the Nutri Juicer™ Cold* BJE430 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsah 12 Popis vašeho nového spotřebiče 13 Složení vašeho nového spotřebiče 15 Ovládání vašeho nového spotřebiče 17 Péče a čištění 18 Řešení potíží 20 Tipy na zdravé odšťavňování 23 Recepty DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ DŮLEŽITÁ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, MEZI KTERÁ PATŘÍ: • Před prvním použitím se prosím ujistěte, že napětí ve vaší síťové zásuvce odpovídá My v Sage® si napětí uvedenému uvědomujeme na typovém štítku důležitost bezpečno
CZ místo pro možné použití • Nepoužívejte spotřebič na hraně pracovní desky v budoucnu. nebo stolu. Ujistěte se, • Před prvním použitím že je povrch rovný, čistý spotřebiče odstraňte a není potřísněn vodou a bezpečně ekologicky nebo jinou tekutinou. zlikvidujte veškerý • Vibrace během obalový materiál používání mohou a reklamní štítky. způsobit pohyb spotřebiče. Zkontrolujte, že spotřebič není nikterak • Nestavte spotřebič na poškozen.
zámkem během sestaven. Dodržujte provozu spotřebiče. instrukce v tomto Vždy se ujistěte, že návodu k obsluze. jste spotřebič vypnuli Spotřebič je vybaven uvedením ovladače do bezpečnostním systémem, který zabrání polohy OFF po každém použití. Před rozložením spuštění spotřebiče, spotřebiče se ujistěte, pokud je nesprávně že je motor zcela složený. zastavený. • Pokud dojde • Vždy provozujte k potřísnění nebo spotřebič na rovném polití spotřebiče, povrchu.
CZ • Udržujte ruce, prsty, OFF, napájecí kabel vlasy, oblečení, vařečky odpojte od síťové a jiné kuchyňské zásuvky, vyčkejte, pomůcky mimo dosah až se sítko i motor spotřebiče během jeho zcela zastaví, když má provozu. zůstat bez dozoru, po ukončení používání, než • Do plnicího otvoru jej začnete čistit, než jej nezasunujte ovoce budete přenášet jinam, a zeleninu prsty, ani rozebírat, sestavovat žádnými jinými nástroji. nebo před jeho Vždy používejte uložením. dodávaný přítlak.
zastaví, a teprve nyní odstraňte zablokovaný kus. • Nedotýkejte se malých ostrých zoubků a ostří ve středové části disku na šťávu. Hrozí riziku poranění. • Spotřebič je určen k přípravě ovocných a zeleninových šťáv. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. • Nezapínejte spotřebič, pokud není instalován zásobník na dužinu. • Před odšťavňováním z ovoce nejprve odstraňte pecky a semena. Citrusové plody oloupejte.
CZ koupelna, bazén apod. • Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama. • Pokud je spotřebič v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. • Vyvarujte se polití přívodního kabelu a zástrčky vodou nebo jinou tekutinou. • Nepoužívejte hrubé abrazivní nebo žíravé čisticí prostředky k čištění spotřebiče. • Udržujte spotřebič čistý. Dodržujte instrukce o čištění uvedené v tomto návodu k obsluze. • V tomto spotřebiči ani jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte žádné výbušné nebo hořlavé látky, např.
se zamotat. • Z bezpečnostních důvodů doporučujeme zapojit spotřebič do samostatného elektrického obvodu, odděleného od ostatních spotřebičů. Nepoužívejte rozdvojku ani prodlužovací kabel pro zapojení spotřebiče do síťové zásuvky. • Neponořujte spotřebič, přívodní kabel, zástrčku přívodního kabelu do vody nebo jiné tekutiny. • Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržovat spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí.
CZ Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. • Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti. Přístroj není určený pro komerční použití. Nepoužívejte tento spotřebič v pohybujících se vozidlech nebo na lodi, nepoužívejte jej venku, nepoužívejte jej pro jiný účel, než pro který je určen. V opačném případě může dojít ke zranění. • Jakoukoli jinou údržbu kromě běžného čistění je nutné svěřit autorizovanému servisnímu středisku Sage®.
Technické specifikace Spotřeba 230 – 240 V ~ 50 Hz Vnější rozměry 400 mm (výška) 445 mm (šířka) 205 mm (hloubka) Hmotnost netto cca 4,8 kg Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
CZ POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. NEPONOŘUJTE DO VODY NEBO JINÉ TEKUTINY. PŘED POUŽITÍM ZCELA ODVIŇTE PŘÍVODNÍ KABEL. TENTO SYMBOL OZNAČUJE, ŽE PŘÍSTROJ MÁ DVOJITOU IZOLACI MEZI NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM ZE SÍTĚ A ČÁSTMI DOSTUPNÝMI PRO UŽIVATELE. V PŘÍPADĚ SERVISU POUŽÍVEJTE POUZE IDENTICKÉ NÁHRADNÍ DÍLY. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Anglická verze je původní verze. Česká verze je překlad původní verze.
Popis vašeho nového spotřebiče A B C I D E F J G H A. Přítlak (nelze mýt v myčce) B. Široký plnicí otvor Je možné vkládat celá jablka, mrkve, rajčata a oloupané pomeranče. Usnadňuje a urychluje proces odšťavování. C. Rameno z litého kovu s bezpečnostním zámkem Zastaví chod odšťavňovače, není-li kryt zajištěn ramenem ve správné poloze. D. Kryt odšťavňovače (nelze mýt v myčce) E. Síto (lze mýt v horním koši myčky) 12 K F. Zásobník na dužinu (nelze mýt v myčce) G. Elektronický ovladač rychlosti H.
CZ Složení vašeho nového spotřebiče PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odstraňte z odšťavňovače veškeré obaly a reklamní štítky/etikety. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté a napájecí kabel odpojený od zdroje energie. Umyjte držák síta, síto, kryt odšťavňovače, přítlak, zásobník na dužinu a nádobu na šťávu včetně víka, teplou vodou s kuchyňským saponátem. Jednotlivé části pak opláchněte v čisté pitné vodě a osušte. Základnu, na kterou se nasazuje držák síta, můžete otřít vlhkou utěrkou.
8. Přítlak vsuňte do plnicího otvoru – drážku na přítlaku musíte srovnat s malým výstupkem na vnitřní straně plnicího otvoru. Přítlak zasuňte celý do plnicího otvoru. 1. Zdvihněte víko a otočte jím o 180°. 2. Nasaďte zpět na nádobu, ujistěte se, že je pevně zajištěno. 3. Můžete skladovat šťávu až 3 dny v chladničce. Drážka přítlaku POZNÁMKA Výstupek na vnitřní straně plnicího otvoru 9.
CZ Ovládání vašeho nového spotřebiče 1. Ovoce nebo zeleninu, které chcete zpracovat, omyjte. Většinu ovoce a zeleniny, např. jablka, mrkev a okurku, nemusíte krájet ani porcovat, protože se do plnicího otvoru vejdou vcelku. Před lisováním zkontrolujte u zeleniny, jako je např. červená řepa, mrkev apod., že jste odstranili veškerou zeminu, zeleninu jste omyli a odstranili nať.
POZNÁMKA • Zásobník na dužinu můžete během odšťavňování vyprázdnit – přepněte ovladač do polohy „OFF“ (vypnuto) a opatrně zásobník vyjměte. Než budete pokračovat v odšťavňování, vraťte prázdný zásobník na dužinu zpět na místo. • Zásobník na dužinu nenechte přeplnit, protože by to mohlo negativně ovlivnit správný chod zařízení. • Odšťavňovač je vybaven bezpečnostní pojistkou, která chrání proti přehřátí v důsledku nadměrného zatížení.
CZ Péče a čištění Ujistěte se, že jste odšťavňovač vypnuli přepnutím vypínače do polohy OFF (vypnuto) a napájecí kabel odpojili od zdroje energie. ČIŠTĚNÍ Okamžitě po každém použití opláchněte odnímatelné části (nikoliv základnu s motorem!) v horké vodě, abyste se zbavili vlhké dužiny. Všechny části nechte uschnout. Odšťavňovač vyčistěte a nenechávejte na něm zaschnout šťávu ani dužinu.
Řešení potíží V této kapitole naleznete nejběžnější problémy, se kterými se můžete setkat během používání odšťavňovače. Pokud váš problém není zde uveden, nebo je uveden a přetrvává, přestaňte odšťavňovač používat, odpojte zástrčku přívodního kabelu ze síťové zásuvky a obraťte se na autorizované servisní středisko. Zařízení po zapnutí nefunguje.
CZ Zdá se, že je motor snižuje svou rychlost během odšťavování. se automaticky zastaví, pokud buď zpracováváte příliš • Odšťavňovač mnoho ovoce nebo zeleniny najednou, nebo pokud jsou kousky • • příliš velké. Nakrájejte kusy ovoce nebo zeleniny na menší kousky a zpracovávejte najednou menší dávky. Abyste mohli pokračovat v odšťavňování, otočte vypínačem do polohy OFF a poté znovu zvolte rychlost. Vyčkejte chvilku, až motor dosáhne potřebných rychlosti před vložením surovin do plnicího otvoru.
Tipy na zdravé odšťavňování PODSTATNÁ INFORMACE O ODŠŤAVŇOVÁNÍ Čerstvé ovocné a zeleninové šťávy jsou výborným zdrojem vitamínů a minerálů. Při výrobě vlastních ovocných nebo zeleninových šťáv máte naprostou kontrolu nad tím, co šťáva obsahuje. Na stránkách www.juicingscience.com naleznete další informace o doplňkových nutričních a výživových informacích o zelených šťávách a zelených smoothie. PŘÍPRAVA OVOCE A ZELENINY Pokud chcete použít ovoce s pevnou nebo nepoživatelnou slupkou, např.
CZ Ovoce a zelenina Kdy nakoupit Skladování Nutriční hodnota Množství KJ/ kalorií Jablka Podzim/zima Plastové sáčky s větracími otvory, v chladničce Vitamín C, vláknina 166g jablko = 338 kj/80 kal. Meruňky Léto Nezabalené v zásuvce na ovoce a zeleninu v chladničce Draslík, vláknina 55g meruňka = 80 kj/19 kal.
Ovoce a zelenina Kdy nakoupit Skladování Nutriční hodnota Množství KJ/ kalorií Nektarinky Léto V chladničce v zásuvce na ovoce a zeleninu Vitamín C, B3, draslík, vláknina 151g nektarinka = 277 kj/66 kal. Pomeranč Zima až jaro Na chladném a suchém místě asi 1 týden, v chladničce vydrží déle Vitamín C 131g pomeranč = 229 kj/54 kal.
CZ Recepty CO VŠECHNO MŮŽETE SE ŠŤÁVOU UDĚLAT? • Vylisovanou šťávu můžete nalít do tvořítka na led a nechat přes noc zamrazit. Získáte tím 100% ovocné nebo zeleninové ledové kostky. • Čerstvě vylisovaná šťáva je skvělým základem pro koktejly. • Abyste si navykli na chuť zeleninových šťáv (zvláště děti), začněte připravovat zeleninové šťávy s vyšším obsahem ovocné složky a/nebo přidejte sladší / jemnější zeleninu, jako jsou mrkve, okurka, baby špenát a rajčata. Poté pomalu zvyšujte podíl zeleninové složky.
Recept Suroviny na 2 porce Suroviny na asi 2 l Příprava Dietní zeleninové povzbuzení 1 cuketa 6 listů kadeřavé kapusty, bez stonku 1 okurka 1 celerová nať 1 kiwi 2 středně velká zelená jablka Ledové kostky na servírování 6 cuket 12 listů kadeřavé kapusty, bez stonku 3 okurky 3 celerové natě 3 kiwi 6 středně velkých zelených jablek Ledové kostky na servírování Pomocí odšťavňovače připravte šťávu (bez ledových kostek), zvolte rychlost HIGH. Zamíchejte a podávejte ve sklenici s ledovými kostkami.
CZ Recept Suroviny na 2 porce Suroviny na asi 2 l Příprava Šťáva z vodního melounu, jahod a okurky 375 g oloupaného, nakrájeného vodního melounu zbaveného semínek 250g košík jahod, bez stopky ¼ okurky Led na servírování 1,5 g oloupaného, nakrájeného vodního melounu zbaveného semínek 4x 250g košík jahod, bez stopky 2 okurky Led na servírování Pomocí odšťavňovače připravte šťávu (bez ledových kostek), zvolte rychlost LOW. Zamíchejte a podávejte ve sklenici s ledem.
Recepty s využitím dužiny Slaný koláč z mrkve, dýně a sýru Feta 6 porcí 8 plátků těsto filo 70 g rozpuštěného másla 1 pórek, pouze bílá část nakrájená najemno 1 hrnek dužiny z mrkve (viz poznámka) 1 hrnek dužiny z dýně (viz poznámka) 250 g sýru Feta 4 vejce 125 ml mléka ¼ hrnku najemno nasekaného čerstvé petrželky Salát na podávání 1. Předehřejte troubu na 180 °C (bez horkovzduhu) (160°C s horkovzduchem). Vymažte 23cm kulatou formu pomocí rozpuštěného másla. 2. Plátek těsta filo si položte na čistý povrch.
SK Obsah 38 Popis vášho nového spotrebiča 39 Zloženie vášho nového spotrebiča 41 Ovládanie vášho nového spotrebiča 43 Starostlivosť a čistenie 44 Riešenie problémov 46 Tipy na zdravé odšťavovanie 49 Recepty DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA My v Sage® si uvedomujeme dôležitosť bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábame spotrebiče predovšetkým s veľkým dôrazom na vašu bezpečnosť. Napriek tomu vás prosíme, aby ste pri používaní elektrického spotrebiča boli opatrní a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
• Pozorne si prečítajte všetky inštrukcie pred ovládaním spotrebiča a uložte ich na bezpečné miesto na možné použitie v budúcnosti. • Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte a bezpečne ekologicky zlikvidujte všetok obalový materiál a reklamné štítky. Skontrolujte, či spotrebič nie je nijako poškodený. V žiadnom prípade nepoužívajte poškodený spotrebič, spotrebič s poškodeným prívodným káblom a pod.
SK pred jeho zapnutím. • Pred pripojením V žiadnom prípade spotrebiča k elektrickej neodstraňujte rameno zásuvke a jeho s bezpečnostným zapnutím skontrolujte, zámkom počas či je úplne a správne prevádzky spotrebiča. zostavený. Dodržujte Vždy sa uistite, že inštrukcie v tomto ste spotrebič vypli návode na obsluhu. uvedením ovládača do Spotrebič je vybavený polohy OFF po každom bezpečnostným systémom, ktorý zabráni použití.
pri jednotlivých motor odpočinúť na asi druhoch ovocia alebo 1 minútu. zeleniny. • Vždy spotrebič vypnite • Udržujte ruky, prsty, ovládačom do polohy vlasy, oblečenie, OFF, napájací kábel varechy a iné kuchynské odpojte od sieťovej pomôcky mimo dosahu zásuvky, vyčkajte, až sa spotrebiča počas jeho sitko aj motor celkom prevádzky.
SK vypnite, odpojte prívodný kábel od sieťovej zásuvky, vyčkajte, až sa motor a sitko celkom zastavia, a až teraz odstráňte zablokovaný kus. • Nedotýkajte sa malých ostrých zúbkov a ostria v stredovej časti disku na šťavu. Hrozí riziko poranenia. • Spotrebič je určený na prípravu ovocných a zeleninových štiav. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na ktoré je určený. • Nezapínajte spotrebič, ak nie je inštalovaný zásobník na dužinu. • Pred odšťavovaním z ovocia najprv odstráňte kôstky a semená.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti zdrojov vody, napr. kuchynský drez, kúpeľňa, bazén a pod. • Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami. • Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte ho bez dozoru. • Vyvarujte sa poliatia prívodného kábla a zástrčky vodou alebo inou tekutinou. • Nepoužívajte hrubé abrazívne alebo žeravé čistiace prostriedky na čistenie spotrebiča. • Udržujte spotrebič čistý. Dodržujte inštrukcie o čistení uvedené v tomto návode na obsluhu.
SK sieťovej zásuvky. • Neponárajte spotrebič, prívodný kábel, zástrčku prívodného kábla do vody alebo inej tekutiny. • Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržiavajte spotrebič • Pred použitím celkom a jeho prívod mimo odviňte napájací kábel. dosahu detí. • Prívodný kábel • Tento spotrebič môžu nenechávajte visieť používať deti vo veku cez okraj stola alebo 8 rokov a staršie, ak pracovnej dosky, sú pod dozorom dotýkať sa horúcich alebo boli poučené plôch alebo sa zamotať.
Udržiavať spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. • Odporúčame vykonávať pravidelnú kontrolu spotrebiča.
SK • Odporúčame inštalovať prúdový chránič (štandardné bezpečnostné spínače vo vašej zásuvke), aby ste tak zaistili zvýšenú ochranu pri použití spotrebiča. Odporúčame, aby prúdový chránič (s menovitým zvyškovým prevádzkovým prúdom nebol viac než 30 mA) bol inštalovaný do elektrického obvodu, v ktorom bude spotrebič zapojený. Obráťte sa na svojho elektrikára pre ďalšiu odbornú radu. • Uchovávajte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí. • Hladina akustického výkonu vydávaná týmto prístrojom je max.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
SK TENTO SYMBOL OZNAČUJE, ŽE PRÍSTROJ MÁ DVOJITÚ IZOLÁCIU MEDZI NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM ZO SIETE A ČASŤAMI DOSTUPNÝMI PRE POUŽÍVATEĽA. V PRÍPADE SERVISU POUŽÍVAJTE IBA IDENTICKÉ NÁHRADNÉ DIELY. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Anglická verzia je pôvodná verzia. Slovenská verzia návodu je preklad pôvodnej anglickej verzie.
Popis vášho nového spotrebiča A B C I D E F J G H A. Zatláčadlo (nie je možné umývať v umývačke) B. Široký plniaci otvor Je možné vkladať celé jablká, mrkvy, paradajky a olúpané pomaranče. Uľahčuje a urýchľuje proces odšťavovania. C. Rameno z liateho kovu s bezpečnostnou zámkou Zastaví chod odšťavovača, ak nie je kryt zaistený ramenom v správnej polohe. D. Kryt odšťavovača (nie je možné umývať v umývačke) E. Sito (je možné umývať v hornom koši umývačky) 38 K F.
SK Zloženie vášho nového spotrebiča PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte z odšťavovača všetky obaly a reklamné štítky/etikety. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a napájací kábel odpojený od zdroja energie. Umyte držiak sita, sito, kryt odšťavovača, zatláčadlo, zásobník na dužinu a nádobu na šťavu vrátane veka, teplou vodou s kuchynským saponátom. Jednotlivé časti potom opláchnite v čistej pitnej vode a osušte. Základňu, na ktorú sa nasadzuje držiak sita, môžete utrieť vlhkou utierkou.
8. Zatláčadlo vsuňte do plniaceho otvoru – drážku na zatláčadle musíte zarovnať s malým výstupkom na vnútornej strane plniaceho otvoru. Zasuňte celé zatláčadlo do plniaceho otvoru (viď. obrázok nižšie). Drážka zatláčadla 2. Nasaďte späť na nádobu, uistite sa, že je pevne zaistené. 3. Môžete skladovať šťavu až 3 dni v chladničke. POZNÁMKA Výstupok na vnútornej strane plniaceho otvoru 9.
SK Ovládanie vášho nového spotrebiča 1. Ovocie alebo zeleninu, ktoré chcete spracovať, umyte. Väčšinu ovocia a zeleniny, napr. jablká, mrkvu a uhorku, nemusíte krájať ani porciovať, pretože sa do plniaceho otvoru zmestia v celku. Pred lisovaním skontrolujte pri zelenine, ako je napr. cvikla, mrkva a pod., že ste odstránili všetku zeminu, zeleninu ste umyli a odstránili vňať. 2. Uistite sa, že ovládač rýchlosti je v polohe OFF. Napájací kábel zapojte do zásuvky 220/240 V~.
POZNÁMKA • Zásobník na dužinu môžete počas odšťavovania vyprázdniť – prepnite ovládač do polohy „OFF“ (vypnuté) a opatrne zásobník vyberte. Skôr ako budete pokračovať v odšťavovaní, vráťte prázdny zásobník na dužinu späť na miesto. • Zásobník na dužinu nenechajte preplniť, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť správny chod zariadenia. • Odšťavovač je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá chráni proti prehriatiu v dôsledku nadmerného zaťaženia.
SK Starostlivosť a čistenie Uistite sa, že ste odšťavovač vypli prepnutím vypínača do polohy OFF (vypnuté) a napájací kábel odpojili od zdroja energie. ČISTENIE Okamžite po každom použití opláchnite odoberateľné časti (nie základňu s motorom!) v horúcej vode, aby ste sa zbavili vlhkej dužiny. Všetky časti nechajte vyschnúť. Odšťavovač vyčistite a nenechávajte na ňom zaschnúť šťavu ani dužinu.
Riešenie problémov V tejto kapitole nájdete najbežnejšie problémy, s ktorými sa môžete stretnúť počas používania odšťavovača. Ak váš problém nie je tu uvedený, alebo je uvedený a pretrváva, prestaňte odšťavovač používať, odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zariadenie po zapnutí nefunguje.
SK Zdá sa, že motor znižuje svoju rýchlosť počas odšťavovania. sa automaticky zastaví, ak buď spracovávate príliš • Odšťavovač mnoho ovocia alebo zeleniny naraz, alebo ak sú kúsky príliš • • veľké. Nakrájajte kusy ovocia alebo zeleniny na menšie kúsky a spracovávajte naraz menšie dávky. Aby ste mohli pokračovať v odšťavovaní, otočte vypínačom do polohy OFF a potom znovu zvoľte rýchlosť. Vyčkajte chvíľku, až motor dosiahne potrebnú rýchlosť pred vložením surovín do plniaceho otvoru.
Tipy na zdravé odšťavovanie PODSTATNÉ INFORMÁCIE O ODŠŤAVOVANÍ Čerstvé ovocné a zeleninové šťavy sú výborným zdrojom vitamínov a minerálov. Pri výrobe vlastných ovocných alebo zeleninových štiav máte úplnú kontrolu nad tým, čo šťava obsahuje. Na stránkach www.juicingscience.com nájdete ďalšie informácie o doplnkových nutričných a výživových informáciách o zelených šťavách a zelených smoothie. PRÍPRAVA OVOCIA A ZELENINY Ak chcete použiť ovocie s pevnou alebo nepožívateľnou šupkou, napr.
SK Ovocie a zelenina Kedy nakúpiť Skladovanie Nutričná hodnota Množstvo kJ/ kalórií Jablká Jeseň/zima Plastové vrecúška s vetracími otvormi, v chladničke Vitamín C, vláknina 166 g jabĺk = 338 kJ/80 kal. Marhule Leto Nezabalené v zásuvke na ovocie a zeleninu v chladničke Draslík, vláknina 55 g marhúľ = 80 kJ/19 kal. Červená repa Zima Odkrojte hornú časť, v chladničke Vitamín C, kyselina listová, vláknina 160 g cvikly = 332 kJ/79 kal.
Ovocie a zelenina Kedy nakúpiť Skladovanie Nutričná hodnota Množstvo kJ/ kalórií Nektárinky Leto V chladničke v zásuvke na ovocie a zeleninu Vitamín C, B3, draslík, vláknina 151 g nektárinka = 277 kJ/66 kal. Pomaranč Zima až jar Na chladnom a suchom mieste asi 1 týždeň, v chladničke vydrží dlhšie Vitamín C 131 g pomaranč = 229 kJ/54 kal. Broskyne Leto Nechajte dozrieť pri izbovej teplote, potom v chladničke Vitamín C, betakarotén, draslík, vláknina 100 g broskýň = 175 kJ/42 kal.
SK Recepty ČO VŠETKO MÔŽETE SO ŠŤAVOU UROBIŤ? • Vylisovanú šťavu môžete naliať do formičky na ľad a nechať cez noc zamraziť. Získate tím 100 % ovocné alebo zeleninové ľadové kocky. • Čerstvo vylisovaná šťava je skvelým základom na koktaily. • Aby ste si navykli na chuť zeleninových štiav (obzvlášť deti), začnite pripravovať zeleninové šťavy s vyšším obsahom ovocnej zložky a/alebo pridajte sladšiu/ jemnejšiu zeleninu, ako sú mrkva, uhorka, baby špenát a paradajky.
Recept Suroviny na 2 porcie Suroviny na asi 2 l Príprava Diétne zeleninové povzbudenie 1 cuketa 6 listov kučeravého kelu, bez stonky 1 uhorka 1 zelerová vňať 1 kivi 2 stredne veľké zelené jablká Ľadové kocky na servírovanie 6 cukiet 12 listov kučeravého kelu, bez stonky 3 uhorky 3 zelerové vňate 3 kivi 6 stredne veľkých zelených jabĺk Ľadové kocky na servírovanie Pomocou odšťavovača pripravte šťavu (bez ľadových kociek), zvoľte rýchlosť HIGH. Zamiešajte a podávajte v pohári s ľadovými kockami.
SK Recept Suroviny na 2 porcie Suroviny na asi 2 l Príprava Šťava z vodového melóna, jahôd a uhorky 375 g olúpaného, nakrájaného vodového melóna zbaveného semienok 250 g košík jahôd, bez stopky ¼ uhorky Ľad na servírovanie 1,5 g olúpaného, nakrájaného vodového melóna zbaveného semienok 4× 250 g košík jahôd, bez stopky 2 uhorky Ľad na servírovanie Pomocou odšťavovača pripravte šťavu (bez ľadových kociek), zvoľte rýchlosť LOW. Zamiešajte a podávajte v pohári s ľadom.
Recepty s využitím dužiny Slaný koláč z mrkvy, tekvice a syra Feta 6 porcií 8 plátkov lístkového cesta 70 g rozpusteného masla 1 pór, iba biela časť nakrájaná najemno 1 hrnček dužiny z mrkvy (pozrite poznámku) 1 hrnček dužiny z tekvice (pozrite poznámku) 250 g syra Feta 4 vajcia 125 ml mlieka ¼ hrnčeka najemno nasekanej čerstvej petržlenovej vňate Šalát na podávanie 1. Predhrejte rúru na 180 °C (bez teplého vzduchu) (160 °C s teplým vzduchom). Vymažte 23 cm okrúhlu formu pomocou rozpusteného masla. 2.
HU Tartalom 64 65 67 69 70 72 Az új készülékének leírása Új készülékének összeállítása Új készülékének kezelése Karbantartás és tisztítás Hibaelhárítás Tippek az egészséges préseléshez 75 Receptek FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA SORÁN BE KELL TARTANI AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET, KÖZTÜK A KÖVETKEZŐKET: FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Az első használat előtt győződjön meg róla, Mi a Sage®-nél tisztában hogy a hálózati aljzat vagyunk a biztonság feszültsége megegye
biztonságos helyre esetleges későbbi szükség esetére. • A készülék első használata előtt távolítson el, és környezetkímélő módon semmisítsen meg minden csomagolóanyagot és reklámcímkét. Ellenőrizze, nem sérült-e a készülék. Semmiképpen ne használjon sérült készüléket, sérült kábelt stb. • Kisgyermekek megfulladásának elkerülése érdekében távolítsa el, és biztonságosan semmisítse meg a készülék tápkábelének védőcsomagolását. 54 • Ne használja a készüléket a munkalap vagy asztal peremén.
HU távolítsa el a biztonsági hogy teljesen és zárral ellátott kart megfelelően össze a készülék működése van-e állítva. Kérjük, közben. Mindig tartsa be az ebben az győződjön meg róla, útmutatóban található utasításokat. A készülék hogy a készüléket minden használat után olyan biztonsági kikapcsolta a kapcsoló rendszerrel van ellátva, OFF állásba állításával. amely megakadályozza A készülék szétszerelése a készülék előtt győződjön meg bekapcsolását, ha róla, hogy a motor rosszul van összerakva.
préseléséhez javasolt mindig kapcsolja sebességekről szóló ki a kapcsoló OFF utasításokat. állásba kapcsolásával, a tápkábelt mindig • Kezét, ujjait, haját, húzza ki a hálózatból, ruháját, fakanalat és és várja meg, míg minden más konyhai a szűrő és a motor eszközt tartson távol teljesen megáll, ha a készüléktől működés felügyelet nélkül hagyja, közben.
HU a dugulás okozó darab eltávolítására. Esetleg kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból, várjon, míg a motor és a szűrő teljesen megáll, és csak ez után távolítsa el a megakadt darabot. • Ne érintse az apró éles fogakat és éleket a korong középső részén. Sérülésveszély fenyeget. • A készülék gyümölcs- és zöldséglevek készítésére való. A berendezést ne használja más célra, mint amire való. • Ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs feltéve a gyümölcshústartály.
időkapcsolóval vagy bármilyen más tartozékkal, ami a készüléket önműködően kapcsolja. • Ne használja a készüléket vízforrás, pl. konyhai mosogató, fürdőszoba, medence stb. közelében. • Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel. • Működés közben a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt és a csatlakozódugókat ne öntse le vízzel vagy más folyadékkal. • A készülék tisztításához ne használjon durva súroló- vagy maró hatású szereket. 58 • A berendezést tartsa tisztán.
HU • A készüléket, FONTOS a tápkábelt és BIZTONSÁGI a villásdugót soha ne UTASÍTÁSOK mártsa vízbe vagy más MINDEN folyadékba. ELEKTROMOS • Ezt a készüléket KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ gyermekek nem használhatják. • Használat előtt teljesen A készüléket tekerje le a tápkábelt. és a tápkábelt • A tápkábelt ne hagyja az gyermekektől távol kell asztal vagy konyhapult tartani. széléről lógni, forró • Ezt a berendezést csak 8 felülethez érni vagy évnél idősebb gyerekek összegabalyodni.
idősebbek 8 évnél és nincsenek felügyelet alatt. A készüléket és a tápkábelt a 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani. • Ezt a készüléket csökkent mentális és fizikai képességű személyek csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha ismertették velük a készülék biztonságos használati módját, és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. • Ajánlatos a készüléket rendszeresen ellenőrizni.
HU (normál biztonsági kapcsolókat a konnektorban), hogy ezzel nagyobb védelmet biztosítson a készülék használata során. Javasoljuk, hogy az áramvédőt (névleges hibaáram leoldási értéke ne legyen több, mint 30 mA) arra az áramkörre szerelje fel, amelyre a készüléket fogja csatlakoztatni. További szakmai tanácsért forduljon a villanyszerelőjéhez. • A készüléket és a tápkábelt tartsa gyermekektől távol. • A készülék által sugárzott akusztikus teljesítményszint max. 85 dB (A).
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyre helyezze el. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. A megfelelő megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket adja le a kijelölt gyűjtőhelyeken.
HU CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA. NE MÁRTSA VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA. HASZNÁLAT ELŐTT TELJESEN TEKERJE LE A TÁPKÁBELT. EZT A JEL AZT MUTATJA, HOGY A KÉSZÜLÉK KETTŐS SZIGETELÉSSEL VAN ELLÁTVA A VESZÉLYES HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL ELÉRHETŐ RÉSZEK KÖZÖTT. JAVÍTÁSKOR CSAK AZONOS PÓTALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. Az angol nyelvű az eredeti változat.
Az új készülékének leírása A B C I D E F J G H A. Lenyomó (mosogatógépben nem mosható) B. Széles töltőnyílás Egész almát, répát, paradicsomot és hámozott narancsot bele lehet tenni. Megkönnyíti és felgyorsítja a préselés folyamatát. C. Öntöttfém kar biztonsági zárral Leállítja a gyümölcscentrifugát, ha a fedél nincs megfelelő helyzetben rögzítve a karral. D. A gyümölcscentrifuga fedele (mosogatógépben nem mosható) E. Szűrő (a mosogatógép felső kosarában mosható) 64 K F.
HU Új készülékének összeállítása AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az első használat előtt távolítson el a présről minden csomagolást, reklámmatricát/címkét. Győződjön meg róla, hogy a berendezés ki van kapcsolva, és a tápkábel nem csatlakozik áramforráshoz. Mossa el konyhai mosogatószeres meleg vízzel a szűrőtartót, a szűrőt, a gyümölcscentrifuga fedelét, a lenyomót, a gyümölcshústartályt, és a légyűjtő edényt a fedéllel. Az egyes részeket azután öblítse le tiszta ivóvízzel, és szárítsa meg.
LÉGYŰJTŐ EDÉNY A kipréselt gyümölcslevet az alábbi lépéseknek köszönhetően akár 3 napig is tárolhatja. 7. A lenyomót dugja a töltőnyílásba – a lenyomón levő vájatot illessze össze a töltőnyílás belső oldalán levő kis kiugrással. A lenyomót tolja be egészen a töltőnyílásba. 2. Tegye vissza az edényre, győződjön meg róla, hogy megfelelően rögzítve van. A lenyomó vájata Kiugrás a töltőnyílás belső oldalán 8.
HU Új készülékének kezelése 1. A feldolgozásra váró gyümölcsöt vagy zöldséget mossa meg. A gyümölcsök és zöldségek többségét pl. almát, répát és uborkát, nem kell felvágni és adagolni, mivel egészben is beleférnek a töltőnyílásba. Préselés előtt az olyan zöldségek. mint pl. cékla, sárgarépa stb. esetében ellenőrizze, hogy eltávolított-e minden földet róla, a zöldséget megmosta-e, és eltávolította-e a leveleit. 2. Győződjön meg róla, hogy a sebességszabályozó „OFF“ állásban van.
MEGJEGYZÉS • A gyümölcshústartályt préselés közben is kiürítheti – a kapcsolót állítsa „OFF“ (kikapcsolt) állásba, és a tartályt óvatosan vegye ki. Mielőtt folytatná a préselést, az üres gyümölcshústartályt helyezze vissza a helyére. • A gyümölcshústartályt ne hagyja túltöltődni, mivel ez negatívan befolyásolhatja a berendezés működését. • A gyümölcscentrifuga biztonsági kapcsolóval van ellátva, amely véd a túlzott terhelésből eredő túlmelegedés ellen.
HU Karbantartás és tisztítás Győződjön meg róla, hogy a gyümölcscentrifugát a kapcsoló „OFF” (kikapcsolt) helyzetbe állításával kikapcsolta, és a tápkábelt kihúzta az áramforrásból. TISZTÍTÁS Minden használat után azonnal öblítse le a levehető részeket (az alapzatot a motorral soha!) forró vízben, hogy megszabaduljon a nedves rostoktól. Minden alkatrészt hagyjon megszáradni. A gyümölcscentrifugát tisztítsa ki, és ne hagyja, hogy rászáradjon a lé vagy a gyümölcshús.
Hibaelhárítás Ebben a fejezetben megtalálja azokat a leggyakoribb hibákat, amelyekkel a gyümölcscentrifuga használata során találkozhat. Ha az Ön által tapasztalt hibáról nem történik itt említés, vagy ha a felsoroltak között van, de továbbra is fennáll, ne használja a gyümölcscentrifugát, húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóból, és forduljon szakszervizhez. A készülék a bekapcsolás után nem működik.
HU Úgy tűnik, a motor lassul préselés közben. nedves gyümölcshús összegyűlhet a fedél alatt, és ez lelassíthatja, • Aakár meg is állíthatja a motort, ha a gyümölcscentrifuga nagy megterhelés alatt van, és nincs megtisztítva. Ha erre kerül sor, szedje szét, és cselekedjen a „Karbantartás és tisztítás” fejezetben megadottak szerint, hogy megtisztítsa, különösen a szűrőtartót, a szűrőt és a fedelet. Úgy tűnik, a motor lassul préselés közben.
Tippek az egészséges préseléshez ALAPVETŐ PRÉSELÉSI INFORMÁCIÓK A HELYES TECHNIKA A friss gyümölcs- és zöldséglé kiváló vitamin- és ásványi anyagforrás. Ha saját maga készít gyümölcs- vagy zöldséglevet, teljes ellenőrzése alatt tartja, hogy a lé mit tartalmaz. A www.juicingscience.com oldalon további információkat talál a zöld levek és zöld smoothie-k tápértékéről.
HU Gyümölcs és zöldség Mikor vegyük meg Tárolás Tápérték Mennyiség KJ/ kalória Alma Ősz/tél Szellőzőnyílásokkal ellátott műanyag zacskóban, hűtőben C-vitamin, rost 166 g alma = 338 kj/80 kal. Sárgabarack Nyár Csomagolás nélkül a gyümölcs- és zöldségtartóban a hűtőben Kálium, rost 55 g sárgabarack = 80 kj/19 kal. Cékla Tél Vágja le a felső részét, hűtőben C-vitamin, folsav, rost 160 g cékla = 332kj/79 kal Áfonya Nyár Hűtőben letakarva C-vitamin 100 g sárgabarack = 220 kj/52 kal.
Gyümölcs és zöldség Mikor vegyük meg Tárolás Tápérték Mennyiség KJ/ kalória Nektarin Nyár Gyümölcs- és zöldségtartóban, a hűtőben C, B3-vitamin, kálium, rost 151 g nektarin = 277 kj/66 kal. Narancs Téltől tavaszig Hűvös és száraz helyen egy hétig, hűtőben tovább is kitart C-vitamin 131 g narancs = 229 kj/54 kal. Őszibarack Nyár Várja meg, míg szobahőmérsékleten megérik, utána hűtőben C-vitamin, béta-karotin, kálium, rost 100 g őszibarack = 175 kj/42 kal.
HU Receptek MI MINDENT KEZDHET A LÉVEL? • A kipréselt levet egy jégtartóba öntheti, és másnapra megfagy. Így 100% gyümölcs- vagy zöldségtartamú jégkockára tehet szert. • A frissen kipréselt lé kiváló koktélalap. • Annak érdekében, hogy hozzászokjon a zöldséglevek ízéhez (különösen a gyermekek), a zöldséglevekhez adjon több gyümölcsöt, vagy válasszon édesebb zöldségeket, répát, uborkát, bébispenótot és paradicsomot. Ezután lassan növelje a zöldség arányát.
Recept Hozzávalók 2 adagra Hozzávalók kb. 2 literhez Elkészítés Diétás frissítő zöldségekből 1 cukkini 6 levél fodros kel szár nélkül 1 uborka 1 zellerlevél 1 kivi 2 közepes zöldalma Jégkocka a tálaláshoz 6 cukkini 12 levél fodros kel szár nélkül 3 uborka 3 zellerlevél 3 kivi 6 közepes zöldalma Jégkocka a tálaláshoz A gyümölcscentrifuga segítségével készítse el a levet (jégkocka nélkül) HIGH sebességen. Keverje össze, és pohárban jégkockával szolgálja fel.
HU Recept Hozzávalók 2 adagra Hozzávalók kb. 2 literhez Elkészítés Lé görögdinnyéből, eperből és uborkából 375 g meghámozott, felvágott, kimagozott görögdinnye 250 g eper, a szára nélkül ¼ uborka Jég a tálaláshoz 1,5 g meghámozott, felvágott, kimagozott görögdinnye 4x 250 g eper, a szára nélkül 2 uborka Jég a tálaláshoz A gyümölcscentrifuga segítségével készítse el a levet (jégkocka nélkül) LOW sebességen. Keverje össze, és pohárban jéggel szolgálja fel.
Receptek gyümölcshús felhasználásával Sós kalács répából, tökből és fetasajtból 6 adag 8 lap Philo tészta 70 g olvasztott vaj 1 póréhagyma, csak a fehér része finomra felvágva 1 bögre répahús (ld. a megjegyzést) 1 bögre tökhús (ld. a megjegyzést) 250 g fetasajt 4 tojás 125 ml tej ¼ csésze finomra felvágott friss petrezselyem Saláta a tálaláshoz 1. Melegítse elő a sütőt 180°C-ra, (ha nincs forró levegő funkció) (160°C-ra, ha van forró levegő funkció).
PL Spis treści 91 Opis Twojego nowego urządzenia 92 Montaż Twojego nowego urządzenia 94 Obsługa Twojego nowego urządzenia 96 Konserwacja i czyszczenie 97 Rozwiązywanie problemów 99 Wskazówki dotyczące przygotowywania zdrowych soków 102 Przepisy WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA i przestrzeganie poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia elektrycznego.
uszkodzonego na spodzie urządzenia. urządzenia, urządzenia W razie jakichkolwiek z uszkodzonym kablem wątpliwości zwróć się zasilającym itp. do wykwalifikowanego elektryka. • Aby wykluczyć ryzyko uduszenia • Dokładnie przeczytaj małych dzieci, wszystkie instrukcje usuń opakowanie przed rozpoczęciem ochronne wtyczki obsługi urządzenia kabla sieciowego i zachowaj je tego urządzenia w bezpiecznym i w bezpieczny sposób miejscu, by móc z nich skorzystać w przyszłości. je zlikwiduj.
PL bezpieczeństwa, urządzenia. który zapobiega • Nie należy stawiać uruchomieniu urządzenia na niewłaściwie kuchence gazowej zmontowanego lub elektrycznej ani urządzenia. w jej pobliżu, ani • W przypadku w miejscach, gdzie pochlapania lub rozlania mogłoby dotykać płynu na urządzenie, gorącego piecyka. wokół urządzenia, pod • Nie korzystaj urządzeniem należy z urządzenia na metalowym podłożu, na niezwłocznie usunąć płyn przed kolejnym przykład w zlewie. włączeniem urządzenia.
ustawienie przełącznika bez nadzoru, po zakończeniu używania, w pozycji OFF. Przed rozłożeniem urządzenia przed rozpoczęciem upewnij się, że silnik jest czyszczenia, przeniesieniem w inne całkowicie zatrzymany. miejsce, demontażem, • Korzystaj z wyrobu montażem lub wyłącznie na równej przechowywaniem. powierzchni. Nie • Przepisy zamieszczone używaj urządzenia na w niniejszej instrukcji powierzchni pochyłej są przeznaczone do i nie przemieszczaj go normalnego użytku.
PL • Podczas pracy trzymaj ręce, palce, włosy, odzież, sztućce i inne przyrządy kuchenne z dala od urządzenia. • Do otworu wsypowego nie wsuwaj owoców i warzyw palcami ani przy pomocy żadnych narzędzi. Korzystaj zawsze z dostarczonego popychacza. Nie wkładaj rąk ani palców do otworu wsypowego, jeżeli jest on założony na urządzenie. W przypadku zablokowania otworu wsypowego, do usunięcia zablokowanego produktu użyj popychacza lub innego kawałka owocu albo warzywa.
cytrusowe należy obrać. • Nie używaj urządzenia, jeżeli uszkodzone zostało sitko, urządzenie lub jego część, w tym kabel zasilający i wtyczka. • Nie wkładaj żadnej części urządzenia do kuchenki gazowej, elektrycznej ani mikrofalowej, ani nie stawiaj na gorącej płycie gazowej lub elektrycznej. • Podłączone gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne do ewentualnego odłączenia.
PL Przestrzegaj wskazówek WAŻNE dotyczących WSKAZÓWKI czyszczenia podanych DOTYCZĄCE w niniejszej instrukcji BEZPIECZNEGO obsługi. KORZYSTANIA • Nie przetrzymuj ZE WSZYSTKICH ani nie używaj URZĄDZEŃ w tym urządzeniu ELEKTRYCZNYCH ani w jego pobliżu • Przed użyciem rozwiń żadnych materiałów całkowicie kabel wybuchowych ani zasilania. łatwopalnych, np. • Nie przewieszaj kabla sprejów z płynem zasilającego przez łatwopalnym. krawędź stołu lub • Aby odłączyć blat roboczy.
Czyszczenia innych urządzeń. Do i konserwacji, podłączenia urządzenia wykonywanej przez do gniazdka sieciowego nie używaj rozdzielników użytkownika, nie mogą dokonywać dzieci ani przedłużaczy. • Nie zanurzaj urządzenia, poniżej 8 roku życia oraz dzieci, nad którymi kabla zasilającego ani nie jest sprawowany wtyczki kabla w wodzie nadzór. Urządzenie ani innych cieczach. i jego kabel zasilający • Z tego urządzenia należy przechowywać nie mogą korzystać poza zasięgiem dzieci dzieci.
PL przeznaczone do użytku z urządzenia komercyjnego. Nie w bezpieczny sposób używaj tego urządzenia i zdają sobie sprawę w poruszających się z ewentualnego pojazdach ani na niebezpieczeństwa. statkach, nie używaj go Dzieciom nie wolno na zewnątrz, nie używaj bawić się urządzeniem. go do innych celów • Zaleca się niż ten, do którego przeprowadzanie zostało przeznaczone. regularnej kontroli W przeciwnym razie urządzenia. Nie może dojść do obrażeń.
zagwarantować zwiększoną ochronę podczas użytkowania urządzenia. Zalecamy, aby ochronnik przepięć (z nominalnym prądem szczątkowym max. 30 mA) był zainstalowany w obwodzie elektrycznym, w którym urządzenie będzie użytkowane. Zwróć się do swego elektryka o specjalistyczną pomoc. • Urządzenie i jego kabel doprowadzający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Poziom mocy akustycznej emitowanej przez to urządzenie wynosi maks. 85 dB (A).
PL W niektórych państwach Unii Europejskiej lub innych krajach europejskich można zwrócić produkt lokalnemu sprzedawcy przy zakupie ekwiwalentnego nowego produktu. Prawidłowo likwidując produkt, pomagasz zachować cenne źródła surowców naturalnych i przeciwdziałasz ich negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, który mógłby być wynikiem nieodpowiedniej likwidacji odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów.
W PRZYPADKU SERWISOWANIA NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z IDENTYCZNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Wersja angielska jest wersją oryginalną. Polska wersja jest tłumaczeniem wersji oryginalnej. Adres producenta: HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Adres importera do UE: FAST ČR, a. s.
PL Opis Twojego nowego urządzenia A B C I D E F J G H A. Popychacz (nie można myć w zmywarce) B. Szeroki otwór na produkty Można wkładać całe jabłka, marchewki, pomidory i obrane pomarańcze. Ułatwia i przyspiesza proces wyciskania. C. Ramię z litego metalu z blokadą zabezpieczającą Zatrzyma pracę sokowirówki, jeżeli odpowiednio ustawione ramię nie blokuje pokrywy. D. Pokrywa sokowirówki (nie można myć w zmywarce) E. Sitko (można myć w górnym koszu zmywarki) K F.
Montaż Twojego nowego urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem usuń z sokowirówki materiał pakunkowy i wszystkie naklejki reklamowe/etykiety. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a kabel zasilający odłączony od źródła prądu. Umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu uchwyt sitka, sitko, pokrywę sokowirówki, popychacz, pojemnik na miąższ i pojemnik na sok z pokrywą. Poszczególne elementy należy wypłukać czystą, pitną wodą i wysuszyć.
PL POJEMNIK NA SOK Sok z sokowirówki można przechowywać przez 3 dni w lodówce, postępując według następujących kroków. 7. Wsuń popychacz do otworu wsypowego – wgłębienie na popychaczu należy wyrównać z niewielkim występem wewnątrz otworu wsypowego. Wsuń cały popychacz do otworu wsypowego. 1. Podnieś pokrywę i obróć ją o 180°. 2. Nałóż z powrotem na pojemnik, upewnij się, że jest zablokowana. Wpust popychacza 3. Sok można przechowywać w lodówce przez 3 dni.
Obsługa Twojego nowego urządzenia 1. Umyj owoce lub warzywa, których chcesz użyć. Większości owoców i warzyw, np. jabłek, marchwi i ogórków nie trzeba kroić ani dzielić na porcje, ponieważ zmieszczą się w całości w otworze wsypowym. W przypadku takich warzyw, jak np. burak, marchew itp., przed rozpoczęciem wyciskania należy się upewnić, że usunięto pozostałości ziemi, warzywa są umyte i pozbawione naci.
PL UWAGA • Pojemnik na miąższ można opróżnić podczas wyciskania soku – ustaw regulator w pozycji „OFF“ (wyłączone) i ostrożnie wyjmij pojemnik. Zanim zaczniesz kontynuować wyciskanie soku, umieść z powrotem pusty pojemnik na miąższ. • Nie dopuść do zapełnienia pojemnika na miąższ, ponieważ mogłoby to negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia. • Sokowirówka jest wyposażona w bezpiecznik, który zapobiega przegrzaniu w wyniku nadmiernego obciążenia.
Konserwacja i czyszczenie Upewnij się, że wyłącznik sokowirówki został ustawiony w OFF (wyłączono), a kabel zasilający odłączono od źródła energii elektrycznej. CZYSZCZENIE Natychmiast po każdym użyciu przepłucz wyjmowane części (oprócz podstawy z silnikiem!) w gorącej wodzie, aby usunąć miąższ. Pozostaw wszystkie elementy do wyschnięcia. Wyczyść sokowirówkę przed wyschnięciem pozostałości soku lub miąższu.
PL Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale znajdziesz najczęstsze problemy, z którymi możesz się spotkać podczas używania urządzenia. Jeżeli nie znalazłeś tu swojego problemu, lub występuje on nadal pomimo zastosowania podanego tu rozwiązania, przestań używać urządzenia, odłącz kabel zasilający od sieci i skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po włączeniu urządzenie nie działa.
Wydaje się, że silnik zmniejsza prędkość podczas wyciskania soku. zatrzyma się automatycznie, jeżeli przetwarzana • Sokowirówka jest zbyt duża ilość owoców lub warzywa naraz, lub jeżeli kawałki • • są zbyt duże. Pokrój kawałki owoców lub warzyw na mniejsze fragmenty i przetwarzaj naraz mniejsze ilości. Aby kontynuować wyciskanie soku, ustaw przełącznik w pozycji OFF, a następnie wybierz prędkość. Poczekaj chwilę, aż silnik osiągnie żądaną prędkość przed włożeniem produktów do otworu wsypowego.
PL Wskazówki dotyczące przygotowywania zdrowych soków PODSTAWOWE INFORMACJE O WYCISKANIU Świeże soki owocowe i warzywne są wspaniałym źródłem witamin i minerałów. Przygotowując samodzielnie soki owocowe lub warzywne masz pełną kontrolę nad tym, co zawiera sok. Na stronie www.juicingscience. com znajdziesz więcej informacji dotyczących wartości odżywczych zielonych soków i zielonych smoothie. PRZYGOTOWANIE OWOCÓW I WARZYW Jeżeli używasz owoców z twardą lub niejadalną skórką, np.
Warzywa i owoce Kiedy kupować Przechowywanie Wartość odżywcza Liczba kJ/kalorii Jabłka Jesień/zima Plastikowe worki z otworami wentylacyjnymi, w lodówce Witamina C, błonnik 166g jabłko = 338 kJ/80 kcal. Morele Lato Niezapakowane w szufladzie na owoce i warzywa w lodówce Potas, błonnik 55g morela = 80 kJ/19 kcal. Burak ćwikłowy Zima Odkrój górną część, w lodówce Witamina C, kwas foliowy, błonnik 160g burak = 332 kJ/79 kcal.
PL Warzywa i owoce Kiedy kupować Przechowywanie Wartość odżywcza Liczba kJ/kalorii Nektarynki Lato W lodówce, w szufladzie na owoce i warzywa Witamina C, B3, potas, błonnik 151 g nektarynek = 277 kJ/66 kcal. Pomarańcza Zima do wiosny W chłodnym i suchym miejscu ok. 1 tygodnia, w lodówce wytrzyma dłużej Witamina C 131 g pomarańczy = 229 kJ/54 kcal.
Przepisy CO MOŻNA ZROBIĆ Z SOKIEM? • Wyciśnięty sok można wlać do pojemnika na kostki lodu i pozostawić na noc do zamrożenia. Pozwoli to uzyskać 100% owocowe lub warzywne kostki lodu. • Świeżo wyciśnięty sok jest świetną bazą do koktajli. • Aby przyzwyczaić się do smaku soków warzywnych (w szczególności dzieci), zacznij przygotowywać soki warzywne z większą zawartością składników owocowych i/lub dodaj słodsze / bardziej delikatne warzywa, takie jak marchew, ogórki, szpinak baby i pomidory.
PL Przepis Surowce na 2 porcje Surowce na ok. 2 l Przygotowanie Dietetyczne warzywne pokrzepienie 1 cukinia 6 liści jarmużu, bez łodyg 1 ogórek 1 nać selera 1 kiwi 2 średniej wielkości zielone jabłka Kostki lodu do podania 6 cukinii 12 liści jarmużu, bez łodyg 3 ogórki 3 nacie selera 3 kiwi 6 średniej wielkości zielonych jabłek Kostki lodu do podania Przy pomocy sokowirówki przygotuj sok (bez kostek lodu), wybierz prędkość HIGH. Wymieszaj i podawaj w szklance z kostkami lodu.
Przepis Surowce na 2 porcje Surowce na ok. 2 l Przygotowanie Sok z arbuza, truskawek i ogórka 375 g obranego, pokrojonego arbuza bez pestek 250g koszyk truskawek, bez szypułek ¼ ogórka Lód do podania 1,5 g obranego, pokrojonego arbuza bez pestek 4x 250g koszyk truskawek, bez szypułek 2 ogórki Lód do podania Przy pomocy sokowirówki przygotuj sok (bez kostek lodu), wybierz prędkość LOW. Wymieszaj i podawaj w szklance z lodem.
PL Przepisy z wykorzystaniem miąższu Słone ciastko z marchwi, dyni i sera feta 6 porcji 8 arkuszy ciasta filo 70 g rozpuszczonego masła 1 por, drobno pokrojony, tylko biała część 1 szklanka miąższu z marchwi (zob. uwaga) 1 szklanka miąższu z dyni (zob. uwaga) 250 g sera feta 4 jajka 125 ml mleka ¼ szklanki drobno posiekanej świeżej pietruszki Sałatka do podania 1. Rozgrzej piekarnik do 180°C (bez termoobiegu) (160°C z termoobiegiem). Nasmaruj rozpuszczonym masłem okrągłą formę o średnicy 23 cm. 2.
Poznámky / Megjegyzések / Uwagi 106
PL Poznámky / Megjegyzések / Uwagi 107
Zákaznická podpora / Zákaznícka podpora / Ügyféltámogatás / Obsługa klienta Webové stránky / Webové stránky / Weboldalak / Strony internetowe info@sageappliances.cz info@sageappliances.sk info@sageappliances.hu info@sageappliances.pl www.sageappliances.cz • www.sagecz.cz www.sageappliances.sk • www.sagesk.sk www.sageappliances.hu • www.sagehu.hu www.sageappliances.pl • www.sagepl.pl Servisní centra / Servisné centrá / Szervizközpontok / Centra serwisowe FAST ČR, a. s.