OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 16 in. HYBRID LAWN MOWER TONDEUSE HYBRIDE DE 406,4 mm (16 po), 18 V PODADORA HÍBRIDA DE 406,4 mm (16 pulg.), 18 V P1102 Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 E Fig.
Fig. 5 Fig. 9 A C E B B F A B F D A - Grass catcher handle (poignée de collecteur d’herbe, mango del receptor de hierba) B - Slots (fentes, ranuras) C - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) D - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de descarga posterio) E - Door rod (barre de couvercle, barra de la puerta) F - Hooks (crochets, ganchos) Fig. 6 Fig.
Fig. 13 Fig. 11 Fig. 15 C G A A B B H I C J D E A - Blade control lever (levier de commande de la lame, palanca de control de la hoja) B - Start button(bouton « Start » [démarrer], botón de arranque) C - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) F Fig. 14 A Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death. Avoid dangerous environment - Do not use the lawn mower in damp or wet conditions or operate in the rain.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Disconnect from power supply or remove batteries and remove start key - Disconnect battery packs or power supply and remove start key from the appliance before storing, servicing, or changing accessories such as blades. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Stop the unit, disconnect from power supply, remove batteries and start key when not in use.
ELECTRICAL (AC) DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. Make sure the extension cord is securely attached as shown in Figure 9, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage. Recycle Symbols This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) and lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor....................................................................... 18 V DC 120 V, AC only, 60 Hz, 7.0 A Cutting Path................................................................ 16 in. Height Adjustments................................... 1.25 in. to 3.5 in. Wheel Size.............................................6 in. front, 8 in. rear KNOW YOUR LAWN MOWER DUAL BATTERY PORTS See Figure 1.
ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation.
ASSEMBLY Push outward on each side of the lower handle until it is free from the slot. Then, fold the handle to the front of the unit. Avoid pinching or trapping any cables. INSTALLING THE MULCHING PLUG (FOR MULCHING OPERATION) See Figure 4. NOTE: When using the mulching plug, do not install the grass catcher. Remove start key, battery packs, and disconnect power supply. Lift and hold the rear discharge door. Grasp the mulching plug by its handle and insert it at a slight angle, as shown.
OPERATION DANGER: WARNING: Risk of death or serious personal injury if power lines or electric cords are contacted. Never operate mower over electrical sources, cords, or wires. Always disconnect power supply, remove battery packs, and start key from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Following these instructions will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
OPERATION NOTICE: Always use cord retainer to properly attach extension cord to lawn mower. Failure to use cord retainer may result in damage to lawn mower and/or extension cord. NOTE: Always stop mower, allow blades to completely stop, remove the start key, remove the battery packs from the battery ports, and disconnect power supply before cleaning underneath the mower. SLOPE OPERATION See Figure 12. STARTING / STOPPING THE MOWER See Figures 10 - 11. Raise the battery cover.
MAINTENANCE WARNING: WARNING: Before performing any maintenance, make sure the mower batteries and start key are removed and the power supply is disconnected to avoid accidental starting and possible serious personal injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WARNING: When servicing, use only authorized replacement parts.
MAINTENANCE Before storage, wipe any dirt or debris from the battery area. Turn mower on its side and clean grass clippings that have accumulated on the underside of the mower deck. Wipe the mower clean with a dry cloth. Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners, etc., for tightness. Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or missing parts. Check blade for damage, uneven, or excessive wear and replace blade if these conditions exist.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable d’amputer des mains et des pieds et projeter des objets. Le non respect de toutes les instructions de sécurité pourrait résulter en des blessures graves ou la mort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Quand la tondeuse n’est pas utilisée, elle devrait être entreposée à l’intérieur, dans un endroit sec et sécuritaire - loin de la portée des enfants. Retirer la clé de démarrage et la ranger dans un endroit situé hors de la portée des enfants. Toujours, utiliser des dispositifs de protection. N’utilisez pas la tondeuse sans le collecteur d’herbe, le capuchon du broyeur et porte arrière de décharge en place et fonctionne correctement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier. Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer des sérieuses blessures. La pelouse devrait toujours être examinée attentivement et nettoyée de tout objet avant la tondaison.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES (c.a.) DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isolation protectrice. Les produits à double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Tenir les enfants et les curieux à bonne distance Tenir les enfants et les curieux à une distance de 30,5 m (100 pi) au moins.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur..................................................................... 18 V DC 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 7,0 A Chemin de coupe.....................................406,4 mm (16 po) Réglages de la hauteur.........................31,8 mm à 88,9 mm (1,25 po à 3,5 po) Grandeur des roues..................... 152,4 mm (6 po) en avant 203,2 mm (8 po) en arrière APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE DEUX PORTS DE PILE Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. n Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
ASSEMBLAGE Pour abaisser l’assemblage de poignées : Ouvrir les verrous de la poignée supérieure. NOTE : Si le verrou de la poignée est difficile à ouvrir, dévisser les boutons de verrouillage de la poignée supérieure en les tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Abaisser la poignée supérieure. Ouvrir le verrou de la poignée inférieure. Pousser les deux côtés de la poignée inférieure vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se dégage de la fente.
UTILISATION d’installer les bloc-piles. Si l’outil ne fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la pile. DANGER : Le contact avec des lignes électriques ou des cordons électriques peut entraîner des blessures graves ou un décès. N’utilisez jamais la tondeuse sur de sources électriques, cordons ou câbles. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.
UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU CORDON PROLONGATEURS Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout autre débris accumulé. Voir la figure 9. Retirer la clé de démarrage et les bloc piles. Insérer la partie femelle du cordon d’alimentation dans le produit, comme illustré. Raccorder la fiche du cordon d’alimentation dans une source d’énergie.
ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, s’assurer que les piles, la clé de démarrage et l’alimentation électrique du la tondeuse ont été retirées afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures graves. Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l’aide d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de l’outil dans des conditions normales d’utilisation. Alors, aucune lubrification ultérieure n’est nécessaire.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : S’assurer que la lame est assise correctement et que l’écrou de lame est serré au couple indiqué ci-dessus. Ne pas fixer correctement la lame peut provoquer un relâchement de cette dernière et représenter un risque de blessure grave. ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE Voir la figure 16. Retirez la clé de démarrage, les bloc-piles et débranchez le cordon d’alimentation et emmagasiner dans un emplacement assuré de la portée d’enfants.
GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar objetos. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad puede causar lesiones serias o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES a cuchilla gira hacia abajo, extraiga algo de metal de la parte pesada del extremo inferior hasta que la cuchilla quede equilibrada. La cuchilla estará equilibrada cuando ninguno de los extremos gire hacia abajo. Cuando no está en uso, la podadora debe guardarse en el interior, en un lugar seco y cerrado con llave de arranque, lejos del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El material puede rebotar hacia el operador. Detenga la cuchilla cuando cruce por superficies de grava. Los objetos golpeados por la cuchilla de la podadora de pasto pueden causar graves heridas a las personas. Siempre debe examinarse el pasto con cuidado y despejarlo de cualquier objeto antes de cada poda.
ASPECTOS ELÉCTRICOS (corr. alt.) DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejados a los niños y circunstantes Mantenga a los niños y otras personas alejadas a una distancia mínima de 30,5 m (100 pies).
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor....................................................................... 18 V DC 120 V, c.a. solamente, 60 Hz, 7,0 A Trayectoria de corte.............................. 406,4 mm (16 pulg.) Ajustes de altura...................................31,8 mm à 88,9 mm (1,25 pulg. à 3,5 pulg.) Tamaño de las ruedas............ 152,4 mm (6 pulg.) delanteras 203,2 mm (8 pulg.) traseras FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE PASTO PUERTOS DE BATERÍAS DOBLES Vea la figura 1.
ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
ARMADO Para fijar el mango superior en su posición, cierre las trabas del mango superior. NOTA: Si el mango superior está flojo o separado del mango inferior, apriete las perillas de las trabas del mango superior haciéndolas girar en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el conjunto de los mangos: Abra las trabas del mango superior.
FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: Existe riesgo de muerte o de lesiones físicas graves si se entra en contacto con las líneas de conducción o cables eléctricos. Nunca utilice la podadora sobre fuentes de electricidad, cables o alambres. ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN / DESMONTAR DEL CORDONES DE EXTENSIÓN Vea la figura 9. Retire la llave de arranque de fusible y el paquetes de baterías. Inserte el extremo hembra del cable de alimentación dentro del producto como se muestra. Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la fuente de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado antes de comenzar con el funcionamiento.
MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, asegúrese de que la baterías y la llave de arranque se hayan retirado y desconecte el suministro de corriente para evitar el arranque accidental y posibles lesiones graves. Todos los cojinetes de este producto están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los cojinetes.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de que la hoja esté correctamente asentada y que la tuerca de la hoja esté ajustada según las especificaciones de par de torsión anteriores. Si no conecta la hoja correctamente, puede aflojarse y generar posibles lesiones personales graves. GUARDADO DE LA PODADORA Vea la figura 16. Retire la llave de arranque de fusible, el paquete de baterías y desconecte el suministro de alimentación y almacena en una ubicación segura fuera del alcance de niños.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
NOTES 17
NOTES 18
NOTES 19
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT HYBRID LAWN MOWER 18 V TONDEUSE HYBRIDE 18 V PODADORA HÍBRIDA P1102 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.