Kit TD-100 Kit TD-100X Kit TD-150 INSTALLATION AND WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (English / Español / Français) READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ENGLISH TD-KIT MOUNTING INSTRUCTIONS 1- Remove the fan motor from the TD by loosening the worm clamp screws. 2- Fix the mounting bracket of the TD in the position where the exhaust fan is to be located and replace the fan motor on the support taking into account the direction of the airflow as indicated by the arrow. 3- Stretch and cut the flexible duct at the required lengths for the inlet and the outlet. The flexible duct must be completely stretched.
FRANÇAIS TD-KIT INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1- Démonter le corps du TD après avoir dévisser les vis des deux colliers de serrage. 2- Fixer le support du TD à l’endroit désiré et remonter le corps du ventilateur sur son support en prenant garde au sens de l’air indiqué par la èche imprimée su le corps du ventilateur. 3- Etirer puis couper le conduit flexible aux longueurs nécessaires à l’aspiration et au souf age. Le conduit flexible doit être bien tendu.
Figure 3. Electrical Wiring / Conexión Eléctrica / Branchement Electrique: TD - MIXVENT flow. • Motor without Speed Controller / Motor sin regulador de velocidad / Moteur sans régulateur de vitesse. • Models TD 100, 100x, 125, 150 & 200x are double insulated and are not provided with external ground wire • Motor with Speed Controller / Motor con regulador de velocidad/Moteur avec régulateur de vitesse. IMPORTANT ALL TD-MIXVENT PRODUCTS INCORPORATE TWO SPEED (120VAC 60Hz) MOTORS.
ENGLISH TD - MIXVENT SERIES The TD - MIXVENT mixed flow range of in-line duct exhaust fans have been manufactured in accordance with the rigorous standards of production as defined by the International Quality Standards ISO 9001. All the components have been checked and tested at the end of the manufacturing process. We recommend that you check the following after receiving this product: 1. The correct size has been received 2. The correct model has been received 3.
All models include a robust mounting bracket which enables easy and quick installation of the fan. See Figure (2) Installation Diagrams For TD - MIXVENT Duct Fans. Ductwork connection should be made with duct tape or duct fast-clamps (available through your local distributor) to ensure a good seal and secure connection. ELECTRICAL CONNECTION All TD - MIXVENT series fans operate from a standard 120V 60Hz A.C electrical supply.
ESPAÑOL TD - MIXVENT SERIES Los ventiladores centrífugos in-line de la gama TD - MIXVENT han sido fabricados siguiendo rigurosas normas de producción y control de calidad como la ISO 9001. Todos los componentes han sido verificados y los aparatos han sido probados al final del montaje. Recomendamos verificar los siguientes puntos a la recepción de este ventilador: 1. Que el tamaño sea correcto 2. Que el modelo sea correcto 3.
Todos los modelos incorporan un robusto soporte que permite un montaje fácil y rápido del ventilador. Ver Figura (2) los esquemas de montaje de los ventiladores TD - MIXVENT. La conexión de los conductos debe hacerse con banda adhesiva o bridas de sujeción (disponibles en su almacenista local) para asegurar una conexión segura y estanca. CONEXION ELÉCTRICA Todos los ventiladores de la serie TD - MIXVENT funcionan con una alimentación estándar AC 120V 60Hz .
Français TD - MIXVENT SERIES Les ventilateurs centrifuges en ligne de la gamme TD - MIXVENT sont fabriqués conformément à de rigoureuses normes de production et de contrôle de qualité, telles que ISO 9001. Tous les composants ont été vérifi és et les appareils ont été testés après montage. Nous recommandons de vérifier, à la réception de ce ventilateur, les points suivants: 1. Que les dimensions sont correctes. 2. Que le modèle est correct. 3.
Si l’installation est réalisée avec des conduits rigides ou souples, nous recommandons d’utiliser un diamètre identique à celui de la bride du ventilateur. S’il est nécessaire d’utiliser un coude au soufflage du ventilateur, le rayon du coude doit être le plus grand possible. Avant d’installer l’appareil, vérifiez les points suivants: (1) que la turbine du ventilateur tourne librement et (2) qu’il n’y a pas d’obstruction à l’écoulement de l’air.
Ref. 0288113004 Soler & Palau USA 6393 Powers Avenue Jacksonville, Florida 32217 Phone: 800.961.7370 Fax: 800.961.7379 Email: spsales@solerpalau-usa.