the Nutri Juicer™ Cold XL SJE830 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Saturs 2 5 6 8 9 Svarīgi aizsardzības pasākumi Sastāvdaļas Salikšana Apkope un tīrīšana Problēmu novēršana SAGE® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA Mēs, Sage®, vienmēr domājam par drošību. Mēs izstrādājam un izgatavojam preces, par augstāko kritēriju uzskatot jūsu – mūsu vērtīgā klienta – drošību. Turklāt mēs lūdzam jūs uzmanīgi lietot jebkuras elektroierīces, ievērojot tālāk sniegtos piesardzības pasākumus.
LV • Pirms tīrīšanas, pārvietošanas vai uzglabāšanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce ir pārslēgta stāvoklī OFF (izslēgts), atvienota no elektrotīkla un atdzisusi. • Kad ierīce netiek lietota, tai vienmēr ir jābūt izslēgtai, atslēgtai pie kontaktligzdas un atvienotai no elektrotīkla. • Nelietojiet ierīci, ja elektrības vads, elektrības kontaktdakša vai ierīce ir jebkādā veidā bojāta.
• Starp lietošanas reizēm ļaujiet motoram 1 minūti “atpūsties”. • Nekad nestumiet produktus padeves caurulē, izmantojot pirkstus vai virtuves piederumus. Vienmēr izmantojiet pievienoto produktu stūmēju. Nelieciet rokas vai pirkstus produktu teknē, kad tā ir uzlikta uz ierīces. • Nespiediet sulu no augļiem ar kauliņiem, kamēr no tiem nav izņemtas sēklas un/vai kauliņi.
LV Sastāvdaļas D A J B C D I E F G H A. Produktu stūmējs (nav piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) B. Drošības bloķētājs C. Sulu spiedes vāks (piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) D. Nerūsējošā tērauda filtra grozs (piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) E. Tvertne mīkstumam (piemērota mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) F. Filtra konteiners (piemērots mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā) G. Mainīga ātruma vadības un izslēgšanas skala H.
Salikšana 4. Sulu spiedes pārsegu uzlieciet uz filtra bļodas, padeves caurules apakšējo daļu novietojot virs nerūsējošā tērauda filtra groza. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Pirms sulu spiedes pirmās lietošanas, noņemiet iepakojuma materiālu un reklāmas uzlīmes un drošā veidā atbrīvojieties no tām. Pārbaudiet, vai elektrības kabelis ir atvienots no kontaktligzdas.
LV ĀTRUMA IZVĒLES PAMĀCĪBA Stūmēja grope Mazs izvirzījums padeves caurulē 8. Ievietojiet vietā mīkstumu tvertni, nedaudz sasverot un paceļot motora pamatni. Ievietojiet mīkstumu tvertni zem sulu spiedes vāka aizmugurē tā, lai to atbalstītu sulu spiedes vāks un motora pamatne. 9. Uzlieciet vāku uz sulas krūzes un novietojiet krūzi zem sulas teknes. SULAS KRŪZE Veicot minētās darbības, sulu krūzē var uzglabāt ne ilgāk kā 3 dienas. 1. Noņemiet vāku no krūzes un pagrieziet par 180°. 2.
Apkope un tīrīšana Pārbaudiet, vai sulu spiede ir izslēgta, pagriežot sulu spiedes skalu pozīcijā OFF (izslēgts). Atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas. TĪRĪŠANA 1. Noņemiet sulas krūzi. 2. Izņemiet mīkstumu tvertni. 3. Atbrīvojiet bloķēšanas stieni, pavelciet uz augšu visu sulas savācējbloku un ielieciet to izlietnē. Pēc lietošanas visas daļas (izņemot motora pamatni) skalojiet zem tekoša ūdens, lai atbrīvotu no sulas un mīkstuma lieluma. Mazgājiet siltā ziepjūdenī, izmantojot mīkstu lupatiņu.
LV Vienmēr rīkojieties ar filtra grozu piesardzīgi, jo to ir viegli sabojāt. Neizmantojiet, ja filtra sietā rodas bojājumi vai deformācija. Filtra groza centrā ir mazu, asu asmeņu rindas. Rīkojoties ar filtra grozu, nepieskarieties asmenīšiem. NOTURĪGI PRODUKTA TRAIPI Spēcīgas krāsas augļi un dārzeņi var iekrāsot plastmasu. Lai mazinātu šādu iedarbību, mazgājiet daļas uzreiz pēc lietošanas.
Starp sulu spiedi un sulu spiedes vāku iztek sula • Pamēģiniet palēnināt sulas spiešanas ātrumu, lēnāk spiežot produktu stūmēju lejup padeves caurulē. • Turklāt pārbaudiet, vai filtra grozā nav nosēdumu. No snīpja šļakstās sula • Sula tiek spiesta pārāk ātri; pamēģiniet palēnināt sulas spiešanas ātrumu (ja iespējams), lēnāk spiežot produktu stūmēju lejup padeves caurulē.
LT Turinys 11 14 15 17 18 Svarbi saugos informacija Komponentai Surinkimas Priežiūra ir valymas Sutrikimų šalinimas „SAGE®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA „Sage®“ labai rūpinasi sauga. Vartotojams skirtus produktus mes kuriame ir gaminame, visų pirma galvodami apie jūsų, mūsų brangių klientų, saugą. Taip pat prašome, naudojantis elektros prietaisais, būti atidiems bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
• Prieš valydami prietaisą, jį perkeldami ar pastatydami į saugojimui skirtą vietą, įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas, atjungtas nuo elektros tinklo ir atvėsęs. • Kai prietaisu nesinaudojate, jį išjunkite ir tada iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką. • Nenaudokite prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas.
LT • Įjungto prietaiso nepalikite be priežiūros. • Tarp kiekvieno naudojimo darykite 1 minutės pertraukas, kad atvėstų variklis. • Maisto produktų į tiekimo kanalą nestumkite pirštais ar virtuvės reikmenimis. Naudokite tam skirtą maisto produktų stūmiklį. Kai maisto tiekimo kanalas prijungtas prie prietaiso, į jį nekiškite plaštakų ar pirštų. • Sultis iš vaisių su sėklomis ir (arba) kauliukais galima spausti tik prieš tai išėmus kietas dalis.
Komponentai D A J B C D I E F G H A. Maisto produktų stūmiklis (negalima plauti indaplovėje) B. Fiksuojančioji apsauginė svirtelė C. Sulčiaspaudės dangtis (galima plauti indaplovėje) D. Nerūdijančiojo plieno filtravimo krepšys (galima plauti indaplovėje) E. Išspaudų indas (galima plauti indaplovėje) F. Filtravimo dubuo (galima plauti indaplovėje) G. Greičių pasirinkimo ir išjungimo rankenėlė H. Apsaugos nuo perkrovos indikacinė lemputė I.
LT Surinkimas PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Prieš pirmąjį sulčiaspaudės naudojimą, nuimkite ir saugiai pašalinkite visas pakuotės medžiagas ir reklaminius lipdukus bei etiketes. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra atjungtas. Minkšta šluoste šiltame muiluotame vandenyje nuplaukite filtravimo dubenį, filtravimo krepšį, sulčiaspaudės dangtį, maisto produktų stūmiklį, išspaudų indą ir sulčių ąsotėlį bei dangtelį. Gerai išskalaukite ir išdžiovinkite. 1.
GREIČIO PASIRINKIMO VADOVAS Maisto produk tų stūmiklio grio velis Maža iškyša tiekimo vamzdžio vidinėje pusėje 8. Truputį paversdami ir pakeldami variklio korpusą, išspaudų indą įstatykite jam skirtoje vietoje. Išspaudų indą įstatydami užpakalyje po sulčiaspaudės dangčiu, žiūrėkite, kad jį prilaikytų sulčiaspaudės dangtis ir variklio korpusas. 9. Ant sulčių ąsotėlio uždėkite dangtelį ir pakiškite po sulčių snapeliu.
LT Priežiūra ir valymas Sulčiaspaudės rankenėlę pasukdami į padėtį OFF, išjunkite sulčiaspaudę. Tada nuo elektros tinklo lizdo atjunkite maitinimo laidą. VALYMAS 1. Patraukite sulčių ąsotėlį. 2. Atjunkite išspaudų indą. 3. Atkabinkite fiksavimo strypą, ištraukite visą sulčių surinktuvo mazgą ir perkelkite į plautuvę. Baigę naudotis prietaisu, po tekančiu vandeniu nuskalaukite visas dalis (išskyrus korpusą) ir taip pašalinkite didžiąją dalį sulčių bei išspaudų.
Su filtravimo krepšiu elkitės atsargiai, nes jį galima lengvai pažeisti. Jeigu filtravimo tinklelis kaip nors pažeistas ar deformuotas, filtravimo krepšio nenaudokite. Filtravimo krepšio centre yra mažų aštrių geležčių rinkinys. Tvarkydami filtravimo krepšį, šių geležčių nelieskite. SUNKIAI IŠVALOMIS MAISTO PRODUKTŲ DĖMĖS Dirbant su ryškių spalvų vaisiais ir daržovėmis, plastikas gali nusispalvinti. Kad šito išvengtumėte, dalis nuplaukite tuojau pat po naudojimo.
LT Sultys prateka tarp sulčiaspaudės krašto ir sulčiaspaudės dangčio. • Pabandykite naudoti mažesnį sulčių spaudimo greitį ir lėčiau stumkite maisto produktų stūmiklį. • Taip pat patikrinkite, ar filtravimo krepšyje nėra sankaupų. Iš snapelio eina sulčių purslai. • Sultys spaudžiamos per greitai; pabandykite naudoti mažesnį sulčių spaudimo greitį (jeigu įmanoma) ir lėčiau stumkite maisto produktų stūmiklį. Variklis stoja ir mirksi apsaugos nuo perkrovos šviesos diodas.
Sisukord 20 23 24 26 27 Olulised ohutusnõuded Seadme osad Töökorda seadmine Hooldustööd ja puhastamine Veaotsing SAGE® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Sage® töötajad on väga ohuteadlikud. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE • Enne puhastamist, kohalt liigutamist või hoiule panekut veenduge, et seade on välja lülitatud ja pistik on seinapistikupesast välja tõmmatud ning laske seadmel jahtuda. • Kui seadet ei kasutata, lülitage see alati välja ja tõmmake pistik seinapistikupesast välja. • Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on mingil viisil kahjustada saanud.
• Laske mootoril kasutuskordade vahepeal vähemalt üks minut puhata. • Ärge lükake toiduaineid täitetorusse sõrmede ega söögiriistadega. Kasutage selleks alati vajutajat. Ärge pange käsi ega sõrmi täitetorusse, kui see on kinnitatud seadme külge. • Ärge pressige mahla kividega puuviljadest, välja arvatud juhul, kui kivid on eemaldatud.
EE Seadme osad D A J B C D I E F G H A. Vajutaja (mitte pesta nõudepesumasinas) B. Turvalukustusega fiksaatorkäepide C. Seadme kate (tohib pesta nõudepesumasinas) D. Roostevabast terasest filtrikorv (tohib pesta nõudepesumasinas) E. Viljalihaanum (tohib pesta nõudepesumasinas) F. Filtrinõu ümbris (tohib pesta nõudepesumasinas) G. Kiiruse reguleerimise ja väljalülitamise ketas H. Ülekoormuskaitse märgutuli I.
Töökorda seadmine 4. Pange mahlapressi kate filtrianuma ümbrisele, nii et täitetoru alumine osa on üle roostevabast terasest filtrikorvi. ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA Enne mahlapressi esimest kasutuskorda eemaldage kõik pakkematerjalid ja etiketid ning kõrvaldage need kasutuselt vastavalt nõuetele. Kontrollige, et seadme pistik oleks seinapistikupesast välja tõmmatud. Peske filtrianuma ümbrist, filtrikorvi, seadme 5.
EE KIIRUSEVALIKU JUHISED VILJA TÜÜP KIIRUS ÕUNAD BOOST BEEBISPINAT BOOST PEET BOOST PAPRIKA BOOST 8. Pange viljalihaanum oma kohale, kallutades ja tõstes mootoriosa veidi. Paigaldage viljalihaanum seadme katte alla tagaküljele, veendudes, et see toetub seadme kattele ja mootoriosale. 9. Pange mahlakannule kaas peale ja pange kann mahlatila alla.
Hooldustööd ja puhastamine Veenduge, et seade on välja lülitatud, keerates selle ketta asendisse OFF. Tõmmake toitejuhtme pistik seinapistikupesast välja. PUHASTAMINE 1. Võtke mahlakann ära. 2. Eemaldage viljalihaanum. 3. Lukustage lukustusriba lahti, tõmmake kogu mahlaanum välja ja pange see kraanikaussi. Loputage kõiki osi (v.a mootoriosa) voolava vee all, et need mahlast ja viljalihast puhastada. Peske kõiki osi sooja seebivahuse vee ja pehme lapiga.
EE Olge filtrikorviga alati ettevaatlik, sest seda on kerge kahjustada. Kui filtrikorvi võrk on saanud kahjustada või deformeerunud, ei tohi seda kasutada. Filtrikorvi keskel on väiksed ja teravad lõiketerad. Ärge puudutage neid. RASKESTIEEMALDATAVAD PLEKID Väga ereda värviga puu- ja köögiviljad võivad plastosade värvi muuta. Selle vältimiseks peske need osad kohe pärast kasutamist.
Seadme ja selle katte vahelt lekib mahla. • Valige aeglasem kiirus ja lükake vilju vajutajaga seadmesse aeglasemalt. • Kontrollige, et filtrikorv ei oleks jääkidest ummistunud. Mahl pritsib tilast välja. • Võimalusel valige aeglasem kiirus ja lükake vilju vajutajaga seadmesse aeglasemalt. Ülekoormuskaitse LED-tule vilkumisel on mootor kinni kiilunud. • Kui seadet ei ole pikemat aega puhastatud, võib seadme katte alla koguneda märg viljaliha ja seade võib kinni kiiluda.
RU Содержание 29 Важные меры предосторожности 33 Компоненты 34 Сборка 36 Уход и очистка 37 Поиск и устранение неисправностей РЕКОМЕНДАЦИЯ SAGE® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ Sage® очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим продукцию с учетом обеспечения безопасности потребителя. Кроме того, просим вас соблюдать известную осторожность при использовании любых электроприборов и следовать нижеизложенным инструкциям.
• • • • • • Используйте только в помещениях. Неправильное использование может привести к травмам. Полностью размотайте шнур питания перед использованием. Поставьте прибор подальше от края на устойчивую, термостойкую, горизонтальную и сухую поверхность. Не используйте на каком-либо источнике тепла, например электрической или газовой плите или печке, или вблизи него. Вследствие вибрации во время работы прибор может перемещаться.
RU • Не ставьте работающий прибор на сточную панель мойки. • Держите руки, пальцы, волосы, одежду, а также лопатки и другие столовые приборы вдали от движущихся или вращающихся частей прибора во время работы. • Используйте прибор только для приготовления напитков и еды.
• Будьте внимательны при обращении со стальной корзиной фильтра, поскольку мелкие ножи в основании корзины чрезвычайно острые. Неправильное использование может привести к травмам. • Снимайте кожуру со всех цитрусовых перед переработкой. • Не используйте прибор, если вращающийся фильтр (корзина фильтра) или крышка повреждены. • Перед включением всегда проверяйте, надежно ли зафиксирована крышка соковыжималки. Не освобождайте блокирующий рычаг во время работы соковыжималки.
RU Компоненты D A J B C D I E F G H A. Толкатель для продуктов (нельзя мыть в посудомоечной машине) B. Защитный блокирующий рычаг C. Крышка соковыжималки (можно мыть в посудомоечной машине) D. Сетка фильтра из нержавеющей стали (можно мыть в посудомоечной машине) E. Контейнер для мякоти (можно мыть в посудомоечной машине) F. Емкость для чаши фильтра (можно мыть в посудомоечной машине) G. Ручка регулирования скорости и выключения H. Индикатор защиты от перегрузки I.
Сборка 4. Закройте емкость для фильтра крышкой, расположив нижнюю часть канала для продуктов над стальным фильтром. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием соковыжималки удалите и выбросьте все упаковочные материалы и рекламные наклейки и ярлыки с соблюдением всех мер безопасности. Убедитесь, что шнур не подсоединен к розетке. Вымойте емкость для фильтра, фильтр, 5.
RU РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ СКОРОСТИ Канавка толкателя ТИП ПРОДУКТА СКОРОСТЬ ЯБЛОКИ BOOST МОЛОДОЙ ШПИНАТ BOOST СВЕКЛА BOOST ПЕРЕЦ BOOST 8. Установите контейнер для мякоти на место, слегка наклонив и подняв корпус мотора. Вставьте контейнер для мякоти под крышку соковыжималки сзади, убедившись, что он опирается на крышку соковыжималки и основание мотора. 9. Установите крышку на кувшин и поставьте кувшин под носик.
Уход и очистка Убедитесь, что соковыжималка выключена, повернув ручку в положение OFF (ВЫКЛ.). Отсоедините шнур питания. ОЧИСТКА 4. Снимите кувшин для сока. 5. Снимите контейнер для мякоти. 6. Освободите блокирующий рычаг и снимите весь блок коллектора сока, потянув его вверх. Переместите его к раковине. Вымойте все части соковыжималки (кроме корпуса мотора) после использования проточной водой, чтобы удалить большую часть сока и мякоти. Вымойте в теплой мыльной воде при помощи мягкой ткани.
RU Не замачивайте фильтр в отбеливателе, агрессивных химических средствах или абразивных чистящих средствах. Всегда обращайтесь с фильтром осторожно, поскольку его легко повредить. Не используйте, если сетка фильтра каким-либо образом повреждена или деформирована. В центре корзины фильтра расположен ряд мелких ножей. Не касайтесь ножей при обращении с корзиной фильтра. СТОЙКИЕ ПЯТНА ОТ ПРОДУКТОВ Овощи и фрукты интенсивных цветов могут вызвать изменение цвета пластмассы.
Мякоть слишком влажная, объем готового сока меньше • Чем чище фильтр, тем больше выход сока и тем суше мякоть. Обязательно тщательно очищайте соковыжималку как можно скорее после каждого использования. Снимите фильтр и тщательно очистите сетку при помощи щетки. Промойте фильтр горячей водой. Если мелкие ячейки закупорены, замочите фильтр в растворе горячей воды с 10% лимонного сока, чтобы освободить ячейки, или вымойте в посудомоечной машине (на верхней полке).
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.