OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Po Ali Co mewer rri nta On en te tio n Te Ev Ev alustin alu er g ac ión De De De fécfe fec tuectiv tuo ux e so Ch En Ca char rga arggi nd e ng o Ch Ch Ca argar ge rga WA RN ING e d nd R o sh isk da of Op moc k, in si of ze eratag fi jury ch ba, ty or’se. re , , el ba ar pe R bu tte getteri , anManeferan ectri d rs rie d. es d ua c t.
TABLE OF CONTENTS Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Warranty........................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions...............................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage. WARNING! Charge only one lithium-ion rechargeable battery at a time.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Voltage.......................................................................................................................................................40 Volt DC Charger Input........................................................................................................................................ 120 V, 60 Hz, AC only Charge.............................................................................................................................
OPERATION CHARGING WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
OPERATION CHARGING A COLD BATTERY PACK LED FUNCTION OF CHARGER A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range. When a cold battery pack is placed on the charger, the red LED will begin flashing and the green LED will be off. When the battery pack warms to approximately 32°F (0°C), the charger will automatically begin charging. See Figure 3, page 9.
TABLE DES MATIÈRES Introduction...................................................................................................................................................................... 2 Garantie............................................................................................................................................................................ 2 Instructions importantes concernant la sécurité...........................................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du chargeur................................................................................................................................................... 40 V c.c. Entrée du chargeur................................................................................................................120 volts, 60 Hz, c.a. seulement Charge....................................................................................................................................
UTILISATION CHARGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
UTILISATION CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte. Une fois les batteries refroidies à environ 0 °C (32 °F), le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide.
Fig. 1 E A P A o Colim we rr en r ie ta O nte ti n on T Evaes Eva lu ti lu er ng aci ón D D e Deefé fe fe ct cti ct ue v uo u e so x C E h Can charg rg a an rg ing do e C C h Caha arg rg rg e WA RN ING ane d R do s is d h k O a o c of s p m k , in o ize era a g f jur c f b , to e i r e y, b ha a typ r’s . R , ele bu atte rgetter e, a Ma efea n ctr rs rie d. ie nd nu r d ic t.
Fig. 3 LED FUNCTIONS BATTERY PACK RED LED GREEN LED SIGNAUX DES TÉMOINS DEL ACTION BLOC-PILE Power On Without battery pack ON Cold battery pack TÉMOIN VERT OFF Sans blocpile Ready to charge battery pack. MARCHE ARRÊT Flashing OFF When battery pack reaches cooled temperature, charger begins charge mode. Flashing OFF When battery pack reaches warmed temperature, charger begins charge mode.
Fig. 3 (cont.) FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES PAQUETE DE BATERÍAS DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN Corriente Sin paquete de baterías ENCENDIDO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías Evaluación Paquete de baterías caliente Destell APAGADO Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga.
NOTES/NOTAS 11
OPERATOR’S MANUAL / 40 VOLT / BATTERY CHARGER MANUEL D’UTILISATION / 40 V / CHARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR / 40 V / CARGADOR DE BATERÍAS OP400 ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.
ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción...................................................................................................................................................................... 2 Garantía............................................................................................................................................................................ 2 Instrucciones de seguridad importantes...................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del cargador......................................................................................................................................... 40 V, corr. cont. Corriente de entrada del cargador................................................................................................ 120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. Carga............................................................................................................................
FUNCIONAMIENTO CARGA ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ FRÍO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. Cuando se coloque un paquete de baterías frío en el cargador, la luz LED roja comenzará a titilar y la luz LED verde se apagará.