the Citrus Press™ Pro SCP800 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Saturs 2 5 6 7 7 Svarīgi aizsardzības pasākumi Sastāvdaļas Salikšana Bojājumu novēršana Apkope un tīrīšana SAGE® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA Mēs, Sage®, vienmēr domājam par drošību. Mēs izstrādājam un izgatavojam preces, par augstāko kritēriju uzskatot jūsu – mūsu vērtīgā klienta – drošību. Turklāt mēs lūdzam jūs uzmanīgi lietot jebkuras elektroierīces, ievērojot tālāk sniegtos piesardzības pasākumus.
LV • Vibrācija, kas rodas ierīces darbības laikā, var likt ierīcei pārvietoties. • Nepieļaujiet, lai elektrības vads nokārtos pāri letes vai galda malai, pieskartos karstai virsmai vai samezglotos. • Pirms tīrīšanas, pārvietošanas vai uzglabāšanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce ir pārslēgta stāvoklī OFF (izslēgts), atvienota no elektrotīkla un atdzisusi. • Kad ierīce netiek lietota, tai vienmēr ir jābūt izslēgtai, atslēgtai pie kontaktligzdas un atvienotai no elektrotīkla.
• Šo ierīci var lietot personas ar pazeminātām fiziskām vai garīgām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai tām tiek sniegti norādījumi attiecībā uz ierīces drošu lietošanu un tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus. • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. • Starp lietošanas reizēm ļaujiet motoram 1 minūti “atpūsties”. • Darbinot vai pārvietojot ierīci, izvairieties likt rokas vai pirkstus sulu spiedes strēles eņģes tuvumā.
LV Sastāvdaļas F A G H B I J C K D E A. Sulu spiedes strēle B. Nerūsējošā tērauda filtrs (piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) C. Motors D. Poga ON/OFF (ieslēgts/izslēgts) (nav parādīta) E. Vada glabātuve F. Rokturis mīkstam satvērienam G. Augļu kupols H. Presēta nerūsējošā tērauda sulu spiešanas konuss (piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā). I. Sulas savācējtvertne (piemērota mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) J. Sulas tekne K.
Salikšana SULU SPIEDES SALIKŠANA 1. Velciet sulu spiedes strēli augšup, prom no motora bāzes, līdz tā ir pilnībā izvērsta. 2. Sulas savācējtvertni novietojiet uz piedziņas vārpstas motora bāzes augšpusē, nodrošinot, lai sulas tekne iegultu pusapļa rievā motora bāzes priekšpusē. 3. Filtru ievietojiet sulas savācējtvertnē, ierobi ar bultiņu filtra pamatnē centrējot virs attiecīgās austiņas ar bultiņu sulas savācējtvertnē. 6 4.
LV Problēmu novēršana Apkope un tīrīšana • Pirms tīrīšanas, izjaukšanas, salikšanas un uzglabāšanas vienmēr pārliecinieties, vai sulu spiede ir pārslēgta pozīcijā OFF (izslēgts) ar slēdzi ON/OFF (ieslēgts/izslēgts) un kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas. • Ievērojiet šīs instrukcijas, lai tīrītu visas virsmas un daļas, kas sulas spiešanas laikā saskaras ar pārtikas produktiem.
Turinys 8 11 12 13 13 Svarbi saugos informacija Komponentai Surinkimas Sutrikimų šalinimas Priežiūra ir valymas „SAGE®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA „Sage®“ labai rūpinasi sauga. Vartotojams skirtus produktus mes kuriame ir gaminame, visų pirma galvodami apie jūsų, mūsų brangių klientų, saugą. Taip pat prašome, naudojantis elektros prietaisais, būti atidiems bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
LT • Saugokite, kad maitinimo laidas nebūtų nusviręs per baro ar stalo kraštą, nesiliestų prie įkaitusių paviršių, nesusimazgytų. • Prieš valydami prietaisą, jį perkeldami ar pastatydami į saugojimui skirtą vietą, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas, atjungtas nuo elektros tinklo ir atvėsęs. • Kai prietaisu nesinaudojate, jį išjunkite ir tada iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką. • Nenaudokite prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas.
• Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite visą instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. • Asmenys su fizine ar psichine negalia ar pakankamai patirties ir žinių neturintys asmenys šiuo prietaisu gali naudotis tik tuo atveju, jeigu juos prižiūri ar reikiamų žinių apie saugų prietaiso naudojimą suteikia už jų saugą atsakingas asmuo, ir jeigu jie supranta galimus pavojus. • Šio prietaiso negali naudoti vaikai.
LT Komponentai F A G H B I J C K D E A. Sulčių spaudimo svirtis B. Nerūdijančiojo plieno filtras G. Vaisių kupolas H. Lietas nerūdijančiojo plieno sulčių C. Variklis D. Įjungimo ir išjungimo mygtukas I. Sulčių rinktuvas (galima plauti indaplovėje) J. Sulčių snapelis K. Dviejų pakopų perjungimo sistema (galima plauti indaplovėje) (nepavaizduotas) E. Vieta laidui laikyti F.
Surinkimas SULČIASPAUDĖS SURINKIMAS 1. Sulčių spaudimo svirtį į viršų, tolyn nuo variklio pagrindo, patraukite tiek, kad visiškai išsitiestų. 2. Ant variklio pagrindo viršuje esančio pavaros veleno uždėkite sulčių rinktuvą; tai darydami, žiūrėkite, kad sulčių snapelis įeitų į variklio pagrindo priekyje esantį pusapvalį griovelį. 3. Į sulčių rinktuvą įstatykite filtrą; tai darydami, filtro apačioje esančią išdrožą su rodykle sutapdinkite su atitinkamu sulčių rinktuve esančiu liežuvėliu su rodykle. 12 4.
LT Sutrikimų šalinimas Priežiūra ir valymas • Prieš valydami, ardydami, surinkdami sulčiaspaudę ar ją padėdami į saugojimo vietą, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas įjungimo ir išjungimo jungikliu ir maitinimo laido kištukas ištrauktas iš elektros lizdo. • Šių nurodymų laikykitės, valydami visus paviršius ar dalis, kurie, spaudžiant sultis, turi sąlytį su maisto produktais. • Kad būtų lengviau valyti, tuojau pat po naudojimo, nuimamas dalis nuplaudami po šiltu vandeniu, pašalinkite drėgnas išspaudas.
Sisukord 14 17 18 19 19 Olulised ohutusnõuded Seadme osad Töökorda seadmine Veaotsing Hooldustööd ja puhastamine SAGE® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Sage® töötajad on väga ohuteadlikud. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE • Ärge laske juhtmel vabalt laua või leti servalt alla rippuda, kuumade pindadega kokku puutuda või keerdu minna. • Enne puhastamist, kohalt liigutamist või hoiule panekut veenduge, et seade on välja lülitatud ja pistik on seinapistikupesast välja tõmmatud ning laske seadmel jahtuda. • Kui seadet ei kasutata, lülitage see alati välja ja tõmmake pistik seinapistikupesast välja. • Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on mingil viisil kahjustada saanud.
• Isikud, kellel on tavapärasest väiksemad füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, tohivad seadet kasutada järelevalve all või juhul, kui neile on antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohtusid. • Lapsed ei tohi seadet kasutada. • Laske mootoril kasutuskordade vahepeal vähemalt üks minut puhata. • Ärge pange käsi ega sõrmi seadme kasutamise ega kohalt liigutamise ajal mahlapressimishoova hingede lähedale.
EE Seadme osad F A G H B I J C K D E A. Mahlapressimishoob B. Roostevabast terasest sõel (tohib pesta nõudepesumasinas) C. Mootor D. Sisse-välja lülitamise nupp (ei ole pildil näha) E. Juhtmehoidik F. Pehme käepide G. Puuviljakuppel H. Roostevabast terasest mahlapressimiskoonus (tohib pesta nõudepesumasinas) I. Mahlaanum (tohib pesta nõudepesumasinas) J. Mahlapressi tila K.
Töökorda seadmine MAHLAPRESSI KOKKUPANEK 1. Tõmmake mahlapressimishooba mootoriosalt eemale üles- ja tahapoole, kuni hoob on täielikult lahti. 2. Pange mahlaanum mootoriosal asuva veovõlli peale, nii et mahlapressi tila läheb mootoriosa esiküljel asuvasse poolringi kujulisse soonde. 3. Paigaldage sõel mahlaanumasse, pannes sõela põhjas oleva noolega süvendi kohakuti mahlaanumal oleva noolega lapatsiga. 18 4.
EE Hooldustööd ja puhastamine • Enne seadme puhastamist, kokkupanekut, lahtivõtmist või hoiulepanekut veenduge, et seade on välja lülitatud ja selle toitepistik on seinapistikupesast välja tõmmatud. • Puhastage juhiseid järgides kõik pinnad või osad, mis mahlapressimise ajal toiduainetega kokku puutuvad. • Lihtsaks puhastamiseks – loputage eemaldatavad osad kohe pärast igat kasutuskorda sooja vee all, et märg viljaliha eemaldada. Laske osadel enne uuesti kokkupanekut kuivada.
Содержание 20 Важные меры предосторожности 23 Компоненты 24 Сборка 25 Поиск и устранение неисправностей 25 Уход и очистка РЕКОМЕНДАЦИЯ SAGE® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ Sage® очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим продукцию с учетом обеспечения безопасности потребителя. Кроме того, просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электроприборов и следовать нижеизложенным инструкциям.
RU • Полностью размотайте шнур питания перед использованием. • Поставьте прибор подальше от края на устойчивую, термостойкую, горизонтальную и сухую поверхность. Не используйте на какомлибо источнике тепла, например электрической или газовой плите или печке, или вблизи него. • Вследствие вибрации во время работы прибор может перемещаться. • Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола, касался горячих поверхностей или завязывался узлами.
• Используйте прибор только для приготовления напитков и еды. • Чтобы избежать возможной угрозы самопроизвольного запуска прибора изза случайного сброса защиты от перегрузки, не подключайте никаких внешних включающих устройств (например, таймер) и не подсоединяйте прибор к схеме, которая способна регулярно включать и выключать прибор. • Внимательно прочитайте все инструкции до начала использования прибора и на всякий случай сохраните их.
RU Компоненты F A G H B I J C K D E A. Рычаг цитрусового пресса B. Фильтр из нержавеющей стали (можно мыть в посудомоечной машине) C. Мотор D. Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) (не показана) E. Отделение для шнура питания F. Ручка с мягким захватом G. Полусфера H. Литой конус из нержавеющей стали для выжимания сока (можно мыть в посудомоечной машине) I. Коллектор для сока (можно мыть в посудомоечной машине) J. Носик для сока K.
Сборка СБОРКА СОКОВЫЖИМАЛКИ 1. Потяните рычаг соковыжималки вверх от корпуса мотора до полного выпрямления. 2. Поставьте коллектор для сока на вал привода сверху корпуса мотора, убедившись, что носики для сока попадают в углубления впереди корпуса мотора. 4. Установите конус на вал привода и слегка надавите, чтобы он защелкнулся на место. 5. Чтобы установить полусферу, вставьте ее в отверстие в нижней части рычага для выжимания сока. Полусфера является магнитной и будет держаться на месте. 6.
RU Уход и очистка • Перед чисткой, разборкой, сборкой и хранением прибора обязательно убедитесь, что соковыжималка выключена при помощи выключателя ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) и штекер питания отсоединен от розетки. • Следуйте этим инструкциям, чтобы очистить все поверхности деталей, контактирующих с продуктами при выжимании сока. • Для упрощения очистки сразу после каждого использования мойте съемные части горячей водой, чтобы удалить влажную мякоть. Дайте компонентам высохнуть перед сборкой.
Примечания 26
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.