Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Christmas tree stand Julgransfot / Juletrefot / Weihnachtsbaumständer / Joulukuusenjalka ENG Item no.
ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Christmas tree stand Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS • The Christmas tree stand must be assembled by an adult.
SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Julgransfot Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Julgransfoten ska monteras av en vuxen. • På grund av risken för skär- och krosskador bör du vara försiktig när du sätter ihop julgransfoten.
NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Juletrefot Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSANVISNINGER • Juletrefoten skal monteres av en voksen. • På grunn av risikoen for kutt- og klemskader må du være forsiktig når du setter sammen juletrefoten.
DE Danke, dass du dich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden hast! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Weihnachtsbaumständer Lies die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achte darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. SICHERHEITSHINWEISE • Der Weihnachtsbaumständer ist von einem Erwachsenen zusammenzubauen.
FI Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta! Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä! Joulukuusenjalka Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. TURVALLISUUSOHJEET • Joulukuusenjalan saa koota vain aikuinen. • Ole varovainen kootessasi joulukuusenjalkaa viiltojen ja puristumisvammojen riskin takia.
ENG SE NO DE FI USE / ANVÄNDNING / BRUK / GEBRAUCH / KÄYTTÖ 1 2 3 4 5 6 7
ENG SE NO DE FI TIP! 1. Drill a hole into the bottom of the Christmas tree trunk for a stable and upright position. 2. Place the tree between the claws and on the stabilisation pin. 3. Hold the tree firmly and press the foot pedal down. Repeat until the pedal can no longer be pressed down. 4. Lock the tree in place by pressing the safety lock down. This ensures that the tree cannot come loose. 5. When it’s time to take the Christmas tree down, it’s easy to unlock the Christmas tree stand.
TIPP! 1. Um den Weihnachtsbaum standfest und aufrecht aufstellen zu können, ein Loch in den Stamm bohren. 2. Den Baum zwischen den Spannklauen auf den Dorn stellen. 3. Den Baum festhalten und den Fußhebel bis zum Anschlag nach unten führen. 4. Den Baum einspannen: Hierzu die Sicherheitsarretierung nach unten drücken. So steht der Baum sicher und kann sich nicht lösen. 5. Um den Baum wieder abzubauen, lässt sich der Weihnachtsbaumständer leicht entriegeln.
NOTES / ANTECKNINGAR / NOTATER / NOTIZEN / MUISTIINPANOJA
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje ENG SE NO DE FI Customer Service Rusta Consumer contact: Website: E-mail: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Hemsida: E-post: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.