OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES DE MANCHE 18 V PODADORA DE SETOS DE PÉRTIGA DE 18 V P26010 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO General Power Tool Safety Warnings............................... 2-3 Instructions de sécurité générales pour outils électriques..... 2-3 Avertissements de sécurité pour la taille-haies............................ 3-4 Symboles.........................................
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
Fig. 4 Fig. 10 Fig. 7 A B C Fig. 8 Fig. 11 A - Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías) B - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) C - Latch (loquet, pestillo) A B Fig. 5 A B Fig. 9 A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de corte) B - Guard teeth (dents de coupe, dientes de proteción) Fig. 12 A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches (enchoches, muescas) Fig.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS EXTENDED-REACH HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS To reduce the risk of electrocution, never use the extended reach hedge trimmer near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death. Always use two hands when operating the extendedreach hedge trimmer. Hold the extended-reach hedge trimmer with both hands to avoid loss of control.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Moving Parts Keep hands away from moving parts. Recycle Symbol This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included. WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. WARNING: Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to your product when you unpack it.
OPERATION To install: WARNING: n Insert the battery pack into the product as shown. Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
OPERATION WARNING: Do not place hand between pivoting head and threaded base. Placement of your hand or fingers in this area could result in a pinch point injury. STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER See Figure 6. To start the motor: n Hold the hedge trimmer and ensure that you are well away from anything that may contact the blade. n Press and hold the trigger lock-out. n Depress the switch trigger. To stop the motor: n Release the trigger to stop the hedge trimmer.
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE CLEANING THE HEDGE TRIMMER See Figure 11. Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop in the position shown. This will allow clearance for the file between the cutter teeth and the guard teeth. Remove the battery pack from the hedge trimmer. Clamp the blade assembly in a vise and file the exposed cutting surface of each blade tooth with an 8 in. smooth round file, 1/4 in. or 7/32 in. in diameter.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES Soutenir l’outil électrique par les prises isolées seulement, car les lames peuvent toucher un fil camouflé ou son propre cordon d’alimentation. Le contact des lames avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. DANGER — Éloigner les mains des lames. Le contact avec les lames peut provoquer des blessures graves.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Pièces en mouvement Garder les mains à l’écart des pièces en mouvement. Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion).
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. n Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d’expédition sont incluses. AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces.
UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir la figura 4. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection casque.
UTILISATION Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter les manuels d’utilisation des batteries de RYOBI et des chargeurs connexes. RÉGLAGE DE LA TÊTE PIVOTANTE Voir la figure 5. n Si est installé, retirer le bloc-piles. n Déposer le taille-haies sur une surface plane et solide. n Appuyer sur le bouton de pivot et régler la tête du taillehaies de manière à ce qu’elle s’enclenche solidement dans l’une des quatre positions indiquées par les encoches.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
ENTRETIEN NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES Arrêter le taille-haies. Retirer le bloc-piles. Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus. Réinstaller le bloc-piles et reprendre le travail. AFFÛTAGE DE LA LAME Voir la figure 11. Laisser les lames du taille-haies s’arrêter dans la position illustrée. Ceci laisse un passage pour la lime entre les dents de coupe et les dents de protection. Retirer le bloc-piles du taille-haies.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste servicio a las herramientas eléctricas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS Coloque la máquina encendida en superficies firmes y aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos o con el cable propio. Las hojas de corte que entren en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica en el operador. PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE denominaciÓn / EXPLICACIÓN Piezas móviles Mantenga las manos lejos de piezas en movimiento. Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal.
ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado. Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la producto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.
FUNCIONAMIENTO Para instalar: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así como protección para la cabeza. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No coloque la mano entre el cabezal pivotante y la base a rosca. Si coloca la mano o los dedos en esta área, podría agarrárselos y sufrir una lesión. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODAR SETOS n Nunca utilice la podadora de setos cerca de líneas de alto voltaje, cercas, postes, edificaciones, ni de ningún objeto inamovible. n Inspeccione y despeje del área todo objeto oculto.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así como protección para la cabeza. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.
MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA DE CORTE Vea la figura 11. Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada. De esta manera se da espacio libre para la lima, entre los dientes de corte y los de protección. Retire el paquete de baterías de la podadora de setos. Sujete el conjunto de las hojas en una prensa de banco y lime la superficie expuesta de cada diente con una lima redonda de 203 mm (8 pulg.) de largo y 6,4 mm (1/4 pulg.) o 5,6 mm (7/32 pulg.) de diámetro.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES DE MANCHE 18 V / PODADORA DE SETOS DE PÉRTIGA DE 18 V P26010 • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.*___________________________________MANUFACTURING NO.______________________________________________ SERIAL NO.