RPD1010 RPD1200 RPD2-1000 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA SV ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS FI OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE NO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
si
6YHQVND VARNING Läs noga alla varningar och alla instruktioner. 8QGHUOnWHQKHW DWW UHVSHNWHUD GHVVD I|UHVNULIWHU NDQ OHGD WLOO RO\FNRU VRP EUDQG HOHNWULVND VW|WDU RFK HOOHU DOOYDUOLJD NURSSVVNDGRU Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov. BORR SÄKERHETSFÖRESKRIFTER a) Använd hörselskydd vid slagborr. Bullerbelastning NDQ RUVDND K|UVHOVNDGRU b) Använd extrahandtaget som följer med verktyget.
6YHQVND SYMBOLER 6lNHUKHWVYDUQLQJ Klass II, dubbelisolerad 7RPJnQJVKDVWLJKHW Trä 0HWDOO Sten Slag Chuck CE-konformitet GOST-R-konformitet /lV LQVWUXNWLRQHUQD RUGHQWOLJW LQQDQ VWDUW DY PDVNLQHQ Gamla elektroniska produkter ska inte NDVWDV PHG KXVKnOOVVRSRUQD cWHUYLQQ GlU VnGDQD IDFLOLWHWHU ¿QQV .
Suomi HUOLTO VAROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden RKMHLGHQ ODLPLQO\|QWL YRL DLKHXWWDD RQQHWWRPXXNVLD NXWHQ WXOLSDORQ VlKN|LVNXQ MD WDL YDNDYLD UXXPLLQYDPPRMD Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. PORA TURVALLISUUSVAROITUKSET a) Käytä iskuporatessasi kuulosuojaimia. Altistuminen PHOXOOH YRL YDKLQJRLWWDD NXXORD b) Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa.
Suomi SYMBOLIT 7XUYDYDURLWXV Luokka II, kaksoiseristetty 7\KMlNl\QWLQRSHXV Puu 0HWDOOL .LYLW\|W Isku Istukka &( YDVWDDYXXV *267 5 YDVWDDYXXV /XH RKMHHW KXROHOOLVHVWL HQQHQ ODLWWHHQ Nl\QQLVWlPLVWl .l\W|VWl SRLVWHWWDYLD VlKN|ODLWWHLWD HL SLGl KlYLWWll WDORXVMlWWHLGHQ PXNDQD 1H RQ PDKGROOLVXXNVLHQ PXNDDQ SDQWDYD NLHUWRRQ .
Norsk ADVARSEL Les nøye gjennom alle advarslene og instruksene. +YLV IRUVNULIWHQH QHGHQIRU LNNH RYHUKROGHV NDQ GHW IRUnUVDNH XO\NNHU VRP EUDQQ HOHNWULVN VW¡W RJ HOOHU DOYRUOLJH SHUVRQVNDGHU Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se i dem senere. SIKKERHETSADVARSEL FOR DRILL a) Bruk hørselsvern ved slagboring. Støy kan føre til WDS DY K¡UVHOHQ b) Bruk ekstrahåndtaket som følger med drillen.
Norsk 0HWDOO 0XU Slagboring Chuck &( VDPVYDU *267 5 VDPVYDU 9HQQOLJVW OHV LQVWUXNVMRQHQH Q¡\H I¡U GX VWDUWHU PDVNLQHQ $YIDOO IUD HOHNWULVNH SURGXNWHU VNDO LNNH NDVWHV VDPPHQ PHG KXVKROGQLQJVDYIDOO 9HQQOLJVW UHVLUNXOHUYHGHNVLVWHUHQGH DYIDOOVEHKDQGOLQJVVWHG 8QGHUV¡N KRV GLQH ORNDOH P\QGLJKHWHU HOOHU IRUKDQGOHU IRU UnG RP UHVLUNXOHULQJ 22
Ɋɭɫɫɤɢɣ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɜɫɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɩɪɚɜɢɥ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɜɟɞɟɬ ɤ ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɦ ɫɥɭɱɚɹɦ ɩɨɠɚɪɭ ɭɞɚɪɭ ɬɨɤɨɦ ɢ ɬɹɠɟɥɵɦ ɬɪɚɜɦɚɦ ɯɪɚɧɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɣ ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂə ɈȻ ɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ȾɊȿɅɖ a) ɉɪɢ ɭɞɚɪɧɨɦ ɫɜɟɪɥɟɧɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɪɝɚɧɨɜ ɫɥɭɯɚ ȼɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɲɭɦɚ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɬɟɪɟ ɫɥɭɯɚ b) ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɯɨɞɹɳɢɟ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɞɨɩ
Ɋɭɫɫɤɢɣ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɦ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɫɦɚɡɤɢ ɧɚ ɜɟɫɶ ɫɪɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɪɢ ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɉɨɷɬɨɦɭ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɫɦɚɡɤɚ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɁȺɓɂɌȺ ɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃ ɋɊȿȾɕ ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɤɚɤ ɫɵɪɶɟ ɚ ɧɟ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟ ɤɚɤ ɦɭɫɨɪ Ɇɚɲɢɧɚ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɢ ɭɩɚɤɨɜɤɚ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɵ ɍɋɅɈȼɇɕȿ ɈȻɈɁɇȺɑȿɇɂə ȼɧɢɦɚɧɢɟ Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ ,, ɞɜɨɣɧɚɹ ɢɡɨɥɹɰɢɹ ɋɤɨɪɨɫɬɶ ɧɚ ɯɨɥɨɫɬɨɦ ɯɨɞɭ Ⱦɪɟɜɟɫɢɧɚ Ɇɟɬɚɥɥ Ʉɚɦɟɧɧɚɹ ɤɥɚɞɤɚ ɍɞɚɪɧɨɟ ɫɜɟɪɥɟɧɢɟ Ɂɚɠɢɦɧɨɣ ɩɚɬɪɨɧ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚ
x1 x1 x1 49
1 2 3 1 2 5 6 1 2 50
3 4 7 1 3 2 51
1 1 / 2 2 / 3 1 3 2 52
1 2 1 2 3 53
1 1 2 2 3 54
English Français Deutsch Español Especificaciones del producto Italiano Specifiche prodotto Nederlands Português Product specifications Caractéristiques de l’appareil ProduktSpezifikationen Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem Input Alimentation Eingangsleistung Tensión nominal Alimentazione Input Admissão No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità a vuoto Onbelast toerental Velocidade em vazio Blows per minute (Impact ra
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Характеристики Produktspesifikasjoner изделия RPD1010 RPD1200 RPD2-1000 Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus Input Питание 1010 W 1010 W Скорость на холостом ходу 0-1,200 / 0-3,200 min-1 0-1,200 / 0-3,200 min-1 0-19,200 / 0-51,200 min-1 0-19,200 / 0-51,200 min-1
Polski Parametry techniczne Čeština Technické údaje produktu Magyar Termék műszaki adatai Română Specificaţiile produsului Latviski Lietuviškai Eesti Produkta specifikācijas Gaminio techninės savybės Toote tehnilised andmed Napięcie Elektrické napětí Feszültség Tensiune Spriegums Įtampa Pinge Zasilanie Vstup Bemenet Intrare Ieeja Įvestis Vooluvõrk Prędkość bez obciążenia Otáčky naprázdno Üresjárati fordulatszám Viteză în gol Apgriezieni bez slodzes Greitis be apkrovimo Kiirus i
Hrvatski Slovensko Slovenčina Ελληνικά Türkçe RPD1010 RPD1200 RPD2-1000 Gerilim 220 V - 240 V 50 Hz 220 V - 240 V 50 Hz 220 V - 240 V 50 Hz Giriş 1010 W 1200 W 1010 W Špecifikácie Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka produktu Προδιαγραφές Προϊόντος Ürün Özellikleri Napon Napetost Napätie Τάση Ulaz Vhod Vstup Είσοδος ρεύματος Hitrost brez Brzina bez opterečenja obremenitve Otáčky bez zaťaženia Bota hız 0-1,200 / 0-3,200 min-1 0-1,200 / 0-3,200 min-1 0-1,200 / 0-3,200
EN WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
SV VARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda.
LV BRĪDINĀJUMS SL OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties.
EN FR Guarantee In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below. 1. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no guarantee provided in case of professional or commercial use. 2. There is, in some cases (i.e.
DE ES Garantie Garantía Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt. Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto está cubierto con la siguiente garantía. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnt ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein.
IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. NL Garanzia Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta o da altra prova d'acquisto. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore.
PT Garantia DA Garanti Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia. Ud over de lovbestemte rettigheder ved køb, er dette produkt dækket af en garanti som angivet nedenfor. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra.
SV 1. 2. 3. 4. 5. 6. FI Garanti Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av en garanti som anges nedan. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och ska endast användas för privat bruk. Det innebär att ingen garanti lämnas vid yrkesmässig eller kommersiell användning. I vissa fall (t.ex.
NO Garanti I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garantitiden er 24 måneder for forbrukere, og starter på produktets kjøpsdato. Denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk. Det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk. Det er, i noen tilfeller, (dvs.
PL Gwarancja CS Záruka Oprócz wszelkich praw ustawowych wynikających z zakupu, ten produkt jest objęty gwarancją jak podano poniżej. Navíc k zákonným právům, které vznikají nákupem, je k výrobku poskytována záruka. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w dniu, w którym produkt został zakupiony. Ta data musi być udokumentowana przez fakturę lub inny dowód zakupu.
HU Garancia RO Garanţie A vásárlással összefüggő esetleges törvény adta jogok mellett a termékre az alábbiakban részletezett garancia vonatkozik. În plus faţă de alte drepturi statutare rezultând din achiziţie, produsul este acoperit de o garanţie ca cea menţionată mai jos. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. A garancia időtartama a fogyasztók számára 24 hónap, ami a termék megvásárlásának napjától számítódik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló más dokumentummal kell igazolni.
LV LT Garantija Garantija Papildus visām likumā paredzētajām tiesībām saistībā ar iegādi šim izstrādājumam ir turpinājumā izklāstītā garantija. Be įstatymais nustatytų teisių, įgyjamų nusipirkus šį produktą, produktui taikoma toliau nurodyta garantija. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši, un tas sākas izstrādājuma iegādes dienā. Šim datumam ir jābūt dokumentētam rēķinā vai citā iegādi apliecinošā dokumentā.
ET Garantii HR Jamstvo Lisaks ostu puhul kaasnevate seadusjärgsetele õigustele kehtib tootele allpool esitatud tingimustega garantii. U dodatku svih zakonskih prava koja proizlaze kao rezultat kupnje, ova proizvod pokriven je jamstvom kao što je utvrđeno u nastavku. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ostja poolt ostetud tootele on kehtestatud garantiiperiood 24 kuud ja see hakkab kehtima toote ostmise kuupäeval. See kuupäev on märgitud arvele või muule ostu tõendavale dokumendile.
SL Garancija SK Záruka Poleg kakršnih koli zakonskih pravic, ki jih pridobite z nakupom, za ta izdelek velja tudi garancija, kot je opisano spodaj. Okrem zákonných práv vyplývajúcich zo zakúpenia je tento produkt pokrytý zárukou, ako je uvedené nižšie. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garancijsko obdobje je 24 mesecev za potrošnike in se začne z datumom nakupa. Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu. Izdelek je namenjen in posvečen le potrošniški in zasebni uporabi.
EL TR Εγγύηση Garanti Επιπροσθέτως τυχόν νομικών δικαιωμάτων που προκύπτουν από την αγορά, το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όπως αναφέρεται παρακάτω. Bu satın alma işleminden doğan tüm yasal haklara ek olarak, bu ürün aşağıda açıklanan garanti kapsamındadır. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Η περίοδος εγγύησης είναι 24 μήνες για τους καταναλωτές και τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Η ημερομηνία αυτή πρέπει να τεκμηριώνεται από τιμολόγιο ή άλλη απόδειξη αγοράς.
EN EC DECLARATION OF CONFORMITY ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Percussion Drill Model number: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000 Serial number range: RPD1010: 44425901000001-44425901999999 RPD1200: 44426101000001-44426101999999 RPD2-1000: 44426001000001-44426001999999 Por la presente declaramos que los productos Taladro Númer
PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Pelo presente declaramos que os produtos Berbequim de Percussão Número do modelo: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000 Intervalo do número de série: RPD1010: 44425901000001-44425901999999 RPD1200: 44426101000001-44426101999999 RPD2-1000: 44426001000001-44426001999999 Ilmoitamme täten, että tuotteet Isku
PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty Wiertarka udarowa Numer modelu: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000 Zakres numerów seryjnych: RPD1010: 44425901000001-44425901999999 RPD1200: 44426101000001-44426101999999 RPD2-1000: 44426001000001-44426001999999 Prin prezenta, declarăm că produsele Ciocan percutor Număr
ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON SK PREHLÁSENIE O ZHODE EC Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode Lööktrell Mudeli number: RPD1010 / RPD1200 / RPD2-1000 Seerianumbri vahemik: RPD1010: 44425901000001-44425901999999 RPD1200: 44426101000001-44426101999999 RPD2-1000: 44426001000001-44426001999999 Týmto vyhlasujeme, že výrobok Pneumatická vŕtačka Číslo modelu: RPD1010 / RPD1200 / RPD
20131115