the Peel & Dice SFP006 (Izmantojiet tikai ar BFP800 un SFP820 virtuves kombainiem) (Naudokite tik su virtuviniais kombainais BFP800 ir SFP820) (Kasutage ainult koos köögikombaini mudelitega BFP800 ja SFP820) (Только для использования с кухонными комбайнами BFP800 и SFP820) LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Rokasgrāmata ar pilnīgu informāciju ir pieejama vietnē: Saturs sageappliances.com. • Pirms pirmās lietošanas noņemiet un drošā veidā ® 2 Sage prioritāte ir drošība atbrīvojieties no jebkura 4 Sastāvdaļas iepakojuma. 5 Salikšana • Šī ierīce ir paredzēta tikai 6 Funkcijas lietošanai mājsaimniecībā. 8 Produktu apstrādes pamācība – griešana Neizmantojiet ierīci citiem 9 Apkope un tīrīšana mērķiem, izņemot paredzēto lietojumu. Nelietojiet to transportlīdzekļos vai laivās, ® kas atrodas kustībā.
LV • Šo ierīci var lietot personas ar pazeminātām fiziskām vai garīgām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai tām tiek sniegti norādījumi attiecībā uz ierīces drošu lietošanu un tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus. • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. • Pirms mizošanas un griešanas komplekta uzlikšanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce ir pārslēgta pozīcijā OFF (izslēgts) un atvienota no elektrotīkla.
Sastāvdaļas C D E A F B G H A. B. C. D. 4 Maisāmā trauka vāks Maisāmais trauks ar rokturi 12 mm griešanas disks 12 mm griešanas siets E. Griešanas sadalītājs F. Redukcijas vārpsta G. 12 mm tīrīšanas uzgalis H.
LV Salikšana Pirms virtuves kombaina pirmās lietošanas, noņemiet iepakojuma materiālu un reklāmas uzlīmes. Pārliecinieties, vai poga POWER (jauda) atrodas pozīcijā OFF (izslēgts), bet virtuves kombains ir atvienots no elektrotīkla. Bļodu uzlieciet uz motora bāzes un pagrieziet pulksteņa rādītāja virzienā, līdz rokturis nofiksējas priekšpusē. Pirms vāka uzlikšanas uz bļodas, izvēlieties vārpstu un novietojiet to virs savienojuma bļodas centrā. Izvēlieties disku(s) un uzlieciet disku(s) uz vārpstas.
Funkcijas Griešanas komplekts Izmantojot griešanas komplektu, jāizmanto redukcijas vārpsta un mizošanas un griešanas virtuves kombaina bļoda, kas abas ir iekļautas mizošanas un griešanas piederumu komplektā. Redukcijas vārpstu novietojiet virs savienojuma bļodas centrā. BRĪDINĀJUMS Nepieskarieties griešanas sieta asmeņiem. Asmeņi ir ļoti asi! 65A Ja plānojat griezt lielāku apjomu (vairāk nekā 5 glāzes), uz redukcijas vārpstas uzlieciet griešanas sadalītāju.
LV Griešana, izmantojot griešanas komplektu Vienlaicīgi virtuves kombainā negrieziet vairāk kā 10 glāzes (2,4 l). Pārsniedzot šo apjomu, produkti diskā sastrēgst. Tas apgrūtina griešanas sieta tīrīšanas procesu. Tīriet griešanas sietu pēc katrām 10 glāzēm. Dārzeņi un augļi Izmantojot griešanas komplektu, iespējams apstrādāt svaigus un vārītus dārzeņus un augļus. Lai uzlabotu cietu dārzeņu, piemēram, burkānu un ķirbja, griešanas rezultātu, iesakām tos pirms tam daļēji novārīt.
Produktu apstrādes pamācība – griešana PRODUKTA VEIDS PADOMS IETEIKUMI PA PRODUKTU VEIDIEM Avokado Noņemiet miziņu. Rupjš gvakamole, salāti Bietes Var apstrādāt svaigas vai vārītas. Uzkodas, biešu risoto, salāti Sviesta ķirbis Izmantojiet vidēja lieluma padeves cauruli vai iepriekš vāriet. Sviesta ķirbju zupa Burkāni Izmantojiet mazu vai vidēja lieluma padeves cauruli vai iepriekš vāriet. Padeves caurulē produktus vienmēr ievietojiet garenvirzienā.
LV Apkope un tīrīšana Drošības apsvērumu dēļ pēc lietošanas atvienojiet elektrības kabeli no kontaktligzdas. Bļoda un vāks Savienojuma komponentu dēļ neiesakām iemērkt bļodu ūdenī uz ilgu laiku. Lai trauks un vāks būtu vienmēr tīri, kā arī, lai izvairītos no ēdiena palieku piekalšanas, veiciet minētās darbības pēc iespējas drīz pēc lietošanas: • Noskalojiet lielākās paliekas no trauka un vāka. • Mazgājiet siltā ziepjūdenī ar rokām, izmantojot maigu šķidro mazgājamo līdzekli un neabrazīvu sūkli.
• Visą informacijos knygelę rasite internete adresu Turinys sageappliances.com. • Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą, nuimkite ir saugiai ® 10 „Sage “ nuomone, svarbiausia yra sauga pašalinkite visas pakuotės 12 Komponentai medžiagas. 13 Surinkimas • Šis prietaisas skirtas naudoti 14 Veikimas tik buityje. Prietaisą naudokite 16 Maisto produktų apdorojimo tik pagal paskirtį. Nenaudokite vadovas. Pjaustymas kubeliais važiuojančiose transporto 17 Priežiūra ir valymas priemonėse ar laivuose. Nenaudokite lauke.
LT • Asmenys su fizine ar psichine negalia ar pakankamai patirties ir žinių neturintys asmenys šiuo prietaisu gali naudotis tik tuo atveju, jeigu juos prižiūri ar reikiamų žinių apie saugų prietaiso naudojimą suteikia už jų saugą atsakingas asmuo, ir jeigu jie supranta galimus pavojus. • Šio prietaiso negali naudoti vaikai. • Prieš uždėdami priedų komplektą „Peel & Dice“ (skutimas ir pjaustymas kubeliais), visuomet įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir atjungtas nuo elektros tinklo.
Komponentai C D E A F B G H A. B. C. D. 12 Apdorojimo dubens dangtis Apdorojimo dubuo su rankena 12 mm pjaustymo kubeliais diskas 12 mm pjaustymo kubeliais grotelės E. Kubelių skirstytuvas F. Sukabinamoji ašis G. 12 mm valomasis dangtelis H.
LT Surinkimas Prieš pirmąjį virtuvinio kombaino naudojimą, pašalinkite visas pakuotės medžiagas ir reklaminius lipdukus. Įsitikinkite, kad maitinimo jungiklis POWER yra išjungimo padėtyje OFF ir virtuvinis kombainas atjungtas nuo elektros tinklo. Apdorojimo dubenį uždėkite ant variklio korpuso ir tol sukite laikrodžio rodyklės kryptimi, kol priekyje užsifiksuos rankena. Prieš uždėdami dangtį ant apdorojimo dubens, pasirinkite ašį ir ją uždėkite ant apdorojimo dubens centre esančios movos.
Veikimas Pjaustymo kubeliais komplektas Sukabinamoji ašis bei virtuvinio kombaino skutimo ir pjaustymo kubeliais dubuo, kurių reikia naudojant pjaustymo kubeliais komplektą, pateikiami su priedų komplektu „Peel & Dice“. Sukabinamąją ašį uždėkite ant apdorojimo dubens centre esančios movos. DĖMESIO! Nelieskite pjaustymo kubeliais grotelių peilių. Jie labai aštrūs. 65A Jeigu planuojate kubeliais pjaustyti didesnius kiekius (daugiau nei 5 puodelius), ant sukabinamosios ašies uždėkite kubelių skirstytuvą.
LT Pjaustymas kubeliais su pjaustymo kubeliais komplektu Virtuviniame kombaine vienu kartu kubeliais nepjaustykite daugiau kaip 10 puodelių (2,4 l). Viršijus šį tūrį, produktai pradės strigti diske. Taip pat taps sunku išvalyti pjaustymo kubeliais groteles. Kubeliais supjaustę 10 puodelių, išvalykite pjaustymo kubeliais groteles. Vaisiai ir daržovės Pjaustymo kubeliais komplektą galima panaudoti žaliems ir virtiems maisto produktams bei vaisiams apdoroti.
Maisto produktų apdorojimo vadovas. Pjaustymas kubeliais MAISTO PRODUKTŲ TIPAS PATARIMAS REKOMENDUOJAMI PATIEKALAI Avokadas Pašalinkite odelę. Dideli gvakamolės gabalai, salotos. Burokėliai Galima apdoroti žalius arba virtus. Padažas, burokėlių rizotas, salotos. Kvapusis moliūgas Naudokite vidutinį tiekiamąjį kanalą arba apvirkite. Kvapiojo moliūgo sriuba. Morkos Naudokite mažą ar vidutinį tiekiamąjį kanalą arba apvirkite. Per tiekiamąjį kanalą visuomet tiekite išilgai.
LT Priežiūra ir valymas Saugos sumetimais, baigę naudoti prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką. Apdorojimo dubuo ir dangtis Dėl jungiamųjų komponentų nepatartiną dubenį pamerkti į vandenį ilgam laikui. Kad dubuo ir dangtis būtų švarūs ir prie jų nepridžiūtų maisto produktai, po kiekvieno naudojimo nedelsdami atlikite toliau nurodytus darbus. • Iš dubens ir nuo dangčio nuskalaukite didžiąją dalį ingredientų.
Sisukord 18 Sage® peab kõige olulisemaks ohutust 20 Seadme osad 21 Töökorda seadmine 22 Funktsioonid 24 Juhised toiduainete töötlemiseks – kuubikuteks lõikamine 25 Hooldustööd ja puhastamine SAGE® PEAB KÕIGE OLULISE MAKS OHUTUST Sage® töötajad on väga ohuteadlikud. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE • Isikud, kellel on tavapärasest väiksemad füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, tohivad seadet kasutada järelevalve all või juhul, kui neile on antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohtusid. • Lapsed ei tohi seadet kasutada. • Enne toiduainete koorimise ja kuubikute lõikamise tarvikute komplekti paigaldamist veenduge alati, et seade on välja lülitatud ja selle pistik on seinapistikupesast välja tõmmatud.
Seadme osad C D E A F B G H A. B. C. D. 20 Töötlemisanuma kaas Käepidemega töötlemisanum 12 mm kuubikuteks lõikamise ketas 12 mm kuubikuteks lõikamise rest E. Kuubikute jaotur F. Käigumehhanismiga võll G. 12 mm puhastuskapsel H.
EE Töökorda seadmine Enne seadme esimest kasutuskorda eemaldage kõik pakkematerjalid ja etiketid. Veenduge, et nupp POWER on keeratud asendisse OFF ja pistik on seinapistikupesast välja tõmmatud. Pange töötlemisanum mootoriosale ja keerake anumat päripäeva, kuni käepide lukustub anuma esiküljele. Enne kaane pealepanekut töötlemisanumale valige võll ja pange see üle töötlemisanuma keskel asuva ühenduskoha. Valige ketas (kettad) ja pange see (need) võllile.
Funktsioonid Toiduainete kuubikuteks lõikamise komplekt Toiduainete kuubikuteks lõikamise komplekti kasutamiseks on vaja käigumehhanismiga võlli ning koorimise ja kuubikuteks lõikamise anumat. Mõlemad on toiduainete koorimise ja kuubikuteks lõikamise komplektiga kaasas. Pange käigumehhanismiga võll üle töötlemisanuma keskosas asuva ühenduskoha. HOIATUS! 65A Ärge puudutage kuubikuteks lõikamise resti lõiketeri. Lõiketerad on äärmiselt teravad.
EE ja maguskartulid enne anumasse panekut 2-3 cm tükkideks. Kuubikuteks lõikamine toiduainete kuubikuteks lõikamise komplektiga Ärge lõigake kuubikuteks korraga rohkem kui 10 tassitäit (2,4 liitrit) toiduaineid. Suurema koguse töötlemisel ketas ummistub ning kuubikuteks lõikamise resti on raske puhastada. Puhastage kuubikuteks lõikamise resti iga 10 tassitäie järel. Puu- ja köögiviljad Resti puhastamiseks toidujääkidest kasutage ketta puhastuskapslit.
Toiduainete töötlemise juhised – kuubikuteks lõikamine TOIDUAINE TÜÜP NÕUANNE TOIDUAINE TÜÜP SOOVITUSED Avokaado Eemaldage koor. Guacamole, salat Peet Toored või keedetud. Leivamääre, peedirisoto, salat Kõrvits Kasutage keskmist täitetoru või keetke eelnevalt. Kõrvitsasupp Porgand Kasutage väikest või keskmist täitetoru või keetke eelnevalt. Pange täitetorusse alati pikkupidi. Minestrone, lihapirukas, köögiviljasupp Seller Lõigake ülaosa ja pealsed ära.
EE Hooldustööd ja puhastamine Pärast kasutamist tõmmake seadme pistik seinapistikupesast välja. Töötlemisanum ja selle kaas Me ei soovita töötlemisanumat pikemaks ajaks vette panna. • Anuma ja kaane puhtana hoidmiseks ja toidujääkide kuivamise vältimiseks nende külge järgige võimalikult ruttu pärast kasutamist järgmiseid samme: Loputage anum ja selle kaas enamikust koostisainetest puhtaks.
• Полное руководство по эксплуатации доступно на Содержание веб-сайте: sageappliances. com. • Перед первым использовани26 Рекомендация Sage® – ем удалите и с надлежащими безопасность на первом месте мерами предосторожности 28 Компоненты выбросьте все упаковочные 29 Сборка материалы. 30 Функции • Этот прибор предназначен 32 Руководство по переработке продуктов – нарезка кубиками только для бытового исполь33 Уход и очистка зования. Не используйте прибор в каких-либо иных целях, кроме его назначения.
RU • Внимательно прочитайте все инструкции до начала использования прибора и на всякий случай сохраните их. • Этот прибор может использоваться людьми с ограниченными физическими или умственными способностями, только если они находятся под наблюдением или им были даны указания относительно безопасного использования прибора и они понимают возможные опасности. • Прибор не должен использоваться детьми.
Компоненты C D E A F B G H A. B. C. D. 28 Крышка чаши Чаша с ручкой Режущий диск 12 мм Режущая решетка 12 мм E. Распределитель F. Приводная ось G. Чистящая насадка 12 мм H.
RU Сборка Перед первым использованием кухонного комбайна удалите все упаковочные и рекламные материалы. Убедитесь, что кнопка POWER (ПИТАНИЕ) выключена и кухонный комбайн отсоединен от розетки. Установите чашу на корпус мотора и поверните ее по часовой стрелке, чтобы ручка защелкнулась впереди. Прежде чем установить крышку на чашу, выберите ось и расположите ее над муфтой в центре чаши. Выберите диск(-и) и установите диск(-и) на ось.
Функции Комплект для нарезки кубиками Для использования комплекта для нарезки кубиками необходимы приводная ось и чаша Peel & Dice (они входят в комплект принадлежностей Peel & Dice). Расположите ось над муфтой в центре чаши. ВНИМАНИЕ! Не касайтесь лезвий режущей решетки. Они чрезвычайно острые! 65A Если вы собираетесь измельчать большое количество продуктов (более 5 чашек), установите на ось распределитель. Распределитель помогает равномерно распределить продукты в чаше.
RU Чистка других продуктов Диск для чистки может отлично чистить картофель, но также подходит для чистки других твердых круглых продуктов. Его также можно использовать для чистки моркови и батата. В зависимости от размера рекомендуем разрезать морковь и батат на 2–3 куска, прежде чем класть в чашу. xНе нарезайте более 10 чашек (2,4 л) продуктов в комбайне за один раз. Превышение указанного объема приведет к тому, что продукты заблокируют диск.
Руководство по переработке продуктов – нарезка кубиками ТИП ПРОДУКТА СОВЕТ ВОЗМОЖНЫЕ ВИДЫ БЛЮД Авокадо Очистите от кожуры. Гуакамоле с кусочками, салат Свекла Можно перерабатывать в сыром и готовом виде. Соус, ризотто со свеклой, салат Мускатная тыква Используйте средний канал или сначала приготовьте продукт. Суп из мускатной тыквы Морковь Используйте малый или средний канал или сначала приготовьте продукт. Всегда ориентируйте в канале вдоль.
RU Уход и очистка Из соображений безопасности отсоединяйте шнур питания от розетки после использования. Чаша и крышка Из-за наличия блокирующих компонентов не рекомендуется погружать чашу в воду на долгое время. Чтобы держать чашу и крышку в чистоте и не допускать засыхания продуктов на них, выполняйте следующие действия как можно скорее после использования: • Смойте большинство ингредиентов с чаши и крышки. • Вручную вымойте в теплой мыльной воде, используя щадящее моющее средство и неабразивную губку.
Примечания 34
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.