RPD500 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA SV ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS FI OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE NO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
si
Svenska SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■ Använd hörselskydd vid slagborr. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. ■ Använd extrahandtaget som följer med verktyget. Om du tappar kontrollen över verktyget kan det resultera i personskador. ■ Håll i verktyget endast i de isolerade och halksäkra delarna då du arbetar på en yta som kan dölja elektriska ledningar eller då arbetet är sådant att nätsladden kan placeras i verktygets bana.
Svenska Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
Suomi ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS ■ Käytä iskuporatessasi kuulosuojaimia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. ■ Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa. Hallinnan menetys voi aiheuttaa vamman. ■ Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä luistamattomista osista työskennellessäsi pinnalla, joka saattaa kätkeä sähköjohtoja tai milloin vaadittu työ edellyttää mahdollisesti sähköjohdon asettamista työkalun liikeradalle.
Suomi CE-vastaavuus GOST-R-vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
Norsk sponplater og bekledningspaneler slites hurtigere og svikter tidligere siden flis og spon fra disse materialene er meget slipende for enkelte deler av elektriske verktøy som lagere, børster, brytere osv. Derfor har vi ikke anbefalt å bruke dette verktøyet for utvidet jobbe med disse typer materialer. Hvis du allikevel må slipe disse materialene, er det meget viktig at du gjør rent verktøyet med trykkluft. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ Bruk hørselsvern ved slagboring.
Norsk GOST-R samsvar Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
Русский ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ■ При ударном сверлении используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может привести к потере слуха. ■ При работе с инструментом используйте входящие в комплект поставки дополнительные рукоятки. Потеря управления может стать причиной травмы. ■ ■ Держите электрические инструменты за изолированные поверхности только при выполнении операций, когда режущий инструмент может контактировать со скрытой проводкой или с собственным проводом.
Русский УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Внимание Класс защиты II, двойная изоляция Древесина Металл Каменная кладка Ударное сверление Зажимной патрон Соответствие требованиям СЕ Соответствие требованиям GOST-R Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование.
x1 x1 49
1 2 3 1 2 5 6 1 2 50
3 4 7 2 1 51
1 / 1 2 2 / 3 2 1 2 20121019v1 1 52
English Français Deutsch Español Especificaciones del producto Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques de l’appareil ProduktSpezifikationen Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Input Alimentation Eingangsleistung Tensión nominal Alimentazione Input No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità a vuoto Onbelast toerental Blows per minute (Impact rate) Coups par minute (Taux de percussion) Schläge pro Minute (Schlagfr
Português Dansk Svenska Suomi Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer produto tiedot Русский Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Spenning Напряжение 230V Input Питание 500W Скорость на холостом ходу 0 - 3,000 min-1 Ударов в минуту (частота ударов) 0 - 50,000 min-1 Voltagem Spænding Spänning Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus Velocidade em vazio Tomgangshastighed Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus Hastighet ubel
EN WARRANTY - STATEMENT IT GARANZIA - CONDIZIONI All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
SV GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning. Den täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken, påsar.
LV GARANTIJAS PAZIŅOJUMS SL GARANCIJSKA IZJAVA Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus (24) mēnešus sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes dokumenta izrakstīšanas datuma. Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na originalnem računu, ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku.
EN WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
SV VARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda.
LV BRĪDINĀJUMS SL OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties.
EN DE EC declaration of conformity EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Percussion Drill RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 Hiermit erklären wir, dass die Produkte Schlagbohrer RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 is in conformity with the following standards or standardized documents 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011
IT PT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Trapano a percussione RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 Pelo presente declaramos que os produtos Berbequim de Percussão RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti 2006/42/EC,
SV EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET NO EC-erklæring om produktoverensstemmelse Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Slagborr RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 Herved erklærer vi at produktet Slagdrill RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 överensstämmer med följande normer och dokument 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-
PL HU DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty Wiertarka udarowa RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Ütvefúró RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poniżej 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/E
LV ET EC ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Ar šo paziņojam, ka produkti Triecienurbjmašīna RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 Kinnitame, et see toode Lööktrell RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 atbilst šādiem standartiem vai standartizācijas dokumentiem 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, E
SL EL IZJAVA EC O SKLADNOSTI IZJAVA EC O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Udarni vrtalnik RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κρουστικό τρυπάνι RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-
20121022v1