the Juice Fountain™ Multi-Speed BJE510 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsah 2 Důležitá bezpečnostní opatření 11 Popis vašeho nového spotřebiče 13 Složení vašeho nového spotřebiče 15 Ovládání vašeho nového spotřebiče 18 Péče a čištění 20 Tipy na zdravé odšťavňování 23 Řešení potíží DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ My v Sage® si uvědomujeme důležitost bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábíme spotřebiče především s velkým důrazem na vaši bezpečnost. Nicméně vás prosíme, abyste při používání elektrického spotřebiče byli opatrní a dodržovali následující bezpečnostní opatření.
CZ zlikvidujte veškerý blízkosti nebo do míst, obalový materiál kde by se mohl dotýkat a reklamní štítky. horké trouby. Zkontrolujte, že • Nepoužívejte spotřebič spotřebič není nikterak na kovové podložce, poškozen. V žádném jako je např. odkapávací případě nepoužívejte dřez. poškozený spotřebič, • Před připojením spotřebič s poškozeným spotřebiče k elektrické přívodním kabelem zásuvce a jeho apod. zapnutím zkontrolujte, • Z důvodů vyloučení že je úplně a správně rizika zadušení sestaven.
• Vždy se ujistěte, že ovladačem do polohy je víko spotřebiče OFF, napájecí kabel řádně nasazeno odpojte od síťové před jeho zapnutím. zásuvky, vyčkejte, V žádném případě až se sítko i motor neodstraňujte rameno zcela zastaví, když má s bezpečnostním zůstat bez dozoru, po zámkem během ukončení používání, než provozu spotřebiče.
CZ • Do plnicího otvoru nezasunujte ovoce a zeleninu prsty, ani žádnými jinými nástroji. Vždy používejte dodávaný přítlak. Do plnicího otvoru nevkládejte ruce ani prsty, pokud je nasazený na spotřebič. Pokud se plnicí otvor zablokuje, použijte přítlak nebo jiný kus ovoce nebo zeleniny, abyste odstranili zablokovaný kus. Případně spotřebič vypněte, odpojte přívodní kabel od síťové zásuvky, vyčkejte, až se motor a sítko zcela zastaví, a teprve nyní odstraňte zablokovaný kus.
časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná přístroj automaticky. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti zdrojů vody, např. kuchyňský dřez, koupelna, bazén apod. • Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama. • Pokud je spotřebič v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. • Vyvarujte se polití přívodního kabelu a zástrčky vodou nebo jinou tekutinou. • Nepoužívejte hrubé abrazivní nebo žíravé čisticí prostředky k čištění spotřebiče. • Udržujte spotřebič čistý.
CZ do samostatného elektrického obvodu, odděleného od ostatních spotřebičů. Nepoužívejte rozdvojku ani prodlužovací kabel pro zapojení spotřebiče do síťové zásuvky. • Neponořujte spotřebič, přívodní kabel, zástrčku přívodního kabelu do vody nebo jiné tekutiny. • Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržovat spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí.
• Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti. Přístroj není určený pro komerční použití. • Nepoužívejte tento spotřebič v pohybujících se vozidlech nebo na lodi, nepoužívejte jej venku, nepoužívejte jej pro jiný účel, než pro který je určen. V opačném případě může dojít ke zranění. • Jakoukoli jinou údržbu kromě běžného čistění je nutné svěřit autorizovanému servisnímu středisku Sage®.
CZ POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě a částmi dostupnými pro uživatele. V případě servisu používejte pouze identické náhradní díly. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Anglická verze je původní verze. Česká verze je překlad původní verze. Adresa výrobce: HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Adresa dovozce do EU: FAST ČR, a.s.
CZ Popis vašeho nového spotřebiče I A B J C K L D M E N F G O H T S P Q R 11
A. Unikátní systém s přímým centrálním plněním Zajišťuje maximální výtěžnost. B. Extra široký plnicí otvor Vhodný i pro větší ovoce a zelenina vcelku. C. Kryt odšťavňovače (lze mýt v horním koši myčky) D. 3l zásobník na dužinu (lze mýt v horním koši myčky) E. Stylový nerezový design F. Vypínač – (ON – zapnutí/OFF - vypnutí) G. LCD ukazatel rychlosti H. Elektronický ovladač rychlosti I. Přítlak pro pasírování celého ovoce a zeleniny plnicím otvorem (nelze mýt v myčce). J.
CZ Složení vašeho nového spotřebiče PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odstraňte z odšťavňovače veškeré obaly a reklamní štítky/ etikety. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté a napájecí kabel odpojený od zdroje energie. Umyjte držák síta, síto, kryt odšťavňovače, přítlak, zásobník na dužinu a nádobu na šťávu včetně víka, teplou vodou s kuchyňským saponátem. Jednotlivé části pak opláchněte v čisté pitné vodě a osušte. Základnu, na kterou se nasazuje držák síta, můžete otřít vlhkou utěrkou.
5. Rameno s bezpečnostním zámkem nasaďte do drážek umístěných po obou stranách krytu odšťavňovače. Rameno by nyní mělo být ve vertikální poloze a zajištěno na krytu odšťavňovače. 6. Přítlak vsuňte do plnicího otvoru – drážku na přítlaku musíte srovnat s malým výstupkem na vnitřní straně plnicího otvoru. Přítlak zasuňte celý do plnicího otvoru. 7. Zásobník na dužinu umístěte na jeho místo nakloněním dna zásobníku směrem od motoru a nasunutím vrchní části zásobníku na spodní stranu krytu odšťavňovače.
CZ Ovládání vašeho nového spotřebiče 1. Ovoce nebo zeleninu, které chcete zpracovat, omyjte. 2. Vždy zkontrolujte, že je odšťavňovač správně sestavený. Viz sestavení vašeho odšťavňovače. Před započetím odšťavňování zkontrolujte, že jste pod hubici postavili nádobu na šťávu (nebo sklenici) a že je zásobník na dužinu řádně upevněn. 3. Napájecí kabel zapojte do zásuvky 230/240 V. Rozsvítí se LCD displej. 4. Vypínač přepněte do polohy „ON“ (zapnuto). Odšťavňovač se spustí při nastavené rychlosti.
TABULKA RYCHLOSTÍ OVOCE/ZELENINA POZNÁMKA DOPORUČENÁ RYCHLOST Jablka 5 Meruňky (bez pecek) 2 Červená řepa (oloupaná) 5 Borůvky 1 Brokolice 4 Růžičková kapusta (otrhaná) 5 Zelí 4 Mrkev 5 Květák 4 Celer 5 Okurka oloupaná 2 Okurka s měkkou slupkou 4 Fenykl 5 Hroznové víno (bez jader) 1 Kiwi (oloupané) 2 Mango (oloupané, vypeckované) 2 Meloun (oloupaný) 1 Nektarinky (bez pecek) 2 Pomeranče (oloupané) 3 Broskve (bez pecek) 2 Hrušky (vykrájené) 5 (měkké hrušky) 2 (tvrdé
CZ ROZLOŽENÍ 1. Ujistěte se, že jste odšťavňovač vypnuli přepnutím vypínače do polohy „OFF“ (vypnuto) a odpojili napájecí kabel od zdroje energie. 2. Zásobník na dužinu vyjměte nakloněním dna zásobníku směrem od motoru, potom jej vysuňte zpod krytu odšťavňovače. 5. Sejměte držák nerezového síta a síto nechte v něm. 6. Nerezové síto vyjmete z držáku tak, že pod drážky zasunete prsty a síto zdvihnete. Čištění si usnadníte tím, že budete síto z držáku vyjímat nad dřezem. 3.
Péče a čištění • Ujistěte se, že jste odšťavňovač vypnuli přepnutím vypínače do polohy OFF (vypnuto) a napájecí kabel odpojili od zdroje energie. • Vždy zkontrolujte, že je odšťavňovač správně demontovaný – viz předchozí část návodu. POZNÁMKA Tipy pro snadnější čištění: • Odšťavňovač vyčistěte a nenechávejte na něm zaschnout šťávu ani dužinu. • Okamžitě po každém použití opláchněte odnímatelné části v horké vodě, abyste se zbavili vlhké dužiny. Všechny části nechte uschnout.
CZ ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA ŠŤÁVU 1. Víko a nádobu na šťávu opláchněte od pěny pod tekoucí vodou. 2. Obě části omyjte v teplé vodě s kuchyňským saponátem. Opláchněte je v pitné vodě a osušte. POZNÁMKA Víko i nádobu na šťávu můžete mýt v myčce (pouze v horním koši). ODSTRANĚNÍ USAZENIN, AGRESIVNÍCH SKVRN A PACHŮ Silně barvící ovoce nebo zelenina mohou způsobit změnu barvy plastových částí odšťavňovače. Aby se tak nestalo, po použití všechny odnímatelné části okamžitě umyjte.
Tipy na zdravé odšťavňování PODSTATNÁ INFORMACE O ODŠŤAVŇOVÁNÍ PŘÍPRAVA OVOCE A ZELENINY PRO EXTRAKCI ŠŤÁVY Přestože čerstvé ovocné a zeleninové šťávy jsou obvykle připravovány především s ohledem na chuť, konzistenci a aroma, jejich nespornou předností je přínos zdravotní. 70 % nutričních hodnot čerstvého ovoce a zeleniny naleznete v jejich šťávě. Šťáva z čerstvého ovoce nebo zeleniny tvoří důležitou složku dobře vyvážené diety. Navíc je snadným zdrojem vitaminů a minerálů.
CZ OVOCE A ZELENINA KDY NAKOUPIT SKLADOVÁNÍ NUTRIČNÍ HODNOTA MNOŽSTVÍ KALORIÍ Jablka Podzim/zima Plastové sáčky s větracími otvory, v chladničce Vitamín C, vláknina 166g jablko = 80 kalorií Meruňky Léto Nezabalené v zásuvce na ovoce a zeleninu v chladničce Draslík, vláknina 55g meruňka = 19 kalorií Banány Podzim – jaro Při pokojové teplotě Vitamín B6, C, draslík, vláknina 100g banánu = 90 kalorií Červená řepa Zima Okrojte horní část, v chladničce Vitamín C, kyselina listová, vláknina
OVOCE A ZELENINA KDY NAKOUPIT SKLADOVÁNÍ NUTRIČNÍ HODNOTA MNOŽSTVÍ KALORIÍ Hroznové víno (bez semínek) Léto V plastovém sáčku v chladničce Vitamín C, B6, draslík 100 g hrozna = 60-83 kalorií Kiwi Zima/jaro V chladničce v zásuvce na ovoce a zeleninu Vitamín C, draslík 100 g kiwi = 52 kalorií Mango Léto Zakryté v chladničce Vitamín A, C, B1, B6, draslík 207g mango = 113 kalorií Meloun včetně vodního melounu Léto / podzim V chladničce v zásuvce na ovoce a zeleninu Vitamín C, kyselina lis
CZ Řešení potíží V této kapitole naleznete nejběžnější problémy, se kterými se můžete setkat během používání odšťavňovače. Pokud váš problém není zde uveden, nebo je uveden a přetrvává, přestaňte odšťavňovač používat, odpojte zástrčku přívodního kabelu ze síťové zásuvky a obraťte se na autorizované servisní středisko. Zařízení po zapnutí nefunguje. Nenasadili jste rameno s bezpečnostním zámkem správně do vertikální polohy tak, aby bylo zajištěno v drážkách po obou stranách krytu odšťavňovače.
Obsah 24 Dôležité bezpečnostné opatrenia 33 Popis vášho nového spotrebiča 35 Zloženie vášho nového spotrebiča 37 Ovládanie vášho nového spotrebiča 40 Starostlivosť a čistenie 42 Tipy na zdravé odšťavovanie 45 Riešenie problémov DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA My v Sage® si uvedomujeme dôležitosť bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábame spotrebiče predovšetkým s veľkým dôrazom na vašu bezpečnosť.
SK v budúcnosti. • Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte a bezpečne ekologicky zlikvidujte všetok obalový materiál a reklamné štítky. Skontrolujte, či spotrebič nie je nijako poškodený. V žiadnom prípade nepoužívajte poškodený spotrebič, spotrebič s poškodeným prívodným káblom a pod. • Z dôvodov vylúčenia rizika zadusenia malých detí odstráňte ochranný obal zástrčky sieťového kábla tohto spotrebiča a bezpečne ho zlikvidujte. • Nepoužívajte spotrebič na hrane pracovnej dosky alebo stola.
nemanipulujte, ak je spotrebiča, pod v prevádzke. spotrebičom, je nevyhnutné to • Pred každým použitím bezodkladne odstrániť odporúčame nechať pred ďalším použitím motor odpočinúť na asi spotrebiča. 1 minútu. • Vždy sa uistite, že • Vždy spotrebič vypnite je veko spotrebiča ovládačom do polohy riadne nasadené OFF, napájací kábel pred jeho zapnutím.
SK pri jednotlivých druhoch ovocia alebo zeleniny. • Udržujte ruky, prsty, vlasy, oblečenie, varechy a iné kuchynské pomôcky mimo dosahu spotrebiča počas jeho prevádzky. • Do plniaceho otvoru nezasúvajte ovocie a zeleninu prstami, ani žiadnymi inými nástrojmi. Vždy používajte dodávané zatláčadlo. Do plniaceho otvoru nevkladajte ruky ani prsty, ak je nasadený na spotrebič. Ak sa plniaci otvor zablokuje, použite zatláčadlo alebo iný kus ovocia alebo zeleniny, aby ste odstránili zablokovaný kus.
• Nevkladajte žiadnu časť spotrebiča do plynovej, elektrickej alebo mikrovlnnej rúry alebo na horúcu plynovú alebo elektrickú platňu. • Zapojená sieťová zásuvka musí byť ľahko dostupná na prípadné náhle odpojenie. • Nepoužívajte tento spotrebič s programátorom, časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčiastkou, ktorá spína prístroj automaticky. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti zdrojov vody, napr. kuchynský drez, kúpeľňa, bazén a pod. • Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE VŠETKÝCH ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ • Pred použitím celkom odviňte napájací kábel. • Prívodný kábel nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky, dotýkať sa horúcich plôch alebo sa zamotať. • Z bezpečnostných dôvodov odporúčame zapojiť spotrebič do samostatného elektrického obvodu, oddeleného od ostatných spotrebičov. Nepoužívajte rozvodku ani predlžovací kábel na zapojenie spotrebiča do sieťovej zásuvky.
komerčné použitie. zmyslovými či Nepoužívajte mentálnymi tento spotrebič schopnosťami v pohybujúcich sa alebo nedostatkom vozidlách alebo na lodi, skúseností a znalostí, nepoužívajte ho vonku, ak sú pod dozorom nepoužívajte ho na alebo boli poučené iný účel, než na ktorý o používaní spotrebiča je určený. V opačnom bezpečným spôsobom prípade môže dôjsť a rozumejú prípadným k zraneniu. nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom • Akúkoľvek inú údržbu nesmú hrať.
SK nebol viac než 30 mA) bol inštalovaný do elektrického obvodu, v ktorom bude spotrebič zapojený. Obráťte sa na svojho elektrikára pre ďalšiu odbornú radu. • Uchovávajte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí. • Hladina akustického výkonu vydávaná týmto prístrojom je max. 87 dB (A). POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie Výrobok je v súlade s požiadavkami EÚ. IBA NA DOMÁCE POUŽITIE. NEPONÁRAJTE DO VODY ALEBO INEJ TEKUTINY. PRED POUŽITÍM CELKOM ODVIŇTE PRÍVODNÝ KÁBEL. Tento symbol označuje, že prístroj má dvojitú izoláciu medzi nebezpečným napätím zo siete a časťami dostupnými pre používateľa. V prípade servisu používajte iba identické náhradné diely.
SK Popis vášho nového spotrebiča I A B J C K L D M E N F G O H T S P Q R 33
A. Unikátny systém s priamym centrálnym plnením Zaisťuje maximálnu výťažnosť. B. Extra široký plniaci otvor Vhodný aj na väčšie ovocie a zeleninu v celku. C. Kryt odšťavovača (je možné umývať v hornom koši umývačky) D. 3 l zásobník na dužinu (je možné umývať v hornom koši umývačky) E. Telo v štýlovom antikorovom dizajne F. Vypínač – (ON – zapnutie/OFF – vypnutie) G. LCD ukazovateľ rýchlosti H. Elektronický ovládač rýchlosti I.
SK Zloženie vášho nového spotrebiča PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte z odšťavovača všetky obaly a reklamné štítky/etikety. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a napájací kábel odpojený od zdroja energie. Umyte držiak sita, sito, kryt odšťavovača, zatláčadlo, zásobník na dužinu a nádobu na šťavu vrátane veka, teplou vodou s kuchynským saponátom. Jednotlivé časti potom opláchnite v čistej pitnej vode a osušte. Základňu, na ktorú sa nasadzuje držiak sita, môžete utrieť vlhkou utierkou.
5. Rameno s bezpečnostným zámkom nasaďte do drážok umiestnených po oboch stranách krytu odšťavovača. Rameno by teraz malo byť vo vertikálnej polohe a zaistené na kryte odšťavovača. 6. Zatláčadlo vsuňte do plniaceho otvoru – drážku na zatláčadle musíte zrovnať s malým výstupkom na vnútornej strane plniaceho otvoru. Zasuňte celé zatláčadlo do plniaceho otvoru (viď. obrázok nižšie). 7.
SK Ovládanie vášho nového spotrebiča 1. Ovocie alebo zeleninu, ktoré chcete spracovať, umyte. 2. Vždy skontrolujte, či je odšťavovač správne zostavený. Pozrite zostavenie vášho odšťavovača. Pred začatím odšťavovania skontrolujte, či ste pod hubicu postavili nádobu na šťavu (alebo pohár) a či je zásobník na dužinu riadne upevnený. 3. Napájací kábel zapojte do zásuvky 230/240 V. Rozsvieti sa LCD displej. 4. Vypínač prepnite do polohy „ON“ (zapnuté). Odšťavovač sa spustí pri nastavenej rýchlosti.
TABUĽKA RÝCHLOSTÍ OVOCIE/ZELENINA ODPORÚČANÁ RÝCHLOSŤ Jablká 5 Marhuľa (bez kôstok) 2 Cvikla (olúpaná) 5 Čučoriedky 1 Brokolica 4 Ružičkový kel (otrhaný) 5 Kapusta 4 Mrkva 5 Karfiol 4 Zeler 5 Uhorka olúpaná 2 Uhorka s mäkkou šupkou 4 Fenikel 5 Hrozno (bez jadier) 1 Kivi (olúpané) 2 Mango (olúpané, vykôstkované) 2 Melón (olúpaný) 1 Nektárinky (bez kôstok) 2 Pomaranče (olúpané) 3 Broskyne (bez kôstok) 2 Hrušky (vykrájané) 5 (mäkké hrušky) 2 (tvrdé hrušky) Ananás (ol
SK ROZLOŽENIE 1. Uistite sa, že ste odšťavovač vypli prepnutím vypínača do polohy „OFF“ (vypnuté) a odpojili napájací kábel od zdroja energie. 2. Zásobník na dužinu vyberte naklonením dna zásobníka smerom od motora, potom ho vysuňte spod krytu odšťavovača. 5. Odoberte držiak antikorového sita a sito nechajte v ňom. 6. Antikorové sito vyberte z držiaka tak, že pod drážky zasuniete prsty a sito zdvihnete. Čistenie si uľahčíte tým, že budete sito z držiaka vyberať nad drezom. 3.
Starostlivosť a čistenie • Uistite sa, že ste odšťavovač vypli prepnutím vypínača do polohy OFF (vypnuté) a napájací kábel odpojili od zdroja energie. • Vždy skontrolujte, či je odšťavovač správne demontovaný – pozrite predchádzajúcu časť návodu. POZNÁMKA Tipy na jednoduchšie čistenie: • Odšťavovač vyčistite a nenechávajte na ňom zaschnúť šťavu ani dužinu. • Okamžite po každom použití opláchnite odnímateľné časti v horúcej vode, aby ste sa zbavili vlhkej dužiny. Všetky časti nechajte vyschnúť.
SK POZNÁMKA • Antikorové sito môžete umývať v umývačke (iba v hornom koši). • Antikorové sito nevkladajte do bieliaceho prostriedku a nepoužívajte na jeho čistenie brúsne čistiace prostriedky. • So sitom manipulujte vždy opatrne, pretože sa môže ľahko poškodiť. ČISTENIE NÁDOBY NA ŠŤAVU 1. Veko a nádobu na šťavu opláchnite od peny pod tečúcou vodou. 2. Obe časti umyte v teplej vode s kuchynským saponátom. Opláchnite ich pitnou vodou a osušte.
Tipy na zdravé odšťavovanie PODSTATNÉ INFORMÁCIE O ODŠŤAVOVANÍ PRÍPRAVA OVOCIA A ZELENINY NA EXTRAKCIU ŠŤAVY Aj keď sú čerstvé ovocné a zeleninové šťavy obvykle pripravované predovšetkým s ohľadom na chuť, konzistenciu a arómu, ich nespornou prednosťou je prínos zdravotný. 70 % nutričných hodnôt čerstvého ovocia a zeleniny nájdete v ich šťave. Šťava z čerstvého ovocia alebo zeleniny tvorí dôležitú zložku dobre vyváženej diéty. Navyše je ľahším zdrojom vitamínov a minerálov.
SK OVOCIE A ZELENINA KEDY NAKÚPIŤ SKLADOVANIE NUTRIČNÁ HODNOTA MNOŽSTVO KALÓRIÍ Jablká Jeseň/zima Plastové vrecúška s vetracími otvormi, v chladničke Vitamín C, vláknina 166 g jabĺk = 80 kalórií Marhule Leto Nezabalené v zásuvke na ovocie a zeleninu v chladničke Draslík, vláknina 55 g marhúľ = 19 kalórií Banány Jeseň – jar Pri izbovej teplote Vitamín B6, C, draslík, vláknina 100 g banánu = 90 kalórií Cvikla Zima Odkrojte hornú časť, v chladničke Vitamín C, kyselina listová, vláknina
OVOCIE A ZELENINA KEDY NAKÚPIŤ SKLADOVANIE NUTRIČNÁ HODNOTA MNOŽSTVO KALÓRIÍ Hrozno (bez semienok) Leto V plastovom vrecúšku v chladničke Vitamín C, B6, draslík 100 g hrozna = 60 – 83 kalórií Kivi Zima/jar V chladničke v zásuvke na ovocie a zeleninu Vitamín C, draslík 100 g kivi = 52 kalórií Mango Leto Zakryté v chladničke Vitamín A, C, B1, B6, draslík 207 g manga = 113 kalórií Melón vrátane vodového melóna Leto/jeseň V chladničke v zásuvke na ovocie a zeleninu Vitamín C, kyselina lis
SK Riešenie problémov V tejto kapitole nájdete najbežnejšie problémy, s ktorými sa môžete stretnúť počas používania odšťavovača. Ak váš problém nie je tu uvedený, alebo je uvedený a pretrváva, prestaňte odšťavovač používať, odpojte zástrčku prívodného kábla zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zariadenie po zapnutí nefunguje. Nenasadili ste rameno s bezpečnostným zámkom správne do vertikálnej polohy tak, aby bolo zaistené v drážkach po oboch stranách krytu odšťavovača.
Tartalom 46 55 57 59 62 64 67 Fontos biztonsági utasítások A készülék bemutatása A készülék összeállítása A készülék használata Ápolás és tisztítás Gyümölcscentrifugálási tippek Hibaelhárítás FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A Sage® tudatában van annak, hogy mennyire fontos a biztonság. Az általunk tervezett és gyártott készülékek esetében különös figyelmet fordítottunk a biztonságra.
HU használatba vétele előtt arról távolítson el minden csomagolóanyagot és reklámcímkét, ezeket dobja az anyaguknak megfelelő hulladékgyűjtő konténerekbe. Ellenőrizze le a készülék sérülésmentességét. Ha a készüléken vagy a hálózati vezetékén sérülést észlel, akkor a készüléket bekapcsolni és használni tilos. • A hálózati vezeték csomagolóanyaga kisgyerekek fulladását okozhatja, ezért azt biztonságos módon kell tárolni és megsemmisíteni. • A készüléket ne használja a munkalap vagy asztal szélén.
alá folyik, akkor ezt • A készülék tisztítása, azonnal el kell távolítani szét- és összeszerelése, a készülék további áthelyezése és használata előtt. eltárolása, illetve ha • A készülék bekapcsolása a készüléket hosszabb előtt mindig ellenőrizze ideig nem kívánja használni, vagy azt le a fedél helyes felhelyezését. A készülék felügyelet nélkül hagyja, akkor kapcsolja üzemeltetése le készüléket (OFF közben a biztonsági kapcsoló állás), és kart lehajtani tilos.
HU ajánlott feldolgozási fordulatszám fokozatokat. • A kezét, az ujjait, a haját, a ruháját vagy a konyhai eszközöket tartsa távol a készülék forgó alkatrészeitől. • A töltőnyílásba a zöldségeket és gyümölcsöket az ujjával vagy más eszközzel lenyomni tilos. Ehhez a művelethez csak a készülékhez mellékelt nyomórudat használja. Amikor a fedél a töltőnyílással a készüléken található, akkor abba az ujját ne dugja be.
• A készülék alkatrészeit ne tegye elektromos, gáz vagy mikrohullámú sütőbe, forró gáz vagy elektromos főzőlapra. • A fali aljzat és a hálózati vezeték legyen könnyen elérhető (pl. veszély esetén a gyors kihúzáshoz). • A készüléket programozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más hasonló aljzathoz (amely a készüléket automatikusan be tudná kapcsolni) csatlakoztatni tilos. • A készüléket víz közelében (konyhai mosogató, fürdőszoba, medence stb.) használni tilos.
HU vezetéket, vagy a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. • A készüléket gyerekek nem használhatják. A készüléket és a hálózati vezetékét tartsa távol • A használatba vétel előtt a gyerekektől. a hálózati vezetéket • A készüléket 8 évnél teljesen tekerje szét.
használatát nem ismerő készült. Kereskedelmi használatra nem való. és hasonló készülék A készüléket mozgó üzemeltetéseinek járművön, hajón a tapasztalataival illetve a szabadban nem rendelkező ne használja, illetve személyek csak a készüket kizárólag a készülék használati csak a rendeltetésének utasítását ismerő és a készülék használatáért megfelelő célokra szabad használni. felelősséget vállaló Ellenkező esetben személy felügyelete súlyos személyi sérülés mellett használhatják. is bekövetkezhet.
HU (az áram-védőkapcsoló érzékenysége 30 mA alatt legyen). Forduljon villanyszerelő szakemberhez tanácsért. • A készüléket és a hálózati vezetékét gyerekektől tartsa távol. • A készülék zajszintje max. 87 dB(A). A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kívül A termék megfelel az EU vonatkozó követelményeinek. CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA. NE MÁRTSA VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA. HASZNÁLAT ELŐTT TELJESEN TEKERJE LE A TÁPKÁBELT. Kiegészíteni a kettős szigetelés jelével és az alábbi szöveggel: Ezt a jel azt mutatja, hogy a készülék kettős szigeteléssel van ellátva a veszélyes hálózati feszültség és a felhasználó által elérhető részek között. Javításkor csak azonos pótalkatrészeket használjon.
HU A készülék bemutatása I A B J C K L D M E N F G O H T S P Q R 55
A. Egyedülálló rendszer, középső adagolással Garantálja a maximális lékinyerést. B. Extra nagy betöltőnyílás A gyümölcsök és zöldségek egészben is adagolhatók. C. Készülék fedél (mosogatógép felső kosarában elmosható) D. 3 l-es rostgyűjtő edény (mosogatógép felső kosarában elmosható) E. Stílusos nemesacél design F. Főkapcsoló (ON - be / OFF - ki) G. LCD fordulatszám kijelző H. Fordulatszám szabályzó gomb I. Nyomórúd A gyümölcsök és zöldségek készülékbe nyomásához (mosogatógépben nem mosható el). J.
HU A készülék összeállítása AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A készülék első használatba vétele előtt arról távolítson el minden csomagolóanyagot és reklámcímkét. A készüléket ne kapcsolja be, a hálózati csatlakozódugót még ne csatlakoztassa a fali aljzathoz. A nyomórudat, a rozsdamentes acélszitát, a szitatartót, a légyűjtő edényt, a rostgyűjtő edényt és a fedelet mosogatószeres meleg vízben mosogassa el. Majd tiszta vízzel öblítse le és szárítsa meg.
5. A kart a biztonsági retesszel hajtsa fel a fedélre. A kar függőleges helyzetben rögzíti megfelelő módon a készülék fedelét. 6. A nyomórudat dugja az adagoló nyílásba, a nyomórudat az adagoló nyílásban található borda vezeti meg. A nyomórudat teljesen nyomja le. 7. A rostgyűjtő edényt helyezze a készülék fedele alá, először a rostgyűjtő felső részét akassza be a fedél alá. Majd nyomja a készüléknek a rostgyűjtő alját is. Ellenőrizze le a rostgyűjtő edény megfelelő rögzülését. 8.
HU A készülék használata 1. A feldolgozni kívánt gyümölcsöket és zöldségeket alaposan mossa meg. 2. Ellenőrizze le a gyümölcscentrifuga helyes összeállítását. Lásd a készülék összeállításával foglalkozó bekezdést. Ellenőrizze le a légyűjtő edény (vagy pohár) behelyezését a kifolyó csőr alá, illetve ellenőrizze le a rostgyűjtő edény helyes rögzítését a készülék mellett. 3. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a 230/240 V-os fali aljzathoz. Az LCD kijelző bekapcsol. 4. A kapcsolót kapcsolja ON (be) állásba.
GYÜMÖLCS / ZÖLDSÉG AJÁNLOTT FOKOZAT Áfonya 1 Brokkoli 4 Kelbimbó 5 Káposzta 4 Sárgarépa 5 Karfiol 4 Zeller 5 Hámozott uborka 2 Puha héjú uborka 4 Édeskömény 5 Szőlő (mag nélküli) 1 Kivi (hámozott) 2 Mangó (hámozott, mag nélkül) 2 Dinnye (héj nélkül) 1 Nektarin (mag nélkül) 2 Narancs (héj nélkül) 3 Barack (mag nélkül) 2 Körte (magház nélkül) Ananász (héj nélkül) 5 (puha körte) 2 (kemény körte) 5 Szilva (mag nélkül) 2 Málna 1 Paradicsom 1 Görögdinnye (héj nélkül) 1
HU SZÉTSZERELÉS 1. A szétszerelés előtt a gyümölcscentrifugát kapcsolja le a kapcsoló OFF (ki) állásba kapcsolásával, és a hálózati vezetéket is húzza ki az aljzatból. 2. A rostgyűjtő edény alját húzza el a készüléktől, majd húzza ki a fedél alól. 5. Vegye le a készülékről a szitatartót a szitával együtt. 6. A szita kivételéhez a szitát alulról nyomja meg, majd vegye ki a szitatartóból. A szitát mosogató felett vegye ki a szitatartóból, mert abból lé csepeghet ki. 3.
Ápolás és tisztítás • Ellenőrizze le, hogy a gyümölcscentrifugán a kapcsoló OFF állásban áll-e, illetve, hogy a hálózati vezeték ki van-e húzva az aljzatból. • Ellenőrizze le a gyümölcscentrifuga megfelelő szétszerelését (lásd az előző bekezdésben). MEGJEGYZÉS Tippek a tisztítás megkönnyítéséhez. • A használat után azonnal tisztítsa meg a gyümölcscentrifugát, ne engedje, hogy abba a rost vagy a lé beszáradjon. • A használat után azonnal öblítse le a levehető tartozékokat, a rostot távolítsa el.
HU MEGJEGYZÉS • A szita mosogatógépben is elmosható (csak a felső kosárban). • A szita tisztításához ne használjon fehérítő készítményeket és karcoló tisztítószereket. • A szitával bánjon óvatosan, mert könnyen megsérülhet. A LÉGYŰJTŐ EDÉNY TISZTÍTÁSA 1. A fedélről és az edényből öblítse ki a habot. 2. Mindkét alkatrészt mosogatószeres meleg vízben mosogassa el. Az alkatrészeket öblítse le és szárítsa meg. MEGJEGYZÉS A fedél és az edény mosogatógépben is elmosható (csak a felső kosárban).
Gyümölcscentrifugálási tippek ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A gyümölcs és zöldség leveket általában az íze, aromája és konzisztenciája miatt készítik, de nem elhanyagolhatók az egészségre gyakorolt hatásai sem. A gyümölcsök és zöldségek legfontosabb összetevői 70%-ban megtalálhatók a kifacsart lében. A gyümölcs és zöldség levek fontos elemei a jól kiegyensúlyozott diétáknak és fogyókúráknak is. A levek rengetek ásványi anyagot és különböző vitaminokat tartalmaznak.
HU GYÜMÖLCSÖK ÉS ZÖLDSÉGEK MIKOR VÁSÁROLJAM? TÁROLÁS BELTARTALMI ÉRTÉK ENERGIATARTALOM Alma Ősz / tél Lyukacsos nejlonzacskóban, a hűtőszekrényben C-vitamin, rost 166 g alma = 80 kalória Kajszibarack Nyár Csomagolás nélkül a hűtőszekrény zöldséges fiókjában Kálium, rost 55 g kajszibarack = 19 kalória Banán Ősz / tél / tavasz Szobahőmérsékleten B6- és C-vitamin, kálium, rost 100 g banán = 90 kalória Cékla Tél Levél levágása után a hűtőszekrényben C-vitamin, folsav, rost 160 g céklaré
GYÜMÖLCSÖK ÉS ZÖLDSÉGEK MIKOR VÁSÁROLJAM? TÁROLÁS BELTARTALMI ÉRTÉK ENERGIATARTALOM Szőlő (mag nélküli) Nyár Műanyag zacskóban, hűtőszekrényben C- és B6-vitamin, kálium 100 g szőlő = 60 -83 kalória Kivi Tél / tavasz Gyümölcs és zöldségtároló fiókban, a hűtőszekrényben C-vitamin, kálium 100 g kivi = 52 kalória Mangó Nyár Hűtőszekrényben, dobozban A-, C-, B1 és B6vitamin, kálium 207 g mangó = 113 kalória Dinnye és görögdinnye Nyár / ősz Gyümölcs és zöldségtároló fiókban, a hűtőszekrénybe
HU Hibaelhárítás Ebben a fejezetben megtalálja azokat a hibaelhárítási megoldásokat, amelyekkel a készülék használata során találkozhat. Amennyiben itt nem találja meg a probléma leírását, vagy a leírt elhárítási mód nem szünteti meg a problémát, akkor a készüléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból, majd forduljon a márkaszervizhez. A készülék a bekapcsolás után nem működik.
Spis treści 68 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 78 Opis Twojego nowego urządzenia 80 Montaż Twojego nowego urządzenia 82 Obsługa Twojego nowego urządzenia 85 Konserwacja i czyszczenie 87 Wskazówki dotyczące przygotowywania zdrowych soków 90 Rozwiązywanie problemów WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczeństwa. Projektujemy i wybieramy urządzenia przede wszystkim z uwagą na Twoje bezpieczeństwo.
PL • Przed pierwszym użyciem urządzenia usuń i w bezpieczny i ekologiczny sposób zlikwiduj wszelkie materiały pakunkowe i reklamowe. Skontroluj, czy urządzenie nie jest w żaden sposób uszkodzone. W żadnym przypadku nie używaj uszkodzonego urządzenia, urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym itp. • Aby wykluczyć ryzyko uduszenia małych dzieci, usuń opakowanie ochronne wtyczki kabla sieciowego tego urządzenia i w bezpieczny sposób je zlikwiduj.
uruchomieniu używaj urządzenia na niewłaściwie powierzchni pochyłej zmontowanego i nie przemieszczaj go urządzenia. ani nie manipuluj nim, gdy jest włączone. • W przypadku pochlapania lub rozlania • Przed każdym użyciem płynu na urządzenie, zaleca się wyłączyć silnik wokół urządzenia, pod na ok. 1 minutę. urządzeniem należy • Wyłącz urządzenie, niezwłocznie usunąć ustawiając przełącznik płyn przed kolejnym w pozycji OFF, odłącz włączeniem urządzenia.
PL i warzywa mogą nadmiernie obciążyć silnik przy mniejszych prędkościach. Postępuj zgodnie z instrukcją wyboru prędkości wyciskania soku dla poszczególnych rodzajów owoców lub warzyw. • Podczas pracy trzymaj ręce, palce, włosy, odzież, sztućce i inne przyrządy kuchenne z dala od urządzenia. • Do otworu wsypowego nie wsuwaj owoców i warzyw palcami ani przy pomocy żadnych narzędzi. Korzystaj zawsze z dostarczonego popychacza.
jeżeli uszkodzone zostało sitko, urządzenie lub jego część, w tym kabel zasilający i wtyczka. • Nie wkładaj żadnej części urządzenia do kuchenki gazowej, elektrycznej ani mikrofalowej, ani nie stawiaj na gorącej płycie gazowej lub elektrycznej. • Podłączone gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne do ewentualnego odłączenia. • Nie korzystaj z tego urządzenia przy pomocy programatora, czasowego włącznika ani jakiejkolwiek innej części włączającej urządzenie automatycznie.
PL • Aby odłączyć urządzenie z gniazdka sieciowego, zawsze pociągaj za wtyczkę, a nie za kabel zasilający. • Używaj wyłącznie wyposażenia dostarczanego wraz z urządzeniem Sage®. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZE WSZYSTKICH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH • Przed użyciem rozwiń całkowicie kabel zasilania. • Nie przewieszaj kabla zasilającego przez krawędź stołu lub blatu roboczego. Zadbaj o to, aby nie dotykał gorących powierzchni ani się nie zaplątał.
i zdają sobie sprawę niebezpieczeństwa. z ewentualnego Dzieciom nie wolno niebezpieczeństwa. bawić się urządzeniem. Czyszczenia • Zaleca się i konserwacji, przeprowadzanie wykonywanej przez regularnej kontroli użytkownika, nie mogą urządzenia. Nie dokonywać dzieci korzystaj z urządzenia, poniżej 8 roku życia jeśli jest w jakikolwiek oraz dzieci, nad którymi sposób uszkodzone nie jest sprawowany lub jeśli uszkodzony nadzór. Urządzenie jest kabel zasilający i jego kabel zasilający lub wtyczka.
PL może dojść do obrażeń. zasięgiem dzieci. • Poziom mocy • Jakąkolwiek konserwację akustycznej emitowanej przez to urządzenie wykraczającą poza wynosi maks. 87 dB (A). zwykłe czyszczenie należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi Sage®. • Zaleca się zainstalowanie WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ochronnika ZUŻYTYM OPAKOWANIEM przepięciowego Zużyty materiał z opakowania (standardowy włącznik należy przekazać do w gniazdku), aby wskazanego przez gminę zagwarantować miejsca zbierania odpadów.
zwrócić produkt lokalnemu sprzedawcy przy zakupie ekwiwalentnego nowego produktu. Prawidłowo likwidując produkt, pomagasz zachować cenne źródła surowców naturalnych i przeciwdziałasz ich negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, który mógłby być wynikiem nieodpowiedniej likwidacji odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za nieprawidłową likwidację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane kary zgodne z lokalnymi przepisami.
PL Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Wersja angielska jest wersją oryginalną. Polska wersja jest tłumaczeniem wersji oryginalnej. Adres producenta: HWI International Limited, 48-62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Adres importera do EU: FAST ČR, a. s.
Opis Twojego nowego urządzenia I A B J C K L D M E N F G O H T S P 78 Q R
PL A. Unikalny system z bezpośrednim centralnym wsadem Zapewnia maksymalną efektywność. B. Bardzo szeroki otwór wsypowy Umożliwia wkładanie większych owoców i warzyw w całości. C. Pokrywa sokowirówki (można myć w górnym koszu zmywarki) D. 3l pojemnik na miąższ (można myć w górnym koszu zmywarki) E. Stylowy design stali nierdzewnej F. Wyłącznik – (ON – włączanie/OFF wyłączanie) G. Wyświetlacz prędkości LCD H. Elektroniczny regulator prędkości I.
Montaż Twojego nowego urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem usuń z sokowirówki materiał pakunkowy i wszystkie naklejki reklamowe/etykiety. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a kabel zasilający odłączony od źródła prądu. Umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu uchwyt sitka, sitko, pokrywę sokowirówki, popychacz, pojemnik na miąższ i pojemnik na sok z pokrywą. Poszczególne elementy należy wypłukać czystą, pitną wodą i wysuszyć.
PL 5. Ramię z blokadą bezpieczeństwa włóż do wgłębień umieszczonych po obu stronach pokrywy sokowirówki. Ramię powinno być zablokowane na pokrywie sokowirówki w pozycji pionowej. 6. Wsuń popychacz do otworu wsypowego – wgłębienie na popychaczu należy wyrównać z niewielkim występem wewnątrz otworu wsypowego. Wsuń cały popychacz do otworu wsypowego. 7. Włóż pojemnik na miąższ na miejsce, odchylając dno pojemnika w kierunku od silnika i wsuwając górną część pojemnika w dolną część pokrywy sokowirówki.
Obsługa Twojego nowego urządzenia 1. Umyj owoce lub warzywa, których chcesz użyć. 2. Sprawdź, czy sokowirówka jest poprawnie zmontowana. Zob. montaż Twojej sokowirówki. Przed rozpoczęciem przygotowania soku sprawdź, czy pod końcówką znajduje się pojemnik na sok (lub szklanka), i że pojemnik na miąższ jest dobrze zamocowany. 3. Włóż kabel zasilający do gniazdka 230/240 V. Włączy się ekran LCD. 4. Ustaw wyłącznik w pozycji „ON“ (włączono). Sokowirówka rozpocznie pracę z ustawioną prędkością.
PL TABELA PRĘDKOŚCI OWOCE/WARZYWA Jabłka Morele (bez pestek) Burak ćwikłowy (obrany) Jagody Brokuły Brukselka (obrana) Kapusta Marchew Kalafior Seler Ogórek obrany Ogórek z miękką skórką Koper włoski Winogrona (bez pestek) Kiwi (obrane) Mango (obrane, bez pestek) Melon (obrany) Nektarynki (bez pestek) Pomarańcze (obrane) Brzoskwinie (bez pestek) Gruszki (wykrojone) Ananas (obrany) Śliwki (bez pestek) Maliny Pomidory Arbuz (obrany) Watermelon ZALECANA PRĘDKOŚĆ 5 2 5 1 4 5 4 5 4 5 2 4 5 1 2 2 1 2 3 2 5 (mię
ROZŁOŻENIE 1. Upewnij się, że wyłącznik sokowirówki został ustawiony w pozycji „OFF“ (wyłączono), a kabel zasilający odłączono od źródła energii elektrycznej. 2. Wyjmij pojemnik na miąższ odchylając dno pojemnika w kierunku od silnika, następnie wysuń go spod pokrywy sokowirówki. 6. Wyjmij nierdzewne sitko z uchwytu, wsuwając palce pod wpusty i podnosząc sitko. Czyszczenie będzie łatwiejsze, jeżeli sitko wyjmiesz z uchwytu nad zlewem. OSTRZEŻENIE 3.
PL Konserwacja i czyszczenie • Upewnij się, że wyłącznik sokowirówki został ustawiony w OFF (wyłączono), a kabel zasilający odłączono od źródła energii elektrycznej. • Sprawdź, czy sokowirówka została prawidłowo zdemontowana – zob. poprzednia część instrukcji. UWAGA Wskazówki ułatwiające czyszczenie: • Wyczyść sokowirówkę przed wyschnięciem pozostałości soku lub miąższu. • Natychmiast po każdym użyciu przepłucz wyjmowane części w gorącej wodzie, aby usunąć miąższ.
OSTRZEŻENIE UWAGA • Nierdzewne sitko można myć w zmywarce (tylko w górnym koszu). • Nie wkładać sitka do wybielacza i nie używaj do jego czyszczenia środków ściernych. • Z sitkiem należy postępować ostrożnie, ponieważ łatwo może ulec uszkodzeniu. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA SOK 1. Usuń pianę z pokrywy i pojemnika na sok pod bieżącą wodą. 2. Oba elementy umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przepłucz je pitną wodą i osusz.
PL Wskazówki dotyczące przygotowywania zdrowych soków PODSTAWOWE INFORMACJE O WYCISKANIU PRZYGOTOWANIE OWOCÓW I WARZYW DO WYCISKANIA SOKU Pomimo, że świeże soki owocowe i warzywne sporządza się zazwyczaj przede wszystkim ze względu na smak, konsystencję i aromat, ich bezsporną zaletą są korzyści dla zdrowia. 70 % wartości odżywczych świeżych owoców i warzyw znajduje się w soku. Sok ze świeżych owoców lub warzyw stanowi ważny składnik zrównoważonej diety.
OWOCE I WARZYWA KIEDY KUPOWAĆ PRZECHOWYWANIE WARTOŚĆ ODŻYWCZA LICZBA KALORII Jabłka Jesień/zima Plastikowe worki z otworami wentylacyjnymi, w lodówce Witamina C, błonnik 166g jabłko = 80 kalorii Morele Lato Niezapakowane w szufladzie na owoce i warzywa w lodówce Potas, błonnik 55g morela = 19 kalorii Banany Jesień – wiosna W temperaturze pokojowej Witamina B6, C, potas, błonnik 100g banana = 90 kalorii Burak ćwikłowy Zima Odkrój górną część, w lodówce Witamina C, kwas foliowy, błonnik
PL OWOCE I WARZYWA KIEDY KUPOWAĆ PRZECHOWYWANIE WARTOŚĆ ODŻYWCZA LICZBA KALORII Winogrona (bez pestek) Lato W plastikowym woreczku w lodówce Witamina C, B6, potas 100g winogron = 60 -83 kalorii Kiwi Zima/wiosna W lodówce, w szufladzie na owoce i warzywa Witamina C, potas 100g kiwi = 52 kalorie Mango Lato Przykryte w lodówce Witamina A, C, B1, B6, potas 207g mango = 113 kalorii Melon i arbuz Lato / jesień W lodówce, w szufladzie na owoce i warzywa Witamina C, kwas foliowy, betakaroten
Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale znajdziesz najczęstsze problemy, z którymi możesz się spotkać podczas używania urządzenia. Jeżeli nie znalazłeś tu swojego problemu, lub występuje on nadal pomimo zastosowania podanego tu rozwiązania, przestań używać urządzenia, odłącz kabel zasilający od sieci i skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po włączeniu urządzenie nie działa.
Poznámky / Megjegyzések / Uwagi
Zákaznická podpora / Zákaznícka podpora / Ügyféltámogatás / Obsługa klienta Webové stránky / Webové stránky / Weboldalak / Strony internetowe info@sageappliances.cz info@sageappliances.sk info@sageappliances.hu info@sageappliances.pl www.sageappliances.cz • www.sagecz.cz www.sageappliances.sk • www.sagesk.sk www.sageappliances.hu • www.sagehu.hu www.sageappliances.pl • www.sagepl.pl Servisní centra / Servisné centrá / Szervizközpontok / Centra serwisowe FAST ČR, a. s.