the Smart Kettle™ SKE825 CZ RYCHLÝ PRŮVODCE PL SZYBKI PRZEWODNIK HU GYORS ÚTMUTATÓ SK RÝCHLY SPRIEVODCA
OBSAH 3 5 6 7 8 Důležitá bezpečnostní opatření Popis vašeho nového spotřebiče Speciální funkce vašeho nového spotřebiče Ovládání vašeho nového spotřebiče Péče a čištění My v Sage si uvědomujeme důležitost bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábíme spotřebiče především s velkým důrazem na vaši bezpečnost. Nicméně vás prosíme, abyste při používání elektrického spotřebiče byli opatrní a dodržovali následující bezpečnostní opatření.
CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Nepoužívejte tento spotřebič s programátorem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná přístroj automaticky. • Nedotýkejte se horkých povrchů. K manipulaci se spotřebičem používejte držadlo. • Nepokládejte na víko žádné předměty. • Než budete spotřebič přesouvat, nebo pokud ho už nebudete používat, nebo než ho budete rozebírat, čistit nebo skladovat, se přesvědčte, že je vypnutý a odpojený od zdroje energie a zcela vychladlý.
PAGE HEADER..... DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti. V žádném případě nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. Nepoužívejte tento spotřebič v pohybujících se vozidlech nebo na lodi. Nepoužívejte jej venku. V opačném případě může dojít ke zranění. • Doporučujeme instalovat proudový chránič (standardní bezpečnostní spínače ve vaší zásuvce), abyste tak zajistili zvýšenou ochranu při použití spotřebiče.
CZ POPIS VAŠEHO NOVÉHO SPOTŘEBIČE F G A B C D H E I J A. B. C. D. E. F. Vyjímatelný filtr vodního kamene Kvalitní broušená nerezová ocel Oboustranný BPA Free* vodoznak Objem 1,7 l / 7 šálků 5 nastavení teploty Víko se zpomaleným otevíráním a průzorem BPA Free* G. Nerezová rukojeť se zabudovaným tlačítkem pro otevření víka H. Tlačítko START/CANCEL (zapnutí / vypnutí) I. Tlačítko Keep Warm (udržení nastavené teploty po dobu max. 20 min) J.
SPECIÁLNÍ FUNKCE VAŠEHO NOVÉHO SPOTŘEBIČE NASTAVITELNÁ TEPLOTA VODY ZELENÝ ČAJ BÍLÝ ČAJ OOLONG ČAJ KÁVA ČERNÝ ČAJ 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C POZNÁMKA Tento produkt není kalibrován pro komerční nebo vědecké účely. Dosažená teplota vody se může lišit +/-3 °C dle nastavené teploty na ovládacím panelu. FUNKCE KEEP WARM (UDRŽENÍ TEPLOTY) Varná konvice the Smart Kettle™ je vybavena praktickou funkcí KEEP WARM, kterou lze použít před, v průběhu nebo po dokončení ohřevu vody.
CZ OVLÁDÁNÍ VAŠEHO NOVÉHO SPOTŘEBIČE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odstraňte z konvice veškeré obaly a reklamní štítky/etikety. Doporučujeme před prvním použitím naplnit konvici po rysku maxima studenou vodou, vodu v konvici uvařit na 100 °C stisknutím tlačítka BOIL a následně vylít. POUŽITÍ VAŠÍ KONVICE 1. Konvici naplňte požadovaným množstvím vody. POZNÁMKA Vždy naplňte konvici vodou mezi rysky minima (500 ml) a maxima (1700 ml) označené na konvici. 2.
PÉČE A ČIŠTĚNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ MINERÁLNÍCH USAZENIN Minerální usazeniny mohou způsobit zbarvení vnitřního prostoru konvice a časem mohou nenávratně poškodit topné těleso. Doporučujeme používat prostředek k odstraňování minerální usazenin Sage® „the Descaler“, jelikož je speciálně navržen pro odstraňování minerální usazenin z varných konvic. Pro zakoupení prostředku se obraťte na svého prodejce. POUŽITÍ 1. Obsah 1 sáčku (25 g) prostředku k odstraňování minerálních usazenin rozpusťte v 1 l teplé vody.
CZ NOTES / POZNÁMKA 9
TARTALOM 11 13 14 15 16 Fontos biztonsági utasítások A készülék bemutatása A készülék speciális funkciói A készülék használata Ápolás és tisztítás • A Sage® tudatában van annak, hogy mennyire • fontos a biztonság. Az általunk tervezett és gyártott készülékek esetében különös figyelmet fordítottunk a biztonságra. • Ennek ellenére kérjük Önt, hogy az elektromos készülékeink használata • során legyen óvatos, és tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat.
HU FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A vízforralót csak a készülékhez mellékelt talpról lehet üzemeltetni. • A készüléket programozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más hasonló aljzathoz (amely a készüléket automatikusan be tudná kapcsolni) csatlakoztatni tilos. • Ne érintse meg a forró felületeket. A készüléket csak a fogantyúnál fogja meg. • A készülék fedelére ne tegyen semmilyen tárgyat.
PAGE HEADER..... FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A rendszeres tisztításon kívül minden egyéb karbantartási munkát bízzon a Sage márkaszervizre. • A készülék csak háztartásokban használható. A készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra használni tilos. A készüléket ne használja mozgó járműveken vagy hajón. A készüléket ne használja kültéren. Ellenkező esetben súlyos személyi sérülés is bekövetkezhet.
HU A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA F G A B C D H E I J A. B. C. D. E. F. Kivehető vízkő szűrő Minőségi csiszolt nemesacél Kétoldalas BPA Free* vízszint kijelző Kanna térfogat 1,7 l / 7 csésze 5 beállítható hőmérséklet Fedél kémlelő nyílással (BPA mentes*) és lassított nyitás funkcióval G. Rozsdamentes fogantyú, fedélnyitó gombbal H. START/CANCEL (be/törlés) gomb I. KEEP WARM gomb (hőmérsékleten tartás, max. 20 percen keresztül) J.
A KÉSZÜLÉK SPECIÁLIS FUNKCIÓI MEGVÁLASZTHATÓ VÍZHŐMÉRSÉKLET ZÖLD TEA FEHÉR TEA OOLONG TEA KÁVÉ FEKETE TEA 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C MEGJEGYZÉS A kanna hőmérsékleti beállításai nem alkalmazhatók kereskedelmi és laboratóriumi célokra. A beállított hőmérséklet ±3 °C-kal eltérhet a tényleges hőmérséklettől.
HU A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A készülék első használatba vétele előtt arról távolítson el minden csomagolóanyagot és reklámcímkét. Az első használatba vétel előtt a kannába töltsön tiszta hideg vizet (a maximum jelig), majd a vizet forralja fel a BOIL gomb megnyomásával, és a vizet a forralás után öntse ki. A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 1. A kannába töltsön annyi vizet, amennyi a meleg ital elkészítéséhez szükséges.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS AZ ÁSVÁNYI LERAKÓDÁSOK ELTÁVOLÍTÁSA Az ásványi lerakódások a készülékben elszíneződéseket okozhatnak, és amennyiben azt nem távolítja el, akkor a fűtőtest is meghibásodhat. Javasoljuk, hogy az ásványi anyagok eltávolításához használjon Sage® „the Descaler” készítményt, amelyet a vízforralók tisztításához fejlesztettünk ki. A készítményt a készülék vásárlásának a helyén tudja beszerezni. HASZNÁLAT 1.
HU NOTES / MEGJEGYZÉS 17
SPIS TREŚCI 19 W ażne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 21 Opis Twojego nowego urządzenia 22 Funkcje specjalne Twojego nowego urządzenia 23 Obsługa Twojego nowego urządzenia 24 Konserwacja i czyszczenie W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczeństwa. Projektujemy i produkujemy urządzenia przede wszystkim z troską o bezpieczeństwo użytkownika. Prosimy jednak o ostrożność i przestrzeganie podczas użytkowania urządzenia elektrycznego następujących zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
PL WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego i jego włączeniem, sprawdź, czy jest kompletnie i prawidłowo zmontowane. Przestrzegaj wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. • Używaj czajnika wyłącznie ze znajdującą się w komplecie podstawą przeznaczoną do tego typu czajnika. • Nie korzystaj z tego urządzenia przy pomocy programatora, czasowego włącznika ani jakiejkolwiek innej części włączającej urządzenie automatycznie.
PAGE HEADER..... WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Zaleca się przeprowadzanie regularnych przeglądów urządzenia. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzone lub jeśli uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyczka. Wszelkie naprawy należy powierzyć najbliższemu autoryzowanemu serwisowi. • Jakąkolwiek konserwację wykraczającą poza zwykłe czyszczenie należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi Sage. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w domu.
PL OPIS TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA F G A B C D H E I J A. B. C. D. E. F. Wyjmowany filtr na kamień wodny Szlifowana stal nierdzewna wysokiej jakości Obustronny znak wodny BPA Free* Objętość 1,7 l / 7 filiżanek 5 ustawienia temperatury Pokrywa ze spowolnionym otwieraniem i okienkiem BPA Free* G. Nierdzewna rękojeść z wbudowanym przyciskiem otwierania pokrywy H. Przycisk START/CANCEL (włączanie/ wyłączanie) I. Przycisk Keep Warm (utrzymanie ustawionej temperatury przez max. 20 min) J.
FUNKCJE SPECJALNE TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA REGULACJA TEMPERATURY WODY ZIELONA BIAŁA HERBATA KAWA HERBATA HERBATA OOLONG 80°C 85°C 90°C 95°C CZARNA HERBATA 100°C UWAGA Ten produkt nie jest skalibrowany do celów komercyjnych ani naukowych. Osiągnięta temperatura wody może różnić się o +/- 3°C od temperatury ustawionej na panelu sterowania.
PL OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem usuń z czajnika elementy opakowania i wszystkie naklejki/etykiety reklamowe. Przed pierwszym użyciem zaleca się napełnienie czajnika zimną wodą aż po znacznik maximum, przegotowanie wody w czajniku na 100°C przez wciśnięcie przycisku BOIL, a następnie wylanie jej. OPIS CZAJNIKA 1. Wlej do czajnika pożądaną ilość wody. UWAGA Zawsze napełniaj czajnik do poziomu pomiędzy znacznikami minimum (500 ml) a maximum (1700 ml).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE USUWANIE OSADU MINERALNEGO Osad mineralny może spowodować przebarwienia wnętrza czajnika, a z czasem może bezpowrotnie uszkodzić grzałkę. Zaleca się używanie środka do usuwania osadu mineralnego Sage® „the Descaler”, ponieważ został on zaprojektowany specjalnie do usuwania osadów mineralnych z czajników. Aby zakupić środek, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. SPOSÓB UŻYCIA 1. Zawartość 1 torebki (25 g) środka do usuwania osadów mineralnych rozpuść w 1 l ciepłej wody. Zamieszaj. 2.
PL NOTES / UWAGA 25
OBSAH 27 Dôležité bezpečnostné opatrenia pochybnosti, obráťte sa, prosím, na kvalifikovaného elektrikára. 29 Popis vášho nového spotrebiča • Pred prvým použitím spotrebiča 30 Špeciálne funkcie vášho odstráňte a bezpečne ekologicky nového spotrebiča zlikvidujte všetok obalový 31 Ovládanie vášho materiál a reklamné štítky.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Kanvicu používajte iba s podstavcom, ktorý je určený pre tento typ kanvice a ktorý je s ňou dodávaný. • Nepoužívajte tento spotrebič s programátorom, časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčiastkou, ktorá spína prístroj automaticky. • Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Na manipuláciu so spotrebičom používajte držadlo. • Neklaďte na veko žiadne predmety.
PAGE HEADER..... DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. V žiadnom prípade nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na aké je určený. Nepoužívajte tento spotrebič v pohybujúcich sa vozidlách alebo na lodi. Nepoužívajte ho vonku. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu. • Odporúčame inštalovať prúdový chránič (štandardné bezpečnostné spínače vo vašej zásuvke), aby ste tak zaistili zvýšenú ochranu pri použití spotrebiča.
SK POPIS VÁŠHO NOVÉHO SPOTREBIČA F G A B C D H E I J A. B. C. D. E. F. Vyberateľný filter vodného kameňa Kvalitná brúsená nehrdzavejúca oceľ Obojstranný BPA Free* vodoznak Objem 1,7 l/7 šálok 5 nastavení teploty Veko so spomaleným otváraním a priezorom BPA Free* G. Antikorová rukoväť so zabudovaným tlačidlom na otvorenie veka H. Tlačidlo START/CANCEL (zapnutie/vypnutie) I. Tlačidlo KEEP WARM (udržanie nastavenej teploty na max. 20 min) J.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE VÁŠHO NOVÉHO SPOTREBIČA NASTAVITEĽNÁ TEPLOTA VODY ZELENÝ ČAJ BIELY ČAJ OOLONG ČAJ KÁVA ČIERNY ČAJ 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C POZNÁMKA Tento produkt nie je kalibrovaný na komerčné alebo vedecké účely. Dosiahnutá teplota vody sa môže líšiť +/− 3 °C podľa nastavenej teploty na ovládacom paneli. FUNKCIA KEEP WARM (UDRŽANIE TEPLOTY) Varná kanvica the Smart Kettle™ je vybavená praktickou funkciou KEEP WARM, ktorú je možné použiť pred, v priebehu alebo po dokončení ohrevu vody.
SK OVLÁDANIE VÁŠHO NOVÉHO SPOTREBIČA PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte z kanvice všetky obaly a reklamné štítky/etikety. Pred prvým použitím odporúčame naplniť kanvicu po rysku maxima studenou vodou, vodu v kanvici uvariť na 100 °C stlačením tlačidla BOIL a následne vyliať. POUŽITIE VAŠEJ KANVICE 1. Kanvicu naplňte požadovaným množstvom vody. POZNÁMKA Vždy naplňte kanvicu vodou medzi rysky minima (500 ml) a maxima (1700 ml) označené na kanvici. 2.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE ODSTRAŇOVANIE MINERÁLNYCH USADENÍN Minerálne usadeniny môžu spôsobiť sfarbenie vnútorného priestoru kanvice a časom môžu nenávratne poškodiť ohrievacie teleso. Odporúčame používať prostriedok na odstraňovanie minerálnych usadenín Sage® „the Descaler“, keďže je špeciálne navrhnutý na odstraňovanie minerálnych usadenín z varných kanvíc. Vo veci kúpy prostriedku sa obráťte na svojho predajcu. POUŽITIE 1.
SK NOTES / POZNÁMKA 33
CZ FAST ČR, a. s. Černokostelecká 1621 CZ-251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 204 111 HU FAST HUNGARY Kft. Dulácska u. 1/a HU-2045 Törökbálint, Tel.: +36 23 330 830 PL FAST POLAND sp. z o. o. Ul. Sokołowka 10 PL-05-090 Puchały, Tel.: +48 22 839 52 27 SK FAST PLUS, spol. s r. o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava (Rača), Tel.: +421 (2) 491 058 90 www.sageappliances.com Registered in England & Wales No. 8223512.