OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 5-1/2 in. 18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE 140 mm (5-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR DE 140 mm (5-1/2 pulg.
TABLE OF CONTENTS Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Warranty........................................................................................................................................................................... 2 General Power Tool Safety Warnings..........................................................................................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted. Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor...................................................................18 Volt DC Blade Diameter....................................................... 5-1/2 in. Blade Arbor...............................................................10 mm Cutting Depth at 0°............................................... 1-9/16 in. Cutting Depth at 45°............................................... 1-1/8 in. No Load Speed......................................4,400 r/min.
ASSEMBLY ATTACHING THE BLADE WARNING: See Figure 2, page 15. WARNING: A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to engage with the flats on the spindle. Larger blades will come in contact with the blade guard, while thicker blades will prevent blade screw from securing blade on spindle. Either of these situations could result in a serious accident. Remove the battery pack from the saw.
OPERATION WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. REMOVING THE BATTERY PACK See Figure 4, page 15. Use clean, sharp, and properly set blades. Never make cuts with dull blades. Support the workpiece properly before beginning a cut. Use steady, even pressure when making a cut. Never force a cut.
OPERATION STARTING/STOPPING THE SAW OPERATING THE SAW See Figure 10, page 16. See Figures 12 - 14, page 16. It is important to understand the correct method for operating the saw. Refer to the figures in this section to learn the correct and incorrect ways for handling the saw. To start the saw: Depress the lock-off button. Squeeze the switch trigger. Always let the blade reach full speed, then guide the saw into the workpiece.
OPERATION RIP CUTTING MAKING A BEVEL CUT See Figure 16, page 17. See Figure 20, page 17. Use a guide when making long or wide rip cuts with the saw. Hold the saw firmly with both hands as shown. Secure the workpiece. Rest the front edge of the base on the workpiece. Clamp a straight edge to the workpiece using C-clamps. Start the saw and let the blade reach full speed. Saw along the straight edge to achieve a straight rip cut.
OPERATION To use edge guide: WARNING: Secure the workpiece. Always cut in a forward direction when pocket cutting. Cutting in the reverse direction could cause the saw to climb up on the workpiece and back toward you. Release the trigger and allow the blade to come to a complete stop. Lift the saw from the workpiece. Position the face of the edge guide firmly against the edge of workpiece. Guide the saw along the edge to achieve a straight rip cut.
ADJUSTMENTS ADJUSTING POSITIVE 0° BEVEL STOP WARNING: Loosen bevel adjustment knob. Loosen hex nut securing adjusting screw. Turn adjusting screw and adjust base until square with saw blade. Attempting a bevel cut without having the bevel adjustment knob securely tightened can result in serious injury. Tighten hex nut and bevel adjustment knob securely. MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts.
NOTES 14 — English
TABLE DES MATIÈRES Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Garantie............................................................................................................................................................................ 2 Règles de sécurité générales relatives aux outils électriques.............................................................
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE CAUSES DU REBOND ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE : Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame coincée, bloquée ou mal alignée et projetant la scie hors de la pièce coupée vers le haut, en direction de l’opérateur. Lorsque la lame est pincée ou bloquée par la fermeture du trait de coupe, elle se bloque et la force du moteur projette la scie en direction de l’opérateur.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur.................................................................. 18 V C.C. Diamètre de la lame............................... 140 mm (5-1/2 po) Axe de lame...............................................................10 mm Profondeur de coupe à 0°...................... 40 mm (1-9/16 po) Profondeur de coupe à 45°...................... 29 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide..........................................
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA LAME AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 15. AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 140 mm (5-1/2 po). Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur les méplats de la broche. Des lames de plus grand diamètre toucheraient la garde et des lames trop épaisses ne pourraient pas être maintenues sur la broche par le boulon.
UTILISATION INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 4, page 15. n Insérer le bloc de batteries dans la scie. Aligner la nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure de la scie et insérer le bloc de batteries dans l’outil. n S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc de batteries est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil.
UTILISATION UTILISATION DE LA SCIE ATTENTION : Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne pas correctement. Vérifier le fonctionnement de la garde avant chaque utilisation. Elle fonctionne correctement quand elle pivote librement et retourne immédiatement en position fermée. En cas de chute de la scie, regarder si la garde et le butoir sont endommagées et vérifier tous les réglages de profondeur de coupe avant d’utiliser de nouveau la scie.
UTILISATION ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE Voir la figure 17, page 17. La base de la scie comporte une échelle de largeur de coute. Lors des coupes transversales et de refentes, cette échelle peut êtr utilisée pour mesurer jusqu’a quatre pouces (10,2 cm) à droite de la lame et un pouce (2,5 cm) à gauche de la lame. COUPE EN BISEAU Voir les figures 18 à 20, page 17. Lors de coupes en biseau à 45°, aligner l’encoche de guidage sur le trait de scie.
UTILISATION GUIDE DE CHANT FACULTATIF Voir figure 22, page 17. Utilisez le guide de chant facultatif, pièce n°. 6795708, pour effectuer des refentes très longues ou larges, avec votre scie. Pour monter le guide de chant : Retirer le bloc de piles de la scie. Faites passer le guide de chant par les trous de la semelle de la scie, comme l'illustre la figure. Réglez le guide de chant selon la largeur de coupe désirée pour la coupe. Serrez bien le bouton de guide de chant.
RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0° Desserrer le bouton moleté de réglage de biseau. Desserrer l’écrou hexagonal sécurisant la vis de réglage. Tourner la vis de réglage et ajuster la base jusqu’à ce qu’elle s’aligne avec la lame de la scie. Serrer fermement l’écrou hexagonal et le bouton de réglage du biseau.
NOTES 14 — Français
ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción........................................................................................................................................................................2 Garantía..............................................................................................................................................................................2 Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas..................................................................
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA! Lea las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientasson peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR Si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes situados en el borde posteriro de la hoja pueden encajarse en la superficie externa de la madera, causando de esta manera la salida de la hoja fuera del corte y un salto de la misma hacia el operador.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor...........................................................................18 V c.c. Diámetro de la hoja................................. 5-1/2 pulg. (140 mm) Árbol de la hoja de corte................................................10 mm Profundidad de corte a 0°...................... 40 mm (1-9/16 pulg. ) Profundidad de corte a 45°....................... 29 mm (1-1/8 pulg.) Velocidad en vacío......................................4 400 r/min.
ARMADO MONTAJE DE LA HOJA ADVERTENCIA: Vea la figura 2, página 15. ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es (140 mm) 5-1/2 pulg. Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo. Las hojas más grandes tocan la protección de la hoja, y las más gruesas impiden asegurarlas con el perno correspondiente en el husillo. Cualquiera de estas dos situaciones puede causar un accidente serio.
FUNCIONAMIENTO n Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la sierra antes de empezar a utilizar ésta. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando correctamente la protección. Siempre verifique el funcionamiento de la protección cada vez antes de utilizar la herramienta. La protección funciona correctamente cuando se mueve librememente y regresa de inmediato a la posición cerrada. Si deja caer la sierra, revise la protección inferior de la hoja y el parachoques para ver si tienen daños en todos los ajustes de la profundidad antes de volver a usar la unidad.
FUNCIONAMIENTO CORTES AL HILO Vea la figura 16, página 17. Al efectuar cortes al hilo largos o anchos con la sierra utilice una guía. Asegure la pieza de trabajo. Sujete una regla (pieza recta) a la pieza de trabajo mediante prensas de mano. Corte a lo largo de la pieza recta para lograr un corte recto al hilo. NOTA: No permita que se atore la hoja en el corte. ESCALA DE ANCHURA DE CORTE Vea la figura 17, página 17. La base de la sierra dispone de una escala de anchura de corte.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca fije la protección inferior de la hoja en la posición elevada. Si se deja expuesta la hoja pueden originarse lesiones serias. GUÍA DE BORDES OPCIONAL Vea la figura 22, página 17. Use la guía de bordes opcional provista, Pieza No. 6795708 cuando haga cortes largos o anchos con su sierra. Instalacion de la guía de bordes: Retire el paquete de baterías de la sierra.
AJUSTES AJUSTE DEL TOPE DE BISEL A 0° Afloje la perilla de ajuste de bisel. Afloje la tuerca hexagonal que sujeta el tornillo de ajuste. Gire el tornillo e ajuste y ajuste la base hasta que quede en escuadra con respecto a la hoja de la sierra. Apriete la tuerca hexagonal y la perilla de ajuste del bisel con firmeza. ADVERTENCIA: Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la perilla de ajuste del mismo apretada firmemente puede producir lesiones serias.
NOTAS 14 — Español
Fig. 1 A B Fig. 3 C B A J 505 4 C 3 2 0 2 E 3 L 2 E F Fig.
Fig. 6 Fig. 9 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) Fig. 12 A 50 45 3 2 0 2 50 5 4 B 30 22.5 15 0 Fig. 7 CORRECT BLADE DEPTH SETTING = BLADE EXPOSED 1/4 in. (6.
Fig. 15 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) Fig. 18 Fig. 21 A A B A 50 45 3 2 0 2 4 1 0 45 1 2 3 1 0 B 45 1 2 C 3 4 D C A - Bevel adjustment knob (bouton de réglage de biseau, perilla de ajuste de bisel) B - Bevel scale (échelle de biseau, escala de bisel) C - 0° blade guide notch (encoche guide de lame à 0°, muesa guía de la hoja a 0°) D - Guideline (ligne de coupe, línea guía) Fig.
OPERATOR’S MANUAL / 5-1/2 in. 18 VOLT CIRCULAR SAW MANUEL D’UTILISATION / SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 V MANUAL DEL OPERADOR / SIERRA CIRCULAR DE (5-1/2 pulg.) 18 V P501G • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.