vitesse vers la position 0 pour arrêter le moteur. 19 En général, de grandes quantités, des mélanges épais et un plus grand nombre d’aliments solides que de liquides sous-entendent des temps de mixage plus longs et des vitesses plus réduites.
6 uitsteeksel 12 schaal 7 klopper 13 sleuf 1 arm 8 lipje 14 haak 2 armontgrendeling 9 trechter 15 garde 3 snelheidsregelaar 10 spatscherm ` geschikt voor de 4 motorblok 11 groeven vaatwasmachine 5 aandrijfas Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
C DE ARM OMHOOG BRENGEN 1 De veren in de arm zijn vrij krachtig, daarom moet u: a) Controleren of de toepassing uit staat (0). b) De onderkant van het toestel vasthouden c) Blijf uit de buurt van de bovenkant van de arm. d) Draai de armontgrendeling naar U. e) De arm zal zich nu verplaatsen naar de geheven stand. f) Laat los. C DE SCHAAL 2 Breng de arm omhoog voordat u de schaal bevestigt of verwijdert. 3 Bevestig de schaal op de toepassing en draai deze met de klok mee.
15 Controleer dat de snelheidsregelaar op 0 staat. 16 Steek de stekker in het stopcontact. C SNELHEIDSREGELAAR 17 Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 = laag, 8 = hoog). 18 Draai de snelheidsregelaar terug naar 0 om de motor uit te schakelen. 19 Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding van vaste stoffen tot vloeistoffen overeen met een langere timing en langzamere snelheden.
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
1 braccio 2 dispositivo di sgancio del braccio 3 selettore di velocità 4 gruppo del motore 5 alberino motore 6 aletta 7 frusta piatta 8 linguetta 9 convogliatore 10 protezione contro gli schizzi 11 scanalature 12 ciotola 13 fessura 14 gancio 15 frusta ` lavabile in lavastoviglie C LA CIOTOLA 2 Alzare il braccio prima di montare o smontare la ciotola. 3 Montare la ciotola all’apparecchio e ruotarla in senso orario. 4 Ruotarla in senso antiorario per smontarla.
C SELETTORE DI VELOCITÀ 17 Posizionare il selettore di velocità sulla velocità desiderata (1 = più bassa, 8 = più alta). 18 Riportare il selettore di velocità su 0 per spegnere il motore. 19 Generalmente, grandi quantità, miscele spesse e ingredienti solidi in proporzione maggiore rispetto agli ingredienti liquidi richiedono un tempo di preparazione più lungo e una velocità ridotta.
5 eje de la unidad propulsora 11 acanaladuras 6 saliente 12 cuenco 1 brazo 13 ranura 2 dispositivo de desbloqueo 7 batidor 8 lengüeta 14 brazo pasapuré del brazo 9 embudo 15 varilla batidora 3 control de velocidad 10 cubierta antisalpicaduras ` apto para lavavajillas 4 unidad motora Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
C PARA ALZAR EL BRAZO 1 Los muelles del brazo son muy potentes, por lo que debe seguir los siguientes pasos: a) Compruebe que el aparato está apagado (0). b) Mantenga firme la base del aparato. c) No toque la parte superior del brazo. d) Ponga el dispositivo de desbloqueo del brazo en posición U. e) El brazo se pondrá en posición alzada. f) Ahora ya puede usar el aparato. C CUENCO 2 Ponga el brazo en posición alzada antes de colocar o retirar el cuenco.
C ENCENDER 14 Ponga la unidad motora sobre una superficie seca, nivelada y firme, cerca de un enchufe eléctrico. 15 Compruebe que el control de velocidad está fijado en 0. 16 Enchufe el aparato a la corriente. C CONTROL DE VELOCIDAD 17 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 8 = alta). 18 Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor.
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
1 2 3 4 5 braço libertação do braço controlo de velocidade unidade motora eixo de acionamento 6 saliência 7 batedor 8 patilha 9 funil 10 proteção contra salpicos 11 ranhuras 12 tigela 13 ranhura 14 batedor em espiral 15 acessório batedor ` lavável na máquina C A TIGELA 2 Levante o braço antes de instalar ou retirar a tigela. 3 Instale a tigela no aparelho e gire-a para a direita. 4 Gire-a para a esquerda para a libertar.
C CONTROLO DE VELOCIDADE 17 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 8 = alta). 18 Rode novamente o controlo de velocidade para 0 para desligar o motor. 19 Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percentagem de sólidos em relação aos líquidos sugerem tempos mais prolongados e velocidades mais lentas. 20 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de líquidos sugerem tempos mais curtos e velocidades superiores.
6 split 12 skål 7 røreskovl 13 sprække 1 arm 8 tap 14 krog 2 armfrigørelseskontakt 9 tragt 15 piskeris 3 hastighedsregulator 10 stænkskærm ` tåler opvaskemaskine 4 motorenhed 11 riller 5 drevskaft Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.
C SKÅL 2 Hæv armen inden du påsætter eller aftager skålen. 3 Sæt skålen på apparatet og drej den i urets retning. 4 Drej den modsat urets retning for at frigøre den. 5 Skålens indhold vil stige, når du starter motoren – jo højere hastighed, jo mere stiger indholdet. 6 Forsøg kun at fylde skålen halvt op (især når du bruger piskeriset). , Brug kun den medfølgende skål. C TILBEHØRSDELE 7 Påsæt og aftag tilbehørsdelene med apparatet slukket, dets stik taget ud af stikkontakten, og armen hævet.
C HVILKEN HASTIGHED? tilbehørsdel piskeris hastighed 4-8 røreskovl 4-6 krog 1-3 brug piske/piske luft i fløde, æggehvider, tynd dej, lette blandinger piske smør og sukker cremet, mellemtynde kageblandinger tunge blandinger, gærdej, bagværk C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 21 Sluk for apparatet (0) og tag stikket ud. 22 Tør ydersiden af blenderglasset over med en fugtig klud. 23 Vask de aftagelige dele af i hånden. ` Du kan vaske disse dele i opvaskemaskinen.
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.
6 tapp 12 skål 7 blandare 13 spår 1 drivarm 8 tapp (på tratten) 14 degkrok 2 drivarmens låsvred 9 tratt 15 ballongvisp 3 hastighetsreglage 10 stänkskydd ` kan diskas i diskmaskin 4 motorenhet 11 skåror 5 drivaxel 5 Innehållet i skålen kommer att öka i omfång när motorn startas – ju högre hastighet desto större omfång. 6 Fyll inte skålen till mer än ungefär hälften (detta är speciellt viktigt när vispen används). , Använd endast den skål som hör till apparaten.
C HASTIGHETSREGLAGE 17 Vrid hastighetsreglaget till önskad hastighet (1 = låg hastighet, 8 = hög hastighet). 18 Vrid tillbaka hastighetsreglaget till 0 för att stänga motorn. 19 Stora kvantiter och mer kompakt, fast material behöver i regel längre tid och långsammare hastigheter. 20 Mindre kvantiteter och mer lättflytande material behöver däremot kortare tid och högre hastigheter. C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 21 Stäng av apparaten(0) och dra ur sladden.
6 ansats 12 bolle 7 eggvisp 13 spor 1 arm 8 tapp 14 krok 2 armfrigiver 9 trakt 15 visp 3 hastighetskontroll 10 sprutekant ` kan vaskes i oppvaskmaskin 4 motorenhet 11 hakk 5 drivaksel Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.
C BOLLEN 2 Hev armen før du fester eller fjerner bollen. 3 Fest bollen til maskinen og vri den med klokken. 4 Vri den mot klokken for å frigi den. 5 Innholdet i bollen vil øke når du starter motoren – jo høyere hastighet, desto mer økning. 6 Forsøk å ikke fyll opp bollen mer enn halvfull (særlig når du bruker vispen). , Bruk kun bollen som følger med. C TILLEGGSUTSTYRET 7 Fest og fjern tilleggsutstyret når maskinen er slått av og koblet fra strømmen og med armen hevet.
C HVILKEN HASTIGHET? tilleggsutstyr visp hastighet 4-8 eggvisp 4-6 krok 1-3 bruk pisking/lufting av krem, eggehviter, røre, lette blandinger kreming av smør og sukker, medium kakeblandinger tunge blandinger, brød, kaker C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 21 Slå apparatet av (0) og frakople det. 22 Tørk utsiden av motorenheten med en ren dampet klut. 23 Vask avtakbare deler for hånd. ` Du kan vaske disse delene i oppvaskmaskinen.
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
6 korvake 12 kulho 7 vatkain 13 kolo 1 varsi 8 uloke 14 koukku 2 varren vapautus 9 suppilo 15 vispilä 3 nopeudenvalitsin 10 roiskesuoja ` konepesun kestävä 4 moottoriyksikkö 11 urat 5 käyttöakseli 6 Älä täytä kulhoa enempää kuin puoleen väliin (erityisesti jos käytät vispilää). , Käytä ainoastaan mukana tulevaa kulhoa. C LISÄVARUSTEET 7 Kiinnitä ja poista lisävarusteet, kun laite on kytketty pois päältä, irrotettu verkkovirrasta ja varsi on nostettuna.
C NOPEUDENVALITSIN 17 Käännä nopeudenvalitsin haluamasi nopeuteen (1 = hidas, 8 = nopea). 18 Käännä nopeudenvalitsini takaisin asentoon 0 sammuttaaksesi moottorin. 19 Yleensä suuri määrä, paksu seos ja korkea kiinteän aineksen määrä suhteessa nesteeseen vaativat pidempää aikaa ja pienempää nopeutta. 20 Pienempi määrä, ohuempi seos ja suurempi nestemäärä suhteessa kiinteään ainekseen vaativat lyhyempää aikaa ja suurempaa nopeutta. C HOITO JA HUOLTO 21 Sammuta laite (0) ja irrote se verkosta.
6 шип 12 чаша 7 лопатка 13 паз 1 плечо 8 язычок 14 крюк 2 рычажок отсоединения плеча 9 воронка 15 венчик 3 регулятор скорости 10 защитная крышка ` можно мыть в 4 блок двигателя 11 пазы посудомоечной машине 5 вал привода Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
d) Поверните рычажок отсоединения плеча в положение U. e) Плечо поднимется вверх. f) Отпустите его. C ЧАША 2 3 4 5 Перед установкой или снятием чаши поднимите плечо миксера. Установите чашу в приборе и поверните ее по часовой стрелке. Чтобы снять чашу, поверните ее против часовой стрелки. При запуске мотора содержимое чаши поднимется вверх — чем выше скорость, тем больше поднимется содержимое. 6 Старайтесь не заполнять чашу более чем наполовину (особенно при использовании венчика).
20 Небольшие объемы продуктов, менее плотные смеси и более высокое содержание жидкостей относительно твердых продуктов предполагают более короткое время приготовления при высокой скорости.
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti.
1 2 3 4 5 6 kolík 7 šlehač rameno páčka pro uvolnění ramena 8 západka 9 nálevka ovládání rychlosti 10 kryt proti rozstřiku jednotka motoru 11 žlábky hnací hřídel 12 mísa 13 otvor pro kolík 14 hák 15 metla ` vhodné pro mytí v myčce C NÁSTAVCE 7 Nástavce instalujte či demontujte pouze tehdy, když je přístroj vypnutý a vypojený ze sítě a když je rameno zvednuté. 8 Srovnejte otvor pro kolík v horní části nástavce s kolíkem na hnací hřídeli.
19 Obecně lze říci, že velké množství, husté směsi a vysoký podíl tuhých látek vůči tekutinám vyžaduje delší časy a pomalejší rychlosti. 20 Menší množství, řidší směsi a více tekutého podílu vůči tuhým látkám vyžaduje kratší časy a vyšší rychlosti. C PÉČE A ÚDRŽBA 21 Přístroj vypněte (0) a vytáhněte jej ze zásuvky. 22 Vnějšek jednotky motoru otřete čistým vlhkým hadříkem. 23 Ručně umyjte snímatelné díly. ` Tyto díly můžete umýt v myčce na nádobí.
6 uško 12 misa 7 šľahač 13 otvor 1 rameno 8 výbežok 14 hák 2 ovládač ramena 9 lievik 15 metla 3 ovládač rýchlosti 10 kryt proti ošpliechaniu ` vhodný do umývačky riadu 4 pohonná jednotka 11 drážky 5 hnací hriadeľ Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
C DVIHNUTIE RAMENA 1 Pružiny v ramene sú dosť silné, preto: a) Skontrolujte, či je prístroj vypnutý (0). b) Držte spodnú časť prístroja. c) Stojte mimo vrchnej časti ramena. d) Otočte ovládačom ramena do polohy U. e) Rameno sa posunie do zvýšenej polohy. f) Pustite. C MISA 2 Pred zakladaním alebo vyberaním misy dvihnite rameno. 3 Misu založte do prístroja a otočte ňou v smere hodinových ručičiek. 4 Na uvoľnenie ju otočte proti smeru hodinových ručičiek.
C OVLÁDAČ RÝCHLOSTI 17 Otočte ovládač rýchlosti na vami požadovanú rýchlosť (1 = nízka, 8 = vysoká). 18 Motor vypnete otočením ovládača rýchlosti späť na 0. 19 Vo všeobecnosti veľké množstvá, husté zmesi a vysoký podiel pevných častí v pomere k tekutinám vyžadujú dlhší čas a nižšie rýchlosti. 20 Nižšie množstvá, redšie zmesi, a viac tekutín ako pevných častí vyžadujú kratšie časy a vyššie rýchlosti.
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem.
6 występ 12 miska 7 trzepak 13 szczelina ramię 8 ucho 14 hak uwalnianie ramienia 9 lejek 15 trzepaczka regulacja prędkości 10 osłona ` można myć w zmywarce podstawa z silnikiem 11 wpusty wałek napędu więcej będzie rosnąć. 6 Staraj się nie napełniać miski więcej niż do około połowy (w szczególności, gdy używasz trzepaczki). , Stosuj tylko oryginalną dostarczoną miskę.
C REGULACJA PRĘDKOŚCI 17 Obrócić urządzenie regulacji prędkości na żądaną prędkość (1 = mała, 8 = duża). 18 Obróć regulator prędkości na 0, aby wyłączyć silnik. 19 Na ogół, większa ilość składników, gęściejsze składniki i wyższy stosunek składników stałych do płynnych, wymagają dłuższego czasu przyrządzania i mniejszej prędkości. 20 Mniejsza ilość, rzadsze składniki, więcej płynów niż składników stałych, sugerują krótszy czas i większe prędkości.
6 stopica 12 posuda 7 pjenjača 13 prorez 1 držač 14 kuka za tijesto 2 ručica za otpuštanje držača 8 jezičak 9 lijevak 15 metlica 3 regulator kontrole brzine 10 zaštitnik od prskanja ` prikladno za pranje u 4 motorna jedinica 11 žlijebovi perilici 5 pogonska osovina Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.
C POSUDA 2 3 4 5 Prije postavljanja/skidanja posude podignite držač. Namjestite posudu na uređaj i okrenite je u smjeru kazaljke na satu. Za otpuštanje okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Sadržaj posude će se podignuti kad motor počne s radom; što je viša brzina, sadržaj će se više podizati. 6 Pokušajte ne napuniti posudu više od polovine (posebice kad koristite metlice). , Koriste samo posudu koja je dio opreme.
C KOJOM BRZINOM? nastavak metlica brzina 4-8 pjenjača 4-6 kuka za tijesto 1-3 koristite tučenje/podizanje krema, bjelanjaka, maslaca, lakih mješavina miješanje maslaca i šećera, srednje gustih mješavina za kolače guste mješavine, kruh, tijesto C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 21 Isključite aparat (0) i izvucite kabel iz utičnice. 22 Obrišite vanjski dio motorne jedinice čistom vlažnom krpom. 23 Operite ručno odvojive dijelove. ` Te dijelove možete prati u perilici.
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
1 2 3 4 5 roka sprostitev roke nastavitev hitrosti enota motorja pogonska gred 6 nastavek 7 stepalnik 8 jeziček 9 lijak 10 varovalo pred pljuskanjem 11 utori 12 skleda 13 reža 14 kavelj 15 metlica ` primerno za pomivanje v pomivalnem stroju C PRIKLJUČKI 7 Priključke namestite in odstranite pri izključeni ter odklopljeni napravi in dvignjeni roki. 8 Režo na vrhu priključka poravnajte z nastavkom na pogonski gredi, potisnite priključek na pogonsko gred in ga zavrtite v levo.
C NEGA IN VZDRŽEVANJE 21 Napravo izklopite (0) in odklopite. 22 Zunanjost enote motorja obrišite s čisto vlažno krpo. 23 Odstranljive dele pomijte ročno. ` Te dele lahko pomivate v pomivalnem stroju. 24 Izredno zahtevni pogoji v pomivalnem stroju lahko vplivajo na videz površin. 25 Morebitne poškodbe bodo vplivale samo na videz in ne na delovanje naprave.
6 προεξοχή 12 κάδος 7 χτυπητήρι 13 υποδοχή 1 βραχίονας 8 εξοχή 14 γάντζος 2 ασφάλεια βραχίονα 9 χωνί 15 εξάρτημα ανάδευσης 3 χειριστήριο ταχύτητας 10 προστατευτικό καπάκι ` πλένεται σε πλυντήριο 4 κεντρική μονάδα 11 εγκοπές πιάτων 5 κινητήριος άξονας Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
C ΑΝΕΒΑΣΜΑ ΤΟΥ ΒΡΑΧΙΟΝΑ 1 Τα ελατήρια στον βραχίονα είναι αρκετά ισχυρά, γι' αυτό: a) Ελέγξτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας της συσκευής είναι κλειστός (0) b) Συγκρατήστε τη βάση της συσκευής. c) Μην ακουμπάτε στο πάνω τμήμα του βραχίονα. d) Γυρίστε την ασφάλεια του βραχίονα στην ένδειξη U. e) Ο βραχίονας θα μετακινηθεί στην ανασηκωμένη θέση. f) Μην κρατάτε άλλο. C Ο ΚΑΔΟΣ 2 3 4 5 Ανασηκώστε τον βραχίονα προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τον κάδο.
C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 14 Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα επάνω σε μια στεγνή, επίπεδη επιφάνεια, κοντά σε μια πρίζα ρεύματος. 15 Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο ταχύτητας είναι στο 0. 16 Συνδέστε το φις στην πρίζα. C ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 17 Γυρίστε το χειριστήριο ταχύτητας στην επιθυμητή ταχύτητα (1 = χαμηλή, 8 = υψηλή). 18 Γυρίστε το χειριστήριο ταχύτητας στο 0 για να απενεργοποιηθεί το μοτέρ.
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást.
6 vezetőfül 12 tál 7 keverő 13 horony 1 kar 8 fül 14 kampó 2 biztonsági kar 9 betöltőnyílás 15 habverő 3 sebességszabályozó 10 fröccsenésgátló ` mosogatógépben mosható 4 motoros egység 11 hornyok 5 hajtótengely 5 Az edény tartalma megemelkedik, amikor elindítja a motort – minél nagyobb sebességet használ, annál magasabbra emelkedik. 6 Csak körülbelül az edény feléig töltse a hozzávalókat (kiváltképp a habverő használatakor). , Csak a tartozékként biztosított tálat használja.
C MELYIK SEBESSÉGET? tartozék habverő sebesség 4-8 keverő 4-6 kampó 1-3 használat tejszín, tojásfehérje, massza, könnyű keverékek felveréséhez/habosításához vaj és cukor krémesítéséhez, közepes sűrűségű tortamassza keveréséhez sűrű keverékekhez, kenyértésztához, süteménymasszához C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 21 Kapcsolja ki a készüléket (0) és húzza ki a konnektorból. 22 Tiszta, nedves ruhával törölje át a motoros egység külsejét. 23 Kézzel mosogassa el a levehető részeket.
6 çıkıntı 12 kap 7 karıştırma ucu 13 yuva 1 kol 8 uç 14 yoğurma ucu (kanca uç) 2 kol çıkartma anahtarı 9 oluk 15 çırpma ucu 3 hız kontrolü 10 sıçrama siperi ` bulaşık makinesinde 4 motor ünitesi 11 girintiler yıkanabilir 5 tahrik mili Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.
C KAP 2 Kabı takmadan veya çıkarmadan önce kolu kaldırın. 3 Kabı cihaza takın ve saat yönünde döndürün. 4 Çıkarmak için saat yönünün aksine döndürün. 5 Motoru çalıştırmaya başladığınızda, kabın içindeki malzemeler yükselmeye başlayacaktır – hızı ne kadar artırırsanız, malzemeler de o kadar yükselecektir. 6 Kabı, takriben yarısından fazla doldurmamaya çalışın (özellikle çırpıcıyı kullanırken). , Sadece, ürünle birlikte verilen kabı kullanın.
C HIZ KUMANDASI 17 Hız kumandasını istediğiniz hıza çevirin (1 = düşük, 8 = yüksek). 18 Hız kontrolünün 0 konumunda ayarlı olduğunu kontrol edin. 19 Genellikle fazla miktarlar, koyu karışımlar ve katı madde oranı sıvı oranından daha fazla olan malzemeler, daha uzun süre ve daha düşük hız gerektirir. 20 Küçük miktarlar, yoğunluğu az karışımlar ve sıvı oranı katı madde oranından daha fazla olan malzemeler daha kısa süre ve daha yüksek hız gerektirir.
Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire.
1 2 3 4 5 6 clemă 7 bătător braț dispozitiv de deblocare a brațului 8 capăt 9 pâlnie comandă de control al vitezei 10 dispozitiv anti-împroșcare unitate motor 11 orificii arbore angrenaj 12 vas 13 orificiu 14 cârlig 15 tel ` se poate spăla în mașina de spălat vase C ACCESORIILE 7 Montați și demontați accesoriile cu aparatul oprit și scos din priză și cu brațul ridicat.
19 În general, cantităţile mari, amestecurile dense şi un procent mai mare de substanţe solide decât lichide sugerează un timp mai lung de preparare şi o viteză mai mică. 20 Cantităţile mai mici, amestecurile mai puţin dense şi mai multe lichide decât produse solide sugerează timp de preparare mai scurt şi viteze mai mari. C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 21 Opriţi aparatul (0) şi scoateţi-l din priză. 22 Ştergeţi exteriorul unităţii motorului cu o cârpă umedă curată. 23 Çıkarılabilen parçaları elde yıkayın.
6 издутина 7 приставка за разбиване 1 ръкав 2 освобождаване на ръкава 8 пластинка 9 фуния 3 бутон за контрол на 10 предпазител против скоростта разплискване 4 задвижващ блок 11 каналчета 5 водещ вал 12 купа 13 слот 14 кука 15 бъркалка ` пригоден за миене в съдомиялна машина Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.
d) Завъртете ключа за ръкава до U. e) Ръкавът ще се придвижи към позиция нагоре. f) Освободете. C КУПАТА 2 Повдигнете ръкава преди да поставите или да махнете купата. 3 Поставете купата в съда и завъртете по посока на часовниковата стрелка. 4 Завъртете обратно на часовниковата стрелка, за да я освободите. 5 Съдържанието на купата ще се покачи, когато включите блока – колкото по-силна е скоростта, толкова повече ще се покачва. 6 Не пълнете купата повече от половината (особено, когато използвате бъркалка).
C КОНТРОЛ НА СКОРОСТТА 17 Завъртете контрола на скоростта до желаната скорост (1 = ниска, 8 = висока). 18 Завъртете пак контрола на скоростта до 0, за да изключите мотора. 19 По принцип, големите количества, гъстите смеси и голямото съотношение на твърди частици предполагат по-дълга настройка на времето и по-ниски скорости. 20 По-малките количества, по-редките смеси и повечето течности, отколкото твърди частици, предполагат по-кратки настройки на времето и по-високи скорости.
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
1 2 3 4 5 6 lug 7 beater 8 tab 9 funnel 10 splash guard 11 grooves arm arm release speed control motor unit drive shaft 12 bowl 13 slot 14 hook 15 whisk ` dishwasher safe C THE ATTACHMENTS 7 Fit and remove the attachments with the appliance switched off and unplugged, and the arm raised. 8 Align the slot in the top of the attachment with the lug on the drive shaft, push the attachment on to the drive shaft, and turn it anti-clockwise.
C SPEED CONTROL 17 Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 8 = high). 18 Turn the speed control back to 0 to turn the motor off. 19 Generally, large quantities, thick mixes, and a high ratio of solids to liquids suggest longer timings and slower speeds. 20 Smaller quantities, thinner mixes, and more liquids than solids suggest shorter timings and higher speeds. C CARE AND MAINTENANCE 21 Switch the appliance off (0) and unplug it. 22 Wipe the outside of the motor unit with a clean damp cloth.
Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ ϲϟΎϋ 8 ˬνϔΧϧϣ 1 ΎϫΩϳέΗ ϲΗϟ ΔϋέγϠϟ Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ έΩ 17 έϭΗϭϣϟ ϑΎϘϳϹ 0 ϰϟ· Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ έΩ 18 ˬΔϠΎγϟ Ωϭϣϟ ϊϣ ΔϧέΎϘϣ ΔΑϠλϟ Ωϭϣϟ ϥϣ ϲϟΎόϟ ϯϭΗγϣϟϭ ϑΛϛϣϟ ρϳϠΧϟϭ ΓέϳΑϛϟ ΕΎϳϣϛϠϟϭ ϡΎϋ ϝϛηΑ 19 ΔϳρΑ Δϋέγϭ ΔϠϳϭρ ΕΎϗϭ ϡΩΧΗγ λϧϳ ΕΎϗϭ ϡΩΧΗγΎΑ λϧϳ ˬΔΑϠλϟ Ωϭϣϟ ϥϣ έΛϛ ϝϭγ ϰϠϋ ϱϭΗΣΗ ϲΗϟ ΔϔϳϔΧϟ ΕΎρϠΧϟϭ ΔϠϳϠϘϟ ΕΎϳϣϛϠϟ 20 ΔϳϟΎϋ Δϋέγϭ Γέϳλϗ ˮΔϋέγϟ ϲϫ Ύϣ ϡΪΨΘγϻ ΔϔϴϔΨϟ ςϴϟΎΨϤϟ ˬϦϴΠόϟ ˬξϴΒϟ νΎϴΑ ˬΓΪθϘϟ ΔϳϮϬΗ Ώήο ςγϮΘϤϟ ϚόϜϟ ςϴϟΎΨϣ ˬήϜδϟ
ΎϳϟΎΧ ωέΫϟ ϲϠϋ ϝόΟ 6 ϰϟ· ωέΫϟ ϕϼρ· ΓΩ έΩ ϊϔΗέϣϟ ϊοϭϣϟ ϰϟ· ωέΫϟ ϙέΣΗϳγ ϪϛέΗ ˯Ύϋϭϟ ˯Ύϋϭϟ ΝέΧ· ϭ ΏϳϛέΗ ϝΑϗ ωέΫϟ ϊϓέ 2 ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ ϲϓ ϩέΩϭ ίΎϬΟϟ ϲϓ ˯Ύϋϭϟ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ 3 ϪϗϼρϹ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ αϛϋ ϩέΩ 4 έΛϛ ΕόϔΗέ ΎϣϠϛ ˬΔϋέγϟ ΕΩί ΎϣϠϛ – έϭΗϭϣϟ ϝϳϐηΗ ˯ΩΑ Ωϧϋ ˯Ύϋϭϟ ΕΎϳϭΗΣϣ ϊϔΗέΗ ϑϭγ 5 Ώέοϣϟ ϡΩΧΗγ Ωϧϋ ΎλϭλΧ ϝϣΎϛϟΎΑ Ϫϔλϧ ϲϟϭΣ ϥϣ έΛϛ ˯Ύϋϭϟ ˯ϝϣ ϝϭΎΣΗ ϻ 6 ρϘϓ Ωϭίϣϟ ˯Ύϋϭϟ ϡΩΧΗγ ΕΎϘΣϠϣϟ ωϭϓέϣ ωέΫϟϭ ϝϭλϔϣϭ ϕϠϐϣ ίΎϬΟϟϭ ΕΎϘΣϠϣϟ ΝέΧ·ϭ ΏϳϛέΗ
ϊϣϗ 9 ΫΫέϟ ϲϗϭ 10 ΩϳΩΎΧ 11 ˯Ύϋϭ 12 ΔΣΗϓ 13 ϑΎρΧ 14 Ώέοϣϟ 15 ϥϭΣλϟ ΔϟΎγϏ ΔϧίΧ 8 Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ 3 έϭΗϭϣϟ ΓΩΣϭ 4 ϥέϭΩϟ Ωϭϣϋ 5 ΕΎϣϭγέϟ Γϭέϋ 6 νϳΑϟ ΔϘϔΧϣ 7 ωέΫ 1 ϥΎγϟ 8 ωέΫϟ ϕϼρ· ΓΩ 2 9 ϊϣϗ Δϋέγϟ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΓΩ 3 έϭΗϭϣϟ ΓΩΣϭ 4 ΫΫέϟ ϲϗϭ 10 11 ΩϳΩΎΧ ϥέϭΩϟ Ωϭϣϋ 5 ˯Ύϋϭ 12 Γϭέϋ 6 ϊϳϣΟ Δϟί ΏΟϳ ΕΎϣϳϠόΗϟ Ϫόϣ ϕϓέ έΧ ιΧηϟ ίΎϬΟϟ ˯Ωϫ ΔϟΎΣ ϲϓ ϥϣ ϥΎϛϣ ϲϓ ΎϬυϔΣϭ ΕΎϣϳϠόΗϟ έϗ ΔΣΗϓ 13 νϳΑϟ ΔϘϔΧϣ 7 ϝΎϣόΗγϻ ϝΑϗ ΔϔϠϏϷ ϥΎγϟ 8 ϑΎρΧ 14 Δϳέϭέο ϥΎϣ Ε˯έΟ ϊϣϗ 9 Ώέοϣϟ 15 8 ϥϭΣλ
551-908