User Manual

ADVARSELUWAGAPOZOR
VARNING
NOPLSK SV
ADVARSELVAROITUS FIGYELEM
DA
FI
HU
ADVERTENCIA
ES
Provoca irritación ocular grave.
Si se necesita consejo médico,
tener a mano el envase o la etiqueta.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos.
Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda
hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
INSTRUCCIONES DE USO:
Elimina restos de leche de vaporizadores y espumadores.
Vierte el contenido de una bolsita y 250 ml de agua caliente en
una jarra.
Retira la punta del vaporizador e introdúcela en la jarra junto al
vaporizador. Déjalo a remojo durante 1 hora.
Limpia la punta y vuelve a colocarla en el vaporizador. Introduce
el vaporizador en la jarra y activa el ciclo de vapor durante
10 segundos.
Desecha la mezcla y aclara la jarra. Repite el ciclo de vapor
usando solo agua caliente.
CONTIENE:
Carbonato de sodio, percarbonato de sodio, coco sulfato
de sodio de C12-18, subtilisina.
Spôsobuje vážne podráždenie očí.
Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii
obal alebo etiketu výrobku.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/
ochranu tváre.
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte
vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte
ich. Pokračujte vo vyplachovan.
Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/
starostlivos.
POUŽITIE:
Odstraňuje zvyšky zaschnutého mlieka z parnej dýzy a kanvičiek
na penenie mlieka.
Do kanvičky nalejte 250 ml horúcej vody a následne vo vode
rozpustite obsah 1 vrecúška
Odstráňte koniec parnej dýzy a ponorte ho spoločne s parnou
dýzou do roztoku v kanvičke. Nechajte pôsobiť asi 1 hodinu.
Vyčistite koniec parnej dýzy a naskrutkujte späť na svoje miesto.
Ponorte parnú dýzu do roztoku v kanvičke a spustite funkciu pary
asi na 10 sekúnd.
Vylejte roztok a vypláchnite kanvičku čistou vodou. Do kanvičky
nalejte čistú horúcu vodu, ponorte do nej parnú dýzu a znovu
spustite funkciu pary.
ZLOŽENIE:
Uhličitan sodný, peruhličitan sodný, sodné soli monoalkylsulfátov
mastných kyselín C12-18 kokosového oleja, subtilisín.
Działa drażniąco na oczy.
W razie konieczności zasięgnięcia porady
lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
Chronić przed dziećmi.
Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/
ochronę twarz.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki
kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:
Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarz.
OBSŁUGA:
Usuń resztki zaschniętego mleka z dyszy pary i dzbanków do
spieniania mleka.
Do dzbanka nalej 250 ml gorącej wody i rozpuść w niej zawartość
1 torebki.
Zdejmij końcówkę dyszy pary i zanurz ją wraz z dyszą pary
w roztworze w dzbanku. Pozostaw na około 1 godzinę.
Wyczyść końcówkę dyszy pary i przykręć z powrotem na swoje
miejsce. Zanurz dyszę pary w roztworze w dzbanku i włącz
funkcję pary na ok. 10 sekund.
Wylej roztwór i opłucz dzbanek czystą wodą. Do dzbanka wlej
czystą, gorącą wodę, zanurz w niej dyszę pary i ponownie
uruchom funkcję pary.
SKŁADNIKI:
Węglan sodu, nadwęglan sodu, sól sodowa siarczanu alkoholi
tłuszczowych C12-C18 z oleju kokosowego, subtylizyna.
Súlyos szemirritációt okoz.
Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél
a termék edényét vagy címkéjét.
Gyermekektől elzárva tartandó.
Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/
arcvédő használata kötelez.
SZEMBE KERÜLÉS esetén:
Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a
kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható.
Az öblítés folytatása.
Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kern.
HASZNÁLAT:
Eltávolítja a száradt tejmaradékot a gőzfúvókáról és a tejkannáról.
A kannába öntsön 250 ml forró vizet, majd a vízben oldja
fel 1 tasak tartalmát.
Távolítsa el a gőzfúvóka végét, és a gőzfúvókával együtt merítse
a kannában lévő oldatba. Hagyja hatni kb. 1 órát.
Tisztítsa meg a gőzfúvóka végét, és csavarja vissza a helyére.
A fúvóka vége legyen a kannában lévő oldatban, majd kapcsolja
be a gőz adagolás funkciót 10 másodpercre.
Öntse ki az oldatot és öblítse ki a kannát tiszta vízzel. A kannába
öntsön forró tiszta vizet, merítse bele a fúvókát, majd újra indítsa
el a gőz adagolás funkciót.
ÖSSZETÉTEL:
Nátrium-karbonát, nátrium-perkarbonát,
nátrium-C12-18-koko-szulfát, szubtilizin.
Orsakar allvarlig ögonirritation.
Ha förpackningen eller etiketten till hands
om du måste söka läkarvård.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Använd skyddshandskar/skyddskläder/
ögonskydd/ansiktsskydd.
VID KONTAKT MED ÖGONEN:
Skölj försiktigt med vatten i era minuter. Ta ur eventuella
kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.
Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.
ANVISNINGAR:
Avlägsnar ansamlingar av mjölkrester på ångstavar och
mjölkskumbildare.
Placera 1 portionspåse och 250 ml varmt vatten i en mjölkkanna.
Ta bort ångspetsen och placera med ångstaven i kannan. Lämna
i 1 timme.
Rengör ångspetsen och placera åter på ångstaven. Placera
staven i kannan och aktivera ångcykeln i 10 sekunder.
Töm ut lösningen och skölj kannan. Upprepa ångcykeln med
enbart varmt vatten.
INNEHÅLL:
Natriumkarbonat, natriumperkarbonat, natrium C12-18 kokosulfat,
subtilisin.
Gir alvorlig øyeirritasjon.
Dersom det er nødvendig med legehjelp,
ha produktets beholder eller etikett for hånden.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/
ansiktsskjerm.
VED KONTAKT MED ØYNENE:
Skyll forsiktig med vann i ere minutter. Fjern eventuelle
kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.
Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp.
ANVISNINGER:
Fjerner akkumulerte melkerester på damprør og melkeskummere.
Legg 1 pose og hell 250 ml varmt vann i en melkekanne.
Fjern dampdysen og legg den i kannen sammen med damprøret.
La dem ligge i 1 time.
Rengjør dampdysen og sett den tilbake på damprøret.
Legg damprøret i kannen aktiver dampsyklusen i 10 sekunder.
Tøm ut oppløsningen og skyll kannen. Gjenta dampsyklusen med
bare varmt vann.
INNEHOLDER:
Natriumkarbonat, natriumperkarbonat, natrium-C12-18-
kokosulfat, subtilisin.
Ärsyttää voimakkaasti silmiä.
Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä
pakkaus tai varoitusetiketti.
Säilytä lasten ulottumattomissa.
Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/
kasvonsuojainta.
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti.
Jatka huuhtomista.
Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.
KÄYTTÖ:
Poistaa maitojäämät höyrytysputkesta ja maidonvaahdottimesta.
Laita 1 pussillinen ja 250ml kuumaa vettä maitokannuun.
Irrota höyrytysputken kärki ja laita se kannuun yhdessä
höyrysauvan kanssa. Jätä seisomaan tunniksi.
Puhdista höyrytysputken kärki ja kiinnitä se takaisin sauvaan. Laita
putki kannuun ja laita höyrytysohjelma päälle 10 sekunniksi.
Kaada seos pois ja huuhtele kannu. Käynnistä höyrytysohjelma
uudestaan käyttämällä ainoastaan kuumaa vettä.
SISÄLTÄÄ:
Natriumkarbonaattia, natriumperkarbonaattia,
natriumlauryylisulfaattia C12-18, subtilisiiniä.
Forårsager alvorlig øjenirritation.
Hvis der er brug for lægehjælp, medbring
da beholderen eller etiketten.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/
ansigtsbeskyttelse.
VED KONTAKT MED ØJNENE:
Skyl forsigtigt med vand i ere minutter. Fjern eventuelle
kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.
ANVENDELSE:
Fjerner ophobninger af mælkerester fra mælkeskummere og
spidsen på mælkeskummere.
Opløs indholdet af 1 pose i 250 ml varmt vand i en kande.
Fjern spidsen fra mælkeskummeren, og læg både spidsen og
mælkeskummeren i kanden. Lad det virker i 1 time.
Rens spidsen, og sæt den på plads igen på mælkeskummeren.
Sæt staven i kanden med opløsningen, og aktivér dampfunktionen
i 10 sekunder.
Bortskaf opløsningen, og skyl kanden. Brug dampfunktionen
igen, men denne gang kun med rent, varmt vand i kanden.
INDHOLD:
Natriumkarbonat, natriumperkarbonat, C12-18-natriumsulfat,
subtilisin.
Karta bezpečnostných údajov je dostupná na stránkach
www.cafetto.com
Karta bezpieczeństwa dostępna jest na stronie
www.cafetto.com
A Biztonsági Adatlap a
www.cafetto.com
oldalakon érhető el.
Säkerhetsdatablad tillgängligt
www.cafetto.com
Sikkerhetsdataark tilgjengelig på
www.cafetto.com
Käyttöturvallisuustiedote saatavilla osoitteessa
www.cafetto.com
Sikkerhedsdatablad ndes
www.cafetto.com
the Steam Wand Cleaner
10g
EN DE IT FR NL EE RU LT LV
CZ SK PL HU SV NO FI DA ES
A18
Distributed by
• Vertrieben durch • Distribuito da • Distribué par
• Gedistribueerd door • Levitaja • Распространитель
• Platintojas • Izplatījs • Distributor • Distribútor • Dystrybutor
• Forgalmazó • Distribuerad av • Distribuert av • Jakelija
• Distribueret af • Distribuido por
Manufactured in Australia by
• Hergestellt in Australien von • Prodotto in Australia da
• Fabriqué en Australie par • Geproduceerd in Australië door
• Valmistatud Austraalias, tootja • Произведено в Австралии
• Pagaminta Australijoje • Ražots Austrālijā • Vyrobeno v Austrálii
• Vyrobené v Austrálii • Wyprodukowano w Australii • Ausztráliában
gyártott • Tillverkad i Australien av •
Produsert i Australia av
• Valmistettu Australiassa, valmistaja • Fremstillet i Australien af
• Fabricado en Australia por
12 Coglin Street
Brompton SA 5007, Australia.
+61 8 8245 6901
Parkstraat 83 2514JG
Den Haag, The Netherlands.
+31.70-347 55 24.
enquiry@cafetto.com
www.cafetto.com
BRG Appliances Limited
Power Road Studios
114 Power Road,
London W4 5PY
0800 5053104
Sage Appliances GmbH
Campus Fichtenhain 48
47807 Krefeld, Deutschland.
No. HRB 81309 (AG Düsseldorf)
0808 178 1650
www.sageappliances.com
Información de seguridad disponible en
www.cafetto.com

Summary of content (2 pages)