Manual Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1
Manual Safescan 2600 series In the box: • Safescan 2600 series banknote counter • Power cables (EUR/UK) • Service kit • User manual Safescan 2600 series Thank you for choosing a banknote counter from the Safescan 2600 series. Before using the machine, please read this manual thoroughly, in order to familiarize yourself with the functions and operations of the machine. The Safescan 2600 series are banknote counters for professional use with outstanding performance and reliability.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 GENERAL PARTS & CONTROLS 1.1 Parts of the machine 1. Hopper guide 7. Banknote feeding sensor 12. Hopper adjusting screw 2. Banknote transporting wheel 8. Banknote feeding wheel 13. RJ-10 printinterface* 3. LCD screen 9. Hopper 14. USB interface** 4. Banknote stacker wheel 10. Control panel 15. Power switch 5. Stacker 11. Banknote receiving sensor 16. RS-232 interface 6. Handle 17.
1. [ADD] button: Press this key to enter the Add function (Accumulative counting). 2. [SPD] button: Press this key to set counting speed (SP1= Low, SP2=Medium and SP3=High). 3. [MOD] button: Press this key to select a counting mode: MIX* / SORT / COUNT (*available for the 2665 & 2685 models). 4. Numeric keys [1-9] buttons: Press these keys to set a batch number (0-200). 5. [START] button: Press this key to start counting.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Counting modes Press the [MOD] key to select a counting mode. MIX (available for the 2665 & 2685 models): Value counting and counterfeit detection for sorted and unsorted notes (Speed-SP2 or lower is recommended). SORT: Sheet counting with counterfeit detection for sorted notes. COUNT: Sheet counting (free count) with detection for all available currencies. For sheet counting without counterfeit detection, choose CUR: ALL.
2.6 Report/Print count results (available for the 2665 & 2685 model) Press [REP] to view the counting results on the display. Press and hold [REP] for 3 seconds, the counting report will be printed by the thermal printer (Safescan TP-220) or send to the Safescan Money Counting Software. 1. Denomination 2. Sheet number 3. Value 2.7 Feeding hopper adjustment The position of the hopper adjusting screw has already been set in optimal position in the factory. When unnecessary counting errors occur (i.e.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 COUNT BANKNOTES CORRECTLY • Place the notes neatly and centered on the hopper. • For optimal counting, place a pile of banknotes on the hopper, with the largest note on the bottom of the pile and smallest notes on top. • Make sure the back of the banknote pile is straight. • Place the banknotes horizontal on the hopper.
4.2 Reset to default factory settings Press [CLR] and turn on the machine, “—DEF—”and “—H—” are displayed in the screen. Press [START] to save and exit. 5.0 Currency software update procedure If security features of banknotes are change or new banknotes are issued, it could be necessary to update the Safescan banknote counter with new currency software via the built in USB port (available for the 2660, 2665 & 2685 models). Contact Safescan for assistance: www.safescan.com 6.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Detecting suspected notes Error message Causes and solutions Slant notes Make sure to place banknotes neatly and centered on the hopper. If the error message frequently occurs then fine-tune the Hopper-adjusting-screw slightly toward clockwise direction (+) (for details see chapter 2.7). Chained notes / Double notes Sometimes banknotes are stuck/connected or folded together. Check the banknotes and re-count.
8.0 wARRANTY Warranty procedure Contact Safescan for assistance: www.safescan.com This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.safescan.com If possible, bring the machine to a recycling centre after usage. Do not throw away the product with the household trash.
Handleiding Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 11
Handleiding Safescan 2600 series Inhoud van de verpakking: • Safescan 2600 series bankbiljettenteller • Stroomkabel (EUR/UK) • Schoonmaakset • Handleiding Safescan 2600 series Bedankt dat u hebt gekozen voor een Safescan 2600 serie bankbiljettenteller. Lees - alvorens de machine te gebruiken - deze handleiding zorgvuldig door om uzelf vertrouwd te maken met de functies en de werking van de machine.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 ALGEMENE ONDERDELEN & BEDIENINGEN 1.1 Onderdelen 1. Biljetgeleider 7. Biljet toevoersensor 12. Afstelknop 2. Bankbiljet-transportwiel 8. Biljet geleidingswiel 13. RJ-10 printinterface* 3. LCD-scherm 9. Invoer platvorm 14. USB interface** 4. Stapelaarwiel 10. Bedieningspaneel 15. Aan-/Uitschakelaar 5. Stapelaar 11. Aflegsensor 16. RS-232 interface 6. Draaggreep 17.
1. [ADD]: Druk op deze toets om de optelfunctie (‘ADD’) te activeren (cumulatief tellen) 2. [SPD]:Druk op deze toets om de telsnelheid in te stellen (SP1= Lage snelheid, SP2= Gemiddelde snelheid en SP3= Hoge snelheid). 3. [MOD]: Druk op deze toets om een telmodus te selecteren: MIX* / SORT / COUNT (*available for the 2665 & 2685 models). 4. Numerieke toetsen [1-9]: Druk op deze toets om een afgepaste hoeveelheid in te stellen (0-200). 5.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Telmodus Druk op de toets [MOD] om een telmodus te selecteren. MIX (beschikbaar voor de 2665 & 2685 modellen): Tellen van de waarden van gesorteerde en ongesorteerde biljetten en detectie van vervalsingen (aanbevolen: snelheid-SP2 of lager). SORT: Tellen van gesorteerde biljetten met detectie van vervalsingen. COUNT: Vrij tellen met detectie voor alle aanwezige valuta. Voor vrij tellen zonder detectie kies CUR: ALL.
2.6 Rapporteren/Afdrukken van de telresultaten (available for the 2665 & 2685 model) Druk op de toets [REP] om de telresultaten op het scherm te tonen. Druk op de toets [REP] en houd deze 3 seconde ingedrukt om het telrapport met behulp van de thermische printer (Safescan TP-220 af te drukken, of te openen met de Safescan Money Counting Software 1. Biljetewaarde 2. Biljetvolgnummer 3. Getelde waarde 2.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 CORRECT TELLEN VAN BANKBILJETTEN • Leg de bankbiljetten netjes en in het midden van het telvak. • Leg - voor optimaal tellen - een stapel bankbiljetten in het telvak; eerst de grootste biljetten onderin en dan de kleinste biljetten bovenop de stapel. • Zorg ervoor dat de achterzijde van de stapel bankbiljetten recht is. • Leg de bankbiljetten horizontaal in het telvak.
4.2 Teruginstellen naar de standaard fabrieksinstellingen Druk op de toets [CLR] en schakel de machine in, het scherm toont “–DEF–” en “–H–”. Druk op de toets [START] om de instellingen op te slaan en deze functie te verlaten. 5.0 De valutasoftware bijwerken Als veiligheidskenmerken van biljetten worden gewijzigd of nieuwe biljetten in omloop worden gebracht, kan het nodig zijn om bij te werken met nieuwe valutasoftware via de ingebouwde USB-poort (available for 2660, 2665 & 2685 model).
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Detecteren van verdachte biljetten Foutmelding Oorzaken en oplossingen Slant notes Zorg ervoor de bankbiljetten netjes en gecentreerd in het telvak te leggen. Als (schuin geplaatste biljetten) de foutmelding vaak verschijnt, verstel dan de afstelknop van het telvak enigzins met de klok mee. Chained notes / Double notes Soms kleven bankbiljetten aan elkaar of zijn samengevouwen.
8.0 GARANTIE Garantieprocedure Neem contact op met Safescan voor assistentie: www.safescan.com. Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de toepasselijke Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op www.safescan.com. Breng het toestel na gebruik indien mogelijk naar een recyclagecentrum. Gooi het product niet bij het huishoudafval.
Handbuch Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 21
Handbuch Safescan 2600 Serie In der Verpackung: • Safescan 2600 Reihe Geldzählmaschine • EU & UK Netzstecker • Reinigungs-Kit • Handbuch Safescan 2600 series Vielen Dank, dass Sie sich für die Produktreihe Safescan 2600 Reihe Banknotenzählgerät entschieden haben. Lesen Sie vor Verwendung des Geräts dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich selbst mit den Funktionen und dem Betrieb des Geräts vertraut zu machen.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 ALLGEMEINER AUFBAU & STEUERUNGEN 1.1 Aufbau 1. Führung Zuführung 7. Banknotenzufuhrsensor 12. Stellschraube Zuführung 2. Banknotentransporträdchen 8. Banknotenzufuhrrädchen 13. RJ-10 Schnittstelle* 3. LCD Bildschirm 9. Zuführung 14. Usb Schnittstelle** 4. Banknotenstapelrad 10. Bedienfeld 15. Netzschalter 5. Stapelvorrichtung 11. Banknotensensor 16. RS-232 Schnittstelle 6. Handgriff 17.
1. [ADD] Drücken Sie diese Taste, um die Additionsfunktion aufzurufen (kumulatives Zählen). 2. [SPD] Drücken Sie diese Taste, um die Zählgeschwindigkeit einzustellen (SP1= langsam, SP2= mittel und SP3= hoch). 3. [MOD] Drücken Sie diese Taste, um eine Zählart zu wählen: MIX* / SORT / COUNT (*möglich bei den Modellen 2665 & 2685). 4. Zahlentasten [1-9]: Drücken Sie den Knopf und wählen Sie eine Batch Nummer (0-200). 5. [START] Taste: Drücken Sie diese Taste und starten Sie den Zählvorgang.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Zählarten Taste [MOD] drücken, um eine Zählart zu wählen. MIX (möglich bei Modellen 2665 & 2685): Wertzählung und Falschgelderkennung für sortierte und unsortierte Banknoten (Geschwindigkeit: SP2 oder niedriger = empfohlen). SORT: Blattzählung mit Falschgelderkennung für sortierte Banknoten. COUNT: Geldscheinzählung (Banknotenzählung) (freie Zählung) mit Erkennung aller verfügbaren Währungen.
2.6 Wiedergeben/Drucken von Zählergebnissen (möglich bei Modellen 2665 & 2685) Drücken Sie [REP/PRT], um die Zählergebnisse auf dem Bildschirm anzuzeigen. Drücken und halten Sie [REP/PRT] für 3 Sekunden; das Zählergebnis wird mit dem Thermodrucker (Safescan TP220) gedruckt oder an die Safescan Money Counting Software geschickt. 1. Wertigkeit 2. Anzahl Scheine 3. Wert 2.7 Anpassung der Zuführung Die Stellschraube für die Zuführung wurde im Werk bereits auf die beste Position eingestellt.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 RICHTIGES ZÄHLEN VON BANKNOTEN • Legen Sie die Banknoten ordentlich und mittig auf die Zuführung. • Für optimales Zählen legen Sie einen Stapel Banknoten auf die Zuführung; die größten Banknoten zuerst und die kleinste Banknote oben auf. • Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Stapels Banknoten gerade ist. • Legen Sie die Banknoten horizontal auf die Zuführung.
4.2 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie die Taste [CLR] und schalten Sie das Gerät ein, “—DEF—”und “—H—” werden auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste [START], zum Speichern & verlassen. 5.0 Update verfahren für die Währungsoftware Wenn Sicherheitseigenschaften von Banknoten geändert oder neue Banknoten eingeführt werden, könnte es notwendig werden, über den eingebauten USB-Anschluss die währungssoftware upzudaten (möglich bei Modellen 2660, 2665 & 2685) .
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Erkennen verdächtiger Banknoten Fehlermeldung Ursachen und Lösungen Slant notes Stellen Sie sicher, dass die Banknoten ordentlich und mittig auf die Zuführung aufgelegt werden. Wenn die Fehlermeldung häufig auftritt, drehen Sie die Stellschraube für die Zuführung ein kleines bisschen im Uhrzeigersinn. Chained notes / Double notes Manchmal kleben Banknoten aneinander oder sind zusammen gefaltet.
8.0 GARANTIE Garantieablauf Bitte wenden Sie sich an Safescan: www.safescan.com. Dieses Produkt entspricht den Grundvoraussetzungen und anderen wichtigen Bestimmungen der geltenden europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist unter www.safescan.com erhältlich. Wenn möglich sollten Sie das Gerät nach Verwendung in einem Recyclingzentrum entsorgen. Nicht im Hausmüll entsorgen.
Manuel Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 31
Manuel Safescan 2600 series Contenu de la boîte: • Safescan 2600 series Compteuse billets • Adaptateur avec prise (EUR/UK) • Kit de nettoyage • Manuel d’utilisation Safescan 2600 series Nous vous remercions d’avoir choisi une compteuse de billet Safescan 2600 series. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la machine de manière à vous familiariser avec ses fonctions et opérations.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 PIECES PRINCIPALES & COMMANDES 1.1 Pièces de la machine 1. Guide de trémie 7. Capteur d’alimentation billets 12. Vis de réglage trémie 2. Roue de transport des billets 8. Roue d’alimentation billets 13. Interface RJ-10* 3. Ecran LCD 9. Trémie 14. Interface usb** 4. Roue de l’empileuse de billets 10. Tableau de commande 15. Interrupteur marche/arrêt 5. Empileuse 11. Capteur de réception billets 16.
1. [ADD] Appuyez sur cette touche pour entrer dans la fonction d’addition (comptage cumulé). 2. [SPD] Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse de comptage (SP1=Lente, SP2=Moyenne et SP3=Haute). 3. [MOD] Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode de comptage MIX* / SORT / COUNT (*disponible pour les modèles 2665 & 2685). 4. Boutons numériques [1-9]: utilisez ces touches pour la fonction mise en liasses (0-200). 5. [START] : appuyez sur cette touche pour commencer le comptage.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Modes de comptage Appuyer sur la touche [MOD] pour sélectionner un mode de comptage. MIX (disponible pour les modèles 2665 & 2685) : Comptage de devises et détection de contrefaçon pour billets en Euros triés et non triés (Vitesse-SP2 ou Lent=recommandé). SORT : Comptage de billets avec détection de contrefaçon pour billet triés. COUNT : Comptage de billets (comptage libre) avec détection pour toutes les devises disponibles.
2.6 Rapport / Imprimer les résultats du comptage (disponible pour les modèles 2665 & 2685) Appuyer sur la touche [REP] pour afficher les résultats à l’écran. Lorsque vous appuyez sur [REP] pendant 3 secondes, le rapport de compte sera imprimé à l’aide de l’imprimante thermique (Safescan TP-220) ou envoyé sur le logiciel Safescan Money Counting. 1. Dénomination 2. Quantité de billets 3. Valeur 2.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 COMPTER CORRECTEMENT LES BILLETS DE BANQUE • Placez les billets avec soin et les centrer sur la trémie. • Pour un comptage optimal, placez une pile de billets sur la trémie, les billets les plus larges d’abord et les plus petits sur le dessus. • Assurez-vous que le dos de la pile de billet est bien droit. • Placez les billets de manière horizontale sur la trémie.
4.2 Retour aux paramètres d’usine Appuyez sur la touche [CLR] et allumez la machine, “—DEF—”and “—H—” s’affichent à l’écran. Appuyez sur la touche [START] pour enregistrer et quitter. 5.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Détection de billets suspects Message d’erreur Causes et solutions Slant notes Placez les billets soigneusement et les centrer sur la trémie. Si le message d’erreur apparaît fréquemment, réglez alors légèrement la vis de réglage de trémie dans le sens des aiguilles d’une montre. Chained notes / Double notes Il arrive que les billets soient collés/reliés ou pliés ensemble. Vérifiez les billets et recomptez.
8.0 GARANTIE Procédure de garantie Contacter Safescan pour toute assistance : www.safescan.com. Ce produit satisfait aux exigences essentielles et à toute autre disposition applicable des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DDC) est consultable sur le site www.safescan.com. Après usage, veuillez si possible apporter cette machine dans un centre de recyclage. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers.
Manual Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 41
Manual Safescan 2600 series El la caja: • Safescan 2600 series contadora de billetes • Cable de alimentación (EUR/UK) • Estuche con atributes de limpieza • Manual Safescan 2600 series Gracias por elegir el contador de billetes Safescan de la serie 2600. Antes de utilizar la máquina, lea éste manual detenidamente para familiarizarse con las funciones y operaciones de la máquina. El Safescan serie 2600 es un contador de billetes de alta calidad y fiabilidad para usuarios profesionales.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 PIEZAS GENERALES Y MANEJOS 1.1 Piezas 1. Guías de la tolva 7. Sensor de alimentación de billetes 12. Tornillo de ajuste de la tolva 2. Rueda transportadora de billetes 8. Rueda de alimentación de billetes 13. Interfaz RJ-10* 3. Pantalla LCD 9. Tolva 14. Interfaz usb** 4. Rueda apiladora de billetes 10. Panel de control 15. Interruptor 5. Apiladora 11. Sensor receptor de billetes 16. Interfaz RS-232 6.
1. [ADD] Pulse ésta tecla para activar la función “Add” (Suma), la cual equivale a Conteo acumulativo 2. [SPD] Pulse ésta tecla para configurar la velocidad del conteo. (SP1= Baja, SP2=Media y SP3=Alta) 3. [MOD] Pulse ésta tecla para seleccionar un modo de conteo: MIX* / SORT / COUNT (*disponible para 4. Teclado numérico [1-9] Pulse éstas teclas para programar el número de fajos (0-200). 5. [START]botón: Pulse ésta tecla para empezar el conteo.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Modos de conteo Pulse la tecla [MODE] para seleccionar un modo de conteo. “MIX” (Mezclar) (disponible para el 2665 & 2685): Conteo del valor y detección de billetes falsos para billetes EURO clasificados y no clasificados (Velocidad: SP2 o más baja= recomendada). “SORT” (Clasificar): Conteo de billetes con detección de billetes falsos para billetes clasificados.
2.6 Informar/Imprimir los resultados del conteo (disponible para el modelo 2665 & 2685) Pulse [REP] para visualizar los resultados del conteo en la pantalla de visualización. Mantenga presionado el botón [REP] durante 3 segundos. El informe del conteo será imprimido por la impresora térmica (Safescan TP-220) o será enviado al Safescan Money Counting Software. 1. Denominación 2. Cantidad de billetes 3. Valor 2.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 CÓMO CONTAR LOS BILLETES CORRECTAMENTE • Coloque los billetes con cuidado y de manera que queden centrados en la tolva. • Para un conteo óptimo, coloque un lote de billetes sobre la tolva, el billete más grande primero y los más pequeños encima. • Asegúrese de que la parte posterior del lote de billetes se encuentre derecha. • Coloque los billetes de manera horizontal sobre la tolva.
4.2 Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica Pulse [CLR] y encienda la máquina, se mostrará “—DEF—” y “—H—” en la pantalla. Pulse [START] para guardar y salir. 5.0 Procedimiento de actualización del software de divisas Si se modifican las características de seguridad de los billetes o se emiten billetes nuevos, es necesario actualizar con el nuevo software de divisas, a través del puerto USB (disponible para los modelos 2660, 2665 y 2685).
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Cómo detectar billetes sospechosos Mensaje de error Causas y soluciones Slant notes Asegúrese de colocar los billetes con cuidado y de manera que queden centrados en la tolva. Si el mensaje de error ocurre con frecuencia, regule el tornillo de ajuste de la tolva suavemente en sentido de las agujas del reloj. Chained notes / Double notes A veces los billetes se encuentran adheridos/ligados o doblados juntos.
8.0 GARANTÍA Procedimiento respecto de la garantía Contacte a Safescan si necesita asistencia: www.safescan.com Este producto cumple las normas esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de las directivas europeas. Encontrará la Declaración de Conformidad (DoC) en www. safescan.com. Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje cuando esté fuera de uso. No tire éste producto a la basura doméstica.
Manual Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 51
Manual Safescan 2600 series Contenuto della confezione: • Safescan serie 2600 contabanconote • Cavo di alimentazione (EUR/UK) • Kit di pulizia • Manuale utente Safescan 2600 series La ringraziamo per aver scelto un contabanconote Safescan serie 2600. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale, per familiarizzarsi con le funzioni e l’uso della macchina. Il Safescan serie 2600 è un contabanconote professionale rapido e di alta precisione.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 COMPONENTI PRINCIPALI E COMANDI 1.1 Componenti 1. Guida del raccoglitore 7. Sensore alimentazione banconote 12. Vite di regolazione del raccoglitore 2. Rotella trasporto banconote 8. Rotella alimentazione banconote 13. Interfaccia RJ-10* 3. Display LCD 9. Raccoglitore 14. Interfaccia usb** 4. Rotella trasporto banconote 10. Quadro di comando 15. Pulsante accensione 5. Raccoglitore 11.
1. [ADD] Premere questo pulsante per lanciare la funzione Add (conteggio cumulativo). 2. [SPD] Premere questo pulsante per impostare la velocità di conteggio (SP1= Bassa, SP2=Media e SP3=Alta). 3. [MOD] Premere questo pulsante per selezionare la modalità di conteggio: MIX*/SORT/COUNT (*disponibile per i modelli 2665 & 2685). 4. Tasti numerici [1-9] Premere questi tasti per impostare un numero di partita (0-200). 5. [START] tasto: Premere questo tasto per iniziare a contare.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Modalità di conteggio Per selezionare una modalità di conteggio, premere il pulsante [MOD]. MIX (disponibile per 2665 & 2685): Conteggio e rilevamento banconote false per banconote di identico o diverso valore (si raccomanda una velocità SP2 o inferiore). SORT: Conteggio e rilevamento banconote false per banconote di identico valore. COUNT: Conteggio banconote (conteggio libero) con la rilevazione per tutte le valute disponibili.
2.6 Rapporto/Stampa dei risultati del conteggio (disponibile per 2665 & 2685) Per visualizzare i risultati del conteggio sul display, premere [REP]. Tenga premuto [REP] per 3 secondi, il resoconto del conteggio sarà stampato con la stampante termica (Safescan TP-220) o inviarlo al software per il conteggio Safescan. 1. Taglio 2. Numero di unità 3. Valore 2.7 Regolazione del caricatore La posizione della vite di regolazione del caricatore è regolata in modo ideale in fabbrica.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 BANCONOTE CONTATE IN MODO CORRETTO • Inserire le banconote nel caricatore in modo ordinato e ben centrate. • Per un conteggio ottimale, inserire una pila di banconote nel caricatore, prima quelle più larghe ed in alto quelle più piccole. • Assicurarsi che la parte posteriore della pila delle banconote è ben allineata. • Inserire le banconote nel caricatore orizzontalmente.
4.2 Ripristino dei parametri predefiniti Premendo [CLR] e accendendo l’apparecchio, appaiono sullo schermi i messaggi —DEF—”e “—H—”. Per salvare ed uscire, premere [START]. 5.0 Procedura di aggiornamento del software valute In caso di modifica delle funzioni di sicurezza delle banconote o di inserimento di banconote nuove potrebbe essere necessario aggiornare il dispositivo con un nuovo software valute per mezzo della porta USB incorporata (disponibile con 2660, 2665 & 2685).
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Rilevamento banconote sospette CAUSE E SOLUZIONI Inserire le banconote nel caricatore in modo ordinato e ben centrate. Se appare Slant notes spesso un messaggio di errore, regolare la vite di regolazione del caricatore spostandola leggermente in senso antiorario. Chained notes / Double notes A volte le banconote sono attaccate l’una all’altra. Controllare le banconote e ricontare.
8.0 GARANZIA Per la garanzia Per assistenza, contattare Safescan: www.safescan.com. delle direttive europee vigenti. La dichiarazione di conformità (DoC) è disponibile su www.safescan.com. 60 Dopo l’uso consegnare se possibile il dispositivo in un centro di riciclo. Non gettare il prodotto nella normale spazzatura domestica.
Manual Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 61
Manual Safescan 2600 series Elementos incluídos na embalagem: • Safescan série 2600 Contadora de notas • Adaptador de corrente com ficha movível (EUR/UK) • Kit de limpeza • Manual de utilizador Safescan 2600 series Muito obrigado por ter escolhido a contadora de notas da série 2600 da marca Safescan. Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual no sentido de se familiarizar com as funções e operações da mesma.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 ELEMENTOS GERAIS E CONTROLOS 1.1 Elementos 1. Guia do depósito de alimentação 7. Sensor de alimentação de notas bancárias 13. Interface RJ-10* 2. Roda de transporte de notas bancárias 8. Roda de alimentação de notas bancárias 14. Interface usb** 3. Ecrã LCD 9. Depósito de alimentação 15. Interruptor 4. Roda do empilhador de notas bancárias 10. Painel de Controlo 16. Interface RS-232 5. Empilhador 11.
1. [ADD] Pressione esta tecla para introduzir a função de adicionar (contagem acumulada). 2. [SPD] Pressione esta tecla para definir a velocidade da contagem [SP1= Baixa, SP2=Média e SP3=Elevada. 3. [MOD] Pressione esta tecla para seleccionar o modo de contagem: MIX*/ SORT / COUNT (*disponível para 2665 & 2685 modelos). 4. Numeric keys [1-9] botão: Pressione estas teclas para definir n’umero de lote (0-200). 5. [START] botão: Pressione esta tecla para contar.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Modos de contagem Pressione a tecla [MOD] para seleccionar o modo de contagem. MIX (disponible para modelos 2665 & 2685): A contagem de valores e a detecção de notas falsas para notas seleccionadas e não seleccionadas (Velocidade-SP2 ou inferior = recomendável). SORT: Contagem de folhas com detecção de notas falsas para notas seleccionadas. COUNT: Folha de contagem (count free), com detecção para todas as notas disponíveis.
2.6 Report/Print (Relatório/Impressão) dos resultados da contagem (available for the 2665 & 2685 model) Pressione [REP] para visualizar os resultados da contagem no monitor. Pressione [REP] durante 3 segundos, o relatório de contagem será imprimido com a impressora térmica (Safescan TP-220) ou enviado para o Software de contagem Safescan. 1. Denominação 2. Número de folhas 3. Valor 2.
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 CONTAGEM CORRECTA DE NOTAS BANCÁRIAS • Coloque no depósito de alimentação as notas de forma ordenada e centrada. • Para uma contagem ideal, coloque um conjunto de notas no depósito de alimentação; as maiores em primeiro lugar e as mais pequenas no topo. • Assegure-se de que a parte traseira desse mesmo conjunto está direita. • Coloque no depósito de alimentação as notas de forma horizontal.
4.2 Retornar às configurações predefinidas de fábrica Pressione [CLR] e ligue a máquina, “—DEF—”e “—H—” serão visualizados. Pressione [START] para gravar e sair. 5.0 Procedimento de actualização do software de unidade monetária Caso as características de segurança das notas sejam alteradas ou caso sejam introduzidas novas notas, poderá ser necessário actualizar com um novo software de unidade monetária utilizando a porta USB incorporada (available for the 2660, 2665 & 2685 models).
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Detecção de notas suspeit Mensagem de erro Causas e soluções Slant notes Garante a colocação de notas ordenadas e centradas no depósito de alimentação. Se ocorrer frequentemente esta mensagem de erro, regule o parafuso de ajuste do depósito de alimentação ligeiramente e no sentido dos ponteiros do relógio. Chained notes / Double notes As notas encontram-se por vezes coladas/ligadas ou dobradas.
8.0 GARANTIA Procedimento no âmbito da garantia Contacte a Safescan para assistência técnica: www.safescan.com. Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das directivas europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) está disponível em www.safescan.com. Se possível, entregue o dispositivo num centro de reciclagem após a utilização. Não elimine o dispositivo juntamente com o resto do lixo doméstico.
12-001 72 www.safescan.