OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 16 in., 40 VOLT LAWN MOWER 16 po 40V TONDEUSE 16 pulg. 40V PODADORA RY40100 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 Fig.
Fig. 5 Fig.
Fig. 11 Fig. 14 A B G G 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA C D Fig. 12 E F A - Fan assembly (ensemble de ventilateur, conjunto del ventilador) B - Shaft (arbre, eje) C - Blade (lame, hoja) D - Blade insulator (isolant de lame, aislante de hoja) E - Spacer (entretoise, separador) F - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la hoja) G - Blade posts (tiges pour lame, montantes de cuchilla) Fig. 15 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death. Avoid dangerous environment - Do not use the lawn mower in damp or wet conditions or operate in the rain.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or other objects which can be thrown by the blade.Stay behind the handle when the motor is running. Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. Mow across the face of slopes, never up and down.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Recycle Symbols This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery....................................................................... 40 Volt Cutting Path................................................................ 16 in. Height Adjustments..................................3/4 in. to 2-3/4 in. Wheel Size...................................... 5-3/4 in. front, 7 in. rear Weight......................................................................... 40 lb. KNOW YOUR LAWN MOWER GRASS CATCHER See Figure 1.
ASSEMBLY WARNING: Do not insert key or battery pack until assembly is complete and you are ready to mow. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. Lower the upper handle. Open the lower handle lock. Push outward on each side of the lower handle until it is free from the slot. Then, fold the handle to the front of the unit. Avoid pinching or trapping any cables.
OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
OPERATION New or thick grass may require a narrower cut or a higher cutting height. Clean the underside of the mower deck after each use to remove grass clippings, leaves, dirt, and any other accumulated debris. NOTE: Always stop mower, allow blades to completely stop, and remove the key before cleaning unerneath the mower. SLOPE OPERATION Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
MAINTENANCE LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further bearing lubrication is required. the mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the blade should be flat against the fan assembly. Replace the blade insulator and spacer, then thread the blade nut on the shaft and finger tighten.
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position Handle locks not locked. Lock upper and lower handle locks. Mower not starting Battery is low in charge. Charge the battery. Mower cutting grass unevenly Lawn is rough or cutting height not set Adjust the cutting height. properly.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable d’amputer des mains et des pieds et projeter des objets. Le non respect de toutes les instructions de sécurité pourrait résulter en des blessures graves ou la mort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Nettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les roches, les branches, métal, les fils, les os, les jouets et d’autres objets qui peuvent être projetés par la lame. Restez en arrière de la poignée quand le moteur est en marche. Évitez les trous, les ornières, les roches, bornes de propriété ou d’autres objets cachés. Un terrain accidenté pourrait provoquer un glissement et vous faire tomber par accident.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Pile......................................................................................40 V Chemin de coupe..........................................406,4 mm (16 po) Grandeur des roues................. 146,05 mm (5-3/4 po) en avant 177,8 mm (7 po) en arrière Réglages de la hauteur..........................19,05 mm à 69,85 mm (3/4 po à 2-3/4 po) Poids................................................................
ASSEMBLAGE Abaisser la poignée supérieure. AVERTISSEMENT : Ouvrir le verrou de la poignée inférieure. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire d’ajustement ou des installations avec la clé ou le bloc-piles insérée. Le démarrage accidentel de la tondeuse pendant l’assemblage peut entraîner des blessures graves. Pousser les deux côtés de la poignée inférieure vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se dégage de la fente. Puis, plier la poignée vers l’avant de l’appareil.
UTILISATION INSTALLATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. Voir la figure 8. Ouvrir la couvercle des piles. Insérer le bloc-piles dans le tondeuse. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du tondeuse.
UTILISATION projetés par la tondeuse dans toutes directions et causer des blessures graves à l’opérateur ou aux autres. Pour une pelouse en santé, coupez toujours un-tiers ou moins de la longueur totale de l’herbe. Quand vous coupez de l’herbe épaisse, marchez plus lentement pour permettre à l’outil à couper plus efficacement et à éjecter les brins de façon appropriée. Ne coupez pas de l’herbe humide.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut résulter en des blessures graves. Vérifiez périodiquement si les écrous et les boulons sont serrés pour s’assurer de fonctionnement sécuritaire de la tondeuse.
DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position Verrous de poignée ouverts. Fermer les verrous des poignées supérieure et inférieure. La tondeuse ne démarre pas. La batterie est basse dans la charge. Charger le bloc-pile. La tondeuse coupe l’herbe de façon La pelouse est raboteuse ou la hauteur Régler la hauteur de coupe. inégale. de la coupe n’est pas bien réglée.
GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées cidessous, à compter de la date d’achat.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar objetos. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad puede causar lesiones serias o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras. Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta. Retire todos los objetos como piedras, palos, metal, alambre, huesos, juguetes u otros objetos que puedan ser lanzados por la cuchilla.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel-cadmio en la basura normal.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Batería................................................................................40 V Trayectoria de corte................................... 406,4 mm (16 pulg.) Ajustes de altura....................................19,05 mm à 69,85 mm (3/4 pulg. à 2-3/4 pulg.) Tamaño de las ruedas......... 146,05 mm (5-3/4 pulg.) delanteras 177,8 mm (7 pulg.) traseras Peso.................................................................
ARMADO ADVERTENCIA: No meta llave o paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste ni las instalaciones con la llave o paquete de baterías metida. El arranque accidental de la podadora durante el armado puede causar lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Vea la figura 8. Abra la tapa de las baterías. Coloque la batería en la podadora. Alinee la costilla realzada exterior del paquete de pilas con la ranura interior del receptáculo para pilas de podadora.
FUNCIONAMIENTO estacas que indican los límites de la propiedad o sobre otros postes metálicos. Dichos objetos podrían ser dañar la lame o lanzados accidentalmente por la podadora en cualquier dirección y provocar lesiones serias al operador y a otras personas. Para tener un pasto saludable, siempre corte un tercio o menos de la longitud total de la hierba. Al cortar hierba frondosa, reduzca la velocidad mientras camina para poder obtener un corte más eficaz y una descarga adecuada de los recortes.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Revise periódicamente el apriete de todos los pernos y tuercas para asegurar un manejo seguro de la podadora.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION El mango no está en posición. Las trabas de los mangos no están Cierre las trabas del mango superior y cerradas. del mango inferior. La podadora no enciende. La batería es baja en la carga. Mower cutting grass unevenly Lawn is rough or cutting height not set Ajuster la altura de corte. properly. Cargue la batería.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT LAWN MOWER 40V TONDEUSE 40V PODADORA RY40100 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product, its exhaust, and other substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.