R C US FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Ideas with Passion Italiano English Polski Nederlands LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN. LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente alla casa produttrice. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
1 24 2 3 5 6 4 7 8 13 12 11 10 9 20 14 16 19 21 22 23 17 15 18
Fig.1 - Abb.1 - Afb.1 - Rys.1 Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2 Fig.3 - Abb.3 - Afb.3 - Rys.3 Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4 Fig.5 - Abb.5 - Afb.5 - Rys.5 Fig.6 - Abb.6 - Afb.6 - Rys.6 Fig.7 - Abb.7 - Afb.7 - Rys.7 Fig.8 - Abb.8 - Afb.8 - Rys.8 Fig.9 - Abb.9 - Afb.9 - Rys.9 Fig.10 - Abb.10 - Afb.10 - Rys.10 Fig.11 - Abb.11 - Afb.11 - Rys.11 Fig.12 - Abb.12 - Afb.12 - Rys.
Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13 Fig.14 - Abb.14 - Afb.14 - Rys.14 Fig.15 - Abb.15 - Afb.15 - Rys.15 Fig.16 - Abb.16 - Afb.16 - Rys.16 Fig.17 - Abb.17 - Afb.17 - Rys.17 Fig.18 - Abb.18 - Afb.18 - Rys.18 Fig.19 - Abb.19 - Afb.19 - Rys.19 Fig.20 - Abb.20 - Afb.20 - Rys.20 Fig.21 - Abb.21 - Afb.21 - Rys.21 Fig.22 - Abb.22 - Afb.22 - Rys.22 Fig.23 - Abb.23 - Afb.23 - Rys.
Fig.24 - Abb.24 - Afb.24 - Rys.24 Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25 1 Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27 Fig.26 - Abb.26 - Afb.26 - Rys.26 2 Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28 Fig.29 - Abb.29 - Afb.29 - Rys.
8 1 ALGEMEEN De koffiemachine is geschikt voor het bereiden van espressokoffie met gebruik van koffiebonen; het is uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water. De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt. Let op.
79 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Stroomtoevoer Sluit de koffiemachine uitsluitend aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld, dat geplaatst is aan de binnenkant van de klep 3. Voedingskabel Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door zijn klantenservice vervangen worden.
80 LEGENDA MACHINEONDERDELEN - INSTALLATIE Legenda machineonderdelen Deksel koffiebonenreservoir Koffiebonenreservoir Serviceklep Koffiediklade Koffieschenkinrichting Rooster voor kopjes Indicator lekbakje vol Lekbakje Waterreservoir Stoom-/heetwaterpijpje Bescherming voor uitlooppijpje (10) Bedieningspaneel Centrale koffie-unit Bedieningspaneel Toets voor afgifte sterke koffie Toets voor afgifte slappe koffie Toets ON/OFF Keuzeschakelaar voor koffie / heet water / stoom.
81 INSTALLATIE - INSTELLINGEN • Doe de deksel (1) weer op het koffiereservoir (2). • (Afb.5A) - Plaats de stekker in het contact aan de achterkant van het apparaat. • (Afb.5B) - Steek het andere uiteinde van de stekker in een wandstopcontact met de juiste spanning. • Verzeker u ervan dat de keuzeschakelaar (17) op de positie " " staat; indien nodig, draai het tot de aangegeven positie. • (Afb.
82 Het is verboden om andere dingen, behalve koffiebonen, in de koffiemolen te stoppen. De koffiemolen bevat bewegende onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn; het is verboden om vingers en/of andere dingen in de molen te stoppen. Alvorens handelingen binnen in het koffiereservoir te verrichten, zet de machine uit door op de ON/OFF toets te drukken en haal de stekker uit het stopcontact. Doe geen koffiebonen in de koffiemolen als deze in werking is.
AFGIFTE VAN WARM WATER - BEREIDING CAPPUCCINO 8 STOOMAFGIFTE / BEREIDING CAPPUCCINO De stoom kan worden gebruikt om melk op te kloppen voor cappuccino, maar ook voor het verwarmen van dranken. In deze werkingsstand maalt en doseert de machine automatisch de juiste hoeveelheid koffie. De bereiding van twee koffie vereist twee maalcycli en twee afgiftecycli, die de machine automatisch uitvoert; deze optie wordt weergegeven door het continu branden van de led 20.
84 BEREIDING CAPPUCCINO - REINIGING EN ONDERHOUD Voor de afgifte van koffie: voer de procedures uit die in paragraaf 8.1 beschreven zijn om de machine weer op de temperatuur te brengen voor de koffieafgifte. Voor de afgifte van heet water: voer de procedures uit die in paragraaf 7 beschreven zijn. Wanneer de keuzeschakelaar op de centrale positie staat, zal deze automatisch teruggaan naar de temperatuur voor de koffieafgifte om onnodig energieverbruik te vermijden. 8.
85 ONTKALKING - AFVALVERWERKING Smeer de Koffie-unit na ongeveer 500 afgiftes. Het smeermiddel voor de smering van de Koffie-unit is verkrijgbaar bij de erkende technische servicecentra. • (Afb.24) - Smeer de geleiders van de unit uitsluitend met het bijgeleverde smeermiddel. • (Afb.25-26) - Verdeel het smeermiddel gelijkmatig over de twee geleiders aan de zijkant. • Plaats de centrale koffie-unit weer terug in de ruimte tot hij vastgekoppeld is, ZONDER hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
86 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL 12 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL Meldingen Brandt continu Oorzaken Oplossingen Machine op temperatuur: - voor koffieafgifte; - voor de afgifte van heet water; - voor de afgifte van stoom Machine is in verwarmingsfase voor de afgifte van koffie, heet water en stoom. Langzaam knipperend Machine is oververhit; in deze Er moet water in een bak worden modus kan de machine geen koffie geloosd door de keuzeschakelaar (17) tot het punt " " te draaien totdat verstrekken.
87 Meldingen Oorzaken Oplossingen Watercircuit is leeg. Vul de watertank met vers drinkwater en vul het watercircuit zoals beschreven in hoofdstuk 4.3 Geen koffie-unit Geen koffiediklade Serviceklep geopend Kraantje NIET in de juiste positie voor de werking van de machine. Om het knipperende rode licht te doven, moet u controleren of alle onderdelen in het toestel op de juiste manier zijn ingevoerd of gesloten.
88 Verschijnselen VERSCHIJNSELEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN Oorzaken Oplossingen De machine kan niet worden De machine is niet op het elektriciteits- Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. ingeschakeld. net aangesloten. De koffie is niet warm ge- De kopjes zijn koud. Warm de kopjes op met warm water. noeg. Er komt geen heet water of De opening van het stoompijpje is ver- Reinig de opening van het stoompijpje met een stoom uit. stopt. naald.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.
VERKLARING VA OVEREENKOMSTE EG EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A DEKLARACJA ZGODNOŚCI 2006/95 EWG, 2004/118 EWG, 1992/31 EWG, 1993/688 EWG SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.
Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Cod.15000994 Rev.01 del 25-07-08 Saeco International Group S.p.A. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.