User Manual

2
Fill the water tank
with potable water.
Füllen Sie den
Wassertank
mit Trinkwasser.
14
EN
DE
First Use / Erste Inbetriebnahme
Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise,, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden.
3
Place the water tank, insert the
drip tray and the capsule container
in position. For your safety, operate
the machine only with drip tray and
capsule container in position.
Setzen Sie den Wassertank
ein,
und bringen Sie die
Restwasserschale und den
Kapselbehälter in die richtige
Position. Betreiben Sie die
Kaffeemaschine zu Ihrer Sicherheit
nur mit korrekt eingesetzter
Restwasserschale
und Kapselbehälter.
5
Turn the machine ON by pressing
the Lungo, Espresso, Ristretto, or
Steam button. The buttons will flash
while the machine heats up. Heating
up takes approximately 3 seconds.
The Lungo button will illuminate once
heated.
Schalten Sie das Gerät an, indem
Sie die Lungo-, Espresso-, Ristretto-
oder Dampftaste drücken. Die Tasten
blinken, während sich das Gerät
aufheizt. Die Aufheizphase dauert ca.
3 Sekunden. Die Lungo-Taste leuchtet
auf, wenn das Gerät aufgeheizt ist.
1
Rinse the water tank
before filling it with
potable water.
Spülen Sie den
Wassertank aus,
bevor Sie ihn mit
Trinkwasser füllen.
4
Plug the machine into
the power outlet.
Schließen Sie
das Gerät
an das
Stromnetz an.
6
Place empty jug under the coffee outlet.
Press Lungo button to begin cycle. Once
done, discard the liquid from the jug.
Rinse the jug.
Stellen Sie den leeren Milchbehälter
unter den Kaffeeauslauf. Drücken Sie die
Lungo-Taste, um den Spülvorgang zu
starten. Leeren Sie den Milchbehälter nach
Abschluss des Spülvorgangs aus. Danach
spülen Sie den Milchbehälter aus.
First use is to rinse the machine & prime
the heating system.
Die erste Inbetriebnahme besteht
darin, die Maschine zu spülen und das
Aufheizsystem vorzubereiten.