the Smart Oven Pro ® SOV820 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Saturs 2 6 7 8 10 11 Sage® prioritāte ir drošība Sastāvdaļas Ātrās palaides rokasgrāmata Funkcijas Apkope un tīrīšana Bojājumu novēršana SAGE® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA Mēs, Sage®, vienmēr domājam par drošību. Mēs izstrādājam un izgatavojam preces, par augstāko kritēriju uzskatot jūsu – mūsu vērtīgā klienta – drošību. Turklāt mēs lūdzam jūs uzmanīgi lietot jebkuras elektroierīces, ievērojot tālāk sniegtos piesardzības pasākumus.
LV • Lietojot krāsniņu, nodrošiniet vismaz 10 cm attālumu no apkārt esošajiem priekšmetiem un 15 cm attālumu no priekšmetiem, kas atrodas virs tā. • Kad ierīce darbojas, aizsniedzamo virsmu temperatūra var būt augsta. • Nepieskarieties karstām virsmām. Lai izvairītos no applaucēšanās, esiet ārkārtīgi piesardzīgi, izņemot katlus, šķīvjus un piederumus, piemēram, komplektācijā iekļauto grilēšanas resti un cepšanas paplāti, kas satur karstu eļļu vai citus karstus šķidrumus.
• Šo ierīci var lietot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai tām tiek sniegti norādījumi attiecībā uz ierīces drošu lietošanu un tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus. • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. • Bērni, kas jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi, ja vien tas netiek darīts pieaugušo uzraudzībā.
LV Attēlotais simbols nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest ar standarta sadzīves LAI MAZINĀTU UGUNSGRĒKA, atkritumiem. Tā jānogādā vietējās ELEKTROTRAUMAS, pašvaldības atkritumu PĀRMĒRĪGA UV STAROJUMA savākšanas centrā, kas RISKU VAI TRAUMU RISKU paredzēts šim mērķim, vai pie PERSONĀM: izplatītāja, kas nodrošina šādu • Pirms spuldzītes nomaiņas pakalpojumu. Lai iegūtu papildu vienmēr atvienojiet ierīci no informāciju, lūdzu, sazinieties ar elektrotīkla un ļaujiet krāsniņai vietējo pašvaldību.
Sastāvdaļas A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. Grilēšanas restes 28 x 33,5 cm emaljēta cepšanas paplāte 30 cm picas paplāte ar pretpiedeguma pārklājumu Durvju rokturis Krāsniņas apgaismojums Augšējā režģa augstuma pozīcija: Funkcija GRILL (grils). Vidējā režģa augstuma pozīcija: funkcijas TOAST (grauzdiņš), CRUMPET (apaļmaizīte), PIZZA (pica) un COOKIES (cepumi).
LV Ātrās palaides rokasgrāmata Šī ātrās palaides rokasgrāmata ir paredzēta krāsniņas pirmajai lietošanas reizei. Drošības informāciju un papildu informāciju skatiet citās lietošanas instrukcijas daļās. KRĀSNIŅAS SAGATAVOŠANA Lai noņemtu sildelementu aizsargvielas, krāsniņu jādarbina tukšu 15 minūtes. Tā kā no krāsniņas var plūst izgarojumi, nodrošiniet telpā atbilstošu ventilāciju. Tvaiki ir droši un nekaitē krāsniņas veiktspējai. 7. Krāsniņa atskaņos skaņas signālu, bet LCD ekrāns izgaismosies.
Funkcijas KRĀSNIŅAS LIETOŠANA 1. Režģi novietojiet tā, lai spieķi būtu vērsti uz augšu, un ievietojiet to vēlamajā režģa pozīcijā. Režģa pozīcijas ir ērti uzdrukātas krāsniņas durvju lodziņa labajā pusē. Pogas fona apgaismojums iedegsies sarkanā krāsā, atskanēs skaņas signāls un, kamēr krāsniņa uzkarsīs, LCD ekrānā mirgos "PREHEATING" (iepriekšēja uzsildīšana).
LV KRĀSNIŅAS SPULDZĪTES NOMAIŅA BRĪDINĀJUMS 4. Izmantojiet mīkstu lupatiņu, lai ievietotu jaunu spuldzi. Nepieskarieties spuldzītes virsmai ar pirkstiem, jo eļļas, kas ir jūsu ādā, var bojāt spuldzīti. Pirms spuldzītes nomaiņas vienmēr atvienojiet krāsniņu no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. Izmantojiet tikai 25 vatu, 220–240 V, G9 tipa krāsniņas spuldzīti. 1. Pirms spuldzes nomaiņas izņemiet no krāsniņas režģi. 2. Lampiņa atrodas krāsniņas kreisajā pusē.
Apkope un tīrīšana Pirms tīrīšanas nodrošiniet, ka krāsniņa ir izslēgta, nospiežot pogu START/CANCEL (sākt/atcelt) vadības panelī. Krāsniņa ir izslēgta, kad izdziest pogas fona apgaismojums. Kontaktdakšu atvienojiet no kontaktligzdas. Pirms izjaukšanas un tīrīšanas ļaujiet krāsniņai un visiem piederumiem pilnībā atdzist. ĀRĒJĀ KORPUSA UN DURTIŅU TĪRĪŠANA 1. Korpusa ārieni noslaukiet ar mīkstu, slapju sūkli.
LV Problēmu novēršana IESPĒJAMĀ PROBLĒMA VIENKĀRŠS RISINĀJUMS Krāsniņa neieslēdzas pozīcijā "ON" (ieslēgts). • • • • Es vēlos atgriezties pie LCD noklusējuma iestatījumiem. • Ja vien jūs neatvienosit ierīci no elektrotīkla, krāsniņa atcerēsies katras funkcijas pēdējo iestatījumu. • Lai atjaunotu katras funkcijas noklusējuma iestatījumus, atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Pagaidiet 5 sekundes, bet pēc tam ieslēdziet to atkal atpakaļ. LCD displeja gaisma ir izdzisusi.
IESPĒJAMĀ PROBLĒMA VIENKĀRŠS RISINĀJUMS "Iepriekšējās sildīšanas" skaņas signāls atskanēs pie zemākas temperatūras nekā tā, kas redzama LCD ekrānā. • "Iepriekšējās sildīšanas" skaņas signāls atskan 75% no mērķa temperatūrām. Tas nodrošina ātrāko kombinēto iepriekšējo sildīšanu un gatavošanas laiku. • Tas notiek tāpēc, ka, atskanot "iepriekšējās sildīšanas" skaņas signālam, kas ziņo lietotājam par to, ka jāatver durtiņas un jāievieto produkti, krāsniņā notiek ļoti nozīmīga temperatūras pazemināšanās.
LT Turinys 13 „Sage®“ nuomone, svarbiausia yra sauga 17 Komponentai 18 Trumpasis paleidimo vadovas 19 Funkcijos 21 Priežiūra ir valymas 22 Sutrikimų šalinimas „SAGE®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA „Sage®“ labai rūpinasi sauga. Vartotojams skirtus produktus mes kuriame ir gaminame, visų pirma galvodami apie jūsų, mūsų brangių klientų, saugą. Taip pat prašome, naudojantis elektros prietaisais, būti atidiems bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
• Naudodami krosnelę, iš abiejų prietaiso šonų palikite ne mažesnius kaip 10 cm tarpus ir 15 cm tarpą virš jo. • Kai prietaisas veikia, paviršių, kuriuos galima paliesti, temperatūra gali būti aukšta. • Nelieskite karštų paviršių. Kad nenusidegintumėte, ypač atsargūs būkite išimdami prikaistuvius, dubenis ir priedus, įskaitant kepimo groteles ir kepamąją skardą, kuriuose gali būti kašto aliejaus ar kitų karštų skysčių. • Ant stiklinių durelių nedėkite virtuvės įrankių, prikaistuvių ar dubenų.
LT • Vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su fizine, sensorine ar psichine negalia ar pakankamai patirties ir žinių neturintys asmenys prietaisu gali naudotis tik tuo atveju, jeigu juos prižiūri ar reikiamų žinių apie saugų prietaiso naudojimą suteikia už jų saugą atsakingas asmuo ir jie supranta galimus pavojus. • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. • Vaikai neturėtų atlikti valymo ir priežiūros darbų, nebent jie yra vyresni kaip 8 metų ir juos kas nors prižiūri.
Čia pavaizduotas simbolis reiškia, kad prietaiso negalima išmesti su KAD SUMAŽĖTŲ GAISRO, įprastinėmis buitinėmis atliekomis. NUTRENKIMO ELEKTRA, UV Jį reikia pristatyti į tam skirtą vietinį SPINDULIŲ POVEIKIO AR ŽMONIŲ SUŽEIDIMO PAVOJUS, atliekų surinkimo centrą arba šią LAIKYKITĖS TOLIAU PATEIKTŲ paslaugą teikiančiam prekybos atstovui. Išsamesnės informacijos NURODYMŲ: kreipkitės į vietinę valdžios • Prieš keisdami lemputę, krosnelę instituciją.
LT Komponentai A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. Kepimo grotelės Emaliuota 28 x 33,5 cm kepamoji skarda Nelimpanti 30 cm picos skarda Durų rankena Krosnelės apšvietimas Viršutinė lentynėlės padėtis: naudojama funkcijai GRILL Vidurinė lentynėlės padėtis: naudojama funkcijoms TOAST, CRUMPET, PIZZA ir COOKIES. Apatinė lentynėlės padėtis: naudojama funkcijoms BAKE, ROAST, REHEAT, WARM ir SLOW COOK.
Trumpasis paleidimo vadovas Šis „Trumpasis vadovas“ yra skirtas naudoti tik pirmą kartą. Informacijos apie saugą ir kitus dalykus ieškokite likusioje instrukcijos dalyje. . KROSNELĖS PARUOŠIMAS Kad nuo kaitinimo elementų pasišalintų visos apsauginės medžiagos, reikia 15 minučių įjungti tuščią krosnelę. Užtikrinkite gerą vėdinimą, nes iš krosnelės gali sklisti dūmai. Šie dūmai yra saugūs ir neturi neigiamos įtakos krosnelės eksploatacinėms savybėms. 8.
LT Funkcijos KROSNELĖS NAUDOJIMAS 1. Vielinę lentynėlę apverskite taip, kad skersiniai strypeliai būtų viršuje ir įstatykite pageidautiname aukštyje. Aukščio padėtys pažymėtos krosnelės durelių langelio dešinėje pusėje. Krosnelei kaistant, mygtukas švies raudona spalva, pasigirs krosnelės signalas ir skystųjų kristalų ekranėlyje mirksės užrašas PREHEATING (IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS).
KROSNELĖS LEMPUTĖS KEITIMAS DĖMESIO! 4. Naują lemputę įstatykite, pasinaudodami minkštu skudurėliu. Lemputės paviršiaus nelieskite pirštais, nes dėl esančių ant odos riebalų lemputė gali sugesti. Prieš keisdami lemputę, krosnelę atjunkite nuo elektros tinklo ir palaukite, kol atvės. Naudokite tik 25 W, 220–240 V, G9 tipo orkaičių lemputę. 1. Prieš keisdami lemputę, iš krosnelės išimkite vielinę lentyną. 2. Lemputė yra krosnelės ertmės kairėje pusėje.
LT Priežiūra ir valymas Prieš valdydami krosnelę, įsitikinkite, kad ji išjungta, valdymo skydelyje paspaudžiant mygtuką START/ CANCEL (PALEISTI/NUTRAUKTI). Kai mygtukas nebešviečia, krosnelė yra išjungta. Iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką. Prieš ardydami ir valydami krosnelę, palaukite, kol ji ir visi reikmenys atvės. IŠORINIO KORPUSO IR DURELIŲ VALYMAS 1. Korpuso išorę nušluostykite minkšta drėgna kempine.
Sutrikimų šalinimas GALIMA PROBLEMA LENGVAS SPRENDIMAS Krosnelė neįsijungia. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas yra gerai įstatytas į elektros lizdą. • Maitinimo laido kištuką įstatykite į atskirą elektros lizdą. • Maitinimo laido kištuką įstatykite į kitą elektros lizdą. • Jeigu reikia, į darbinę padėtį nustatykite jungtuvą. Norėčiau sugrąžinti krosnelės skystųjų kristalų ekranėlio numatytąsias nuostatas.
LT GALIMA PROBLEMA LENGVAS SPRENDIMAS Skystųjų kristalų ekranėlyje rodoma temperatūra neatitinka krosnelės viduje išmatuotos temperatūros. • Siekiant užtikrinti standartizuotus matavimus, krosnelės temperatūros buvo sukalibruotos padėtyje TOAST (SKRUDINIMAS) (vidurinės lentynėlės centre be padėkliuko). Norėdami šioje padėtyje patikrinti temperatūrą, 10 minučių neatidarykite krosnelės durelių, nes kiekvieną kartą atidarius dureles, išeina šiluma.
Sisukord 24 Sage® peab kõige olulisemaks ohutust 28 Seadme osad 29 Lühijuhend 30 Funktsioonid 32 Hooldustööd ja puhastamine 33 Veaotsing SAGE® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Sage® töötajad on väga ohuteadlikud. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE • Töötava seadme juurdepääsetavad osad võivad minna väga kuumaks. • Ärge puudutage kuumi pindu. Põletuste vältimiseks olge kuuma õli või muud kuuma vedelikku sisaldavate keedunõude ja tarvikute (komplekti kuuluv grillrest ja praenõu) kohalt liigutamisel väga ettevaatlik. • Ärge pange söögiriistu, praenõusid ega muid nõusid klaasukse peale. • Ärge jätke seadme ust pikemaks ajaks lahti. • Ärge hoidke midagi töötava seadme peal (v.a sellesk brošüüris lk 30 kirjeldatud juhtudel).
• Lapsed (vähemalt 8-aastased) ja isikud, kellel on tavapärasest väiksemad füüsilised, aistingulised või vaimsed võimed või kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, tohivad seadet kasutada nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel ning nad peavad täielikult mõistma kõiki seadme kasutamisega seonduvaid ohtusid ja olema teadlikud asjakohastest ohutuseeskirjadest. • Lapsed ei tohi seadmega mängida. • Alla 8-aastased lapsed seadet puhastada ega hooldada ei tohi.
EE HOIATUS! TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI, LIIGSE UV-KIIRGUSE VÕI ISIKUVIGASTUSTE OHU VÄLTIMISEKS: • Enne valgustuspirni vahetamist tõmmake seadme pistik alati seinapistikupesast välja ja laske kõikidel seadme osadel (sealhulgas pirni korpus, klaaskate ja piire) täielikult jahtuda. • Kasutage ainult 25 W, 220– 240 V, G9 tüüpi ahjupirni. • Hoidke valgustuspirnist kinni alati pehme lapiga. Ärge puudutage pirni vahetult käega, sest naharasu võib seda kahjustada. • Ärge vaadake otse valgustuspirni.
Seadme osad A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. Grillrest 28 x 33,5 cm emailist praenõu 30 cm nakkumatu pitsapann Ukse käepide Ahju valgustus Ülemise resti kõrgusasend: funktsioon GRILL. Keskmise resti kõrgusasend: funktsioonid TOAST, CRUMPET, PIZZA ja COOKIES. Alumise resti kõrgusasend: funktsioonid BAKE, ROAST, REHEAT, WARM ja SLOW COOK.
EE Lühijuhend See lühijuhend on mõeldud seadme esmakordse kasutamise ajaks. Ohutusteavet ja lisateavet saate ülejäänud kasutusjuhendist.. SEADME ETTEVALMISTAMINE Kütteelementidelt kaitsekihi eemaldamiseks lülitage tühi ahi 15 minutiks sisse. Tagage piisav ventilatsioon, sest ahjust võib tulla lõhna. Tegemist on ohutu nähtusega, mis ei mõjuta seadme töökvaliteeti. 7. Kõlab ahjusignaal ja LCD-ekraani valgustus süttib. Funktsioonide valikud kuvatakse koos näidikuga seadistusel BAKE. 8.
Funktsioonid SEADME KASUTAMINE 1. Paigaldage traatrest soovitud asendisse, nii et selle vardad on suunaga ülespoole. Resti asendid on trükitud ahjuukse akna paremale küljele. 6. Eelkuumutamistsükliga seadistuste korral (BAKE, ROAST, PIZZA, COOKIES, SLOW COOK) vajutage nuppu START/CANCEL enne toidu ahjupanekut. Nupu taustavalgustus hakkab punasena põlema, kõlab ahju signaal ja LCD-ekraanil vilgub kiri ‘PREHEATING’, kuni ahi soojeneb.
EE AHJU TULEDE ASENDAMINE HOIATUS! 4. Kasutage uue pirni paigaldamisel pehmet lappi. Ärge puudutage pirni pinda vahetult sõrmedega, sest naharasu võib pirni kahjustada. Enne pirni vahetamist tõmmake ahju pistik alati seinapistikupesast välja ja laske ahjul jahtuda. Kasutage ainult 25 W, 220– 240 V, G9 tüüpi ahjupirni. 1. Enne valgustuspirni vahetamist võtke traatrest ahjust välja. 2. Ahjuvalgustus asub ahju sisemuse vasakul küljel.
Hooldustööd ja puhastamine Enne puhastustöid lülitage seade kindlasti välja, vajutades juhtpaneelil asuvat nuppu START/ CANCEL. Ahi on välja lülitatud, kui nupu taustavalgustus enam ei põle. Tõmmake pistik seinapistikupesast välja. Enne osadeks lahtivõtmist ja puhastamist laske seadmel täielikult jahtuda. KORPUSE JA UKSE PUHASTAMINE 1. Pühkige seadme korpust pehme niiske lapiga. Plekkide vältimiseks võib kasutada mitteabrasiivset vedelat puhastusvahendit või pehmetoimelist pihustusvahendit.
EE Veaotsing VÕIMALIK PROBLEEM LIHTNE LAHENDUS Ahi ei lülitu sisse. • Kontrollige, et toitejuhtme pistik oleks kindlalt seinapistikupessa sisestatud. • Sisestage pistik eraldi pistikupessa. • Sisestage pistik teise pistikupessa. • Vajadusel algseadistage rikkevoolukaitse. Soovite ahju LCD-ekraani vaikeseadistuse taastada. • Ahi salvestab iga funktsiooni viimasena kasutatud seadistuse, välja arvatud juhul, kui tõmbate pistiku seinapistikupesast välja.
VÕIMALIK PROBLEEM LIHTNE LAHENDUS LCD-ekraani temperatuurinäit ei vasta ahju sees mõõdetud temperatuurile. • Mõõtmise standardiseerituse tagamiseks on ahju temperatuurid kalibreeritud asendis TOAST (keskmise resti keskel ilma plaadita). Kontrollige temperatuuri selles asendis, tagades, et ahjuust 10 minuti jooksul ei avata, sest kuumus pääseb iga kord välja, kui ust avatakse. Pidage meeles, et eelsoojenemise signaal kõlab hetkel, kui sihttemperatuurist on saavutatud 75%.
RU Содержание ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДО НАЧАЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ И НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ СОХРАНИТЕ ИХ 35 Рекомендация Sage® – • Полное руководство по эксплубезопасность на первом месте атации доступно на веб-сайте: sageappliances.com. 39 Компоненты • Перед первым использовани40 Краткое руководство ем убедитесь, что параметры по началу работы электроснабжения соответ41 Функции ствуют указанным на табличке 43 Уход и очистка на днище прибора.
• Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола или стойки и не касался горячих поверхностей. • При использовании печи обеспечьте минимальное свободное пространство 10 см по бокам и 15 см сверху. • Температура доступных поверхностей может быть высокой во время работы прибора. • Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
RU • Если прибор необходимо оставить без присмотра, очистить, переместить, собрать или убрать на хранение, обязательно выключите прибор, отсоедините шнур от розетки и дайте прибору полностью остыть. • Не чистите прибор металлическими мочалками. От мочалки могут отвалиться металлические частицы и войти в контакт с электрическими элементами, создав риск поражения электрическим током.
• Не пользуйтесь освещением, если корпус, стеклянный колпак, УФ-фильтр или патрон ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК лампочки отсутствует или ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКповрежден. ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ Показанный символ УФ-ИЗЛУЧЕНИЯ ИЛИ ТРАВМ: означает, что этот прибор не может • Обязательно отсоединяйте утилизироваться с бытовыми печь от розетки и позволяйте отходами.
RU Компоненты A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. Решетка для гриля Эмалированный противень 28 х 33,5 см M Противень для пиццы с антипригарным покрытием 30 см Ручка дверцы Освещение печи Верхняя позиция: режим GRILL (ГРИЛЬ).
Краткое руководство по началу работы Это краткое руководство предназначено для первого использования. Информацию о безопасности и более подробные инструкции см. в руководстве пользователя. ПОДГОТОВКА ПЕЧИ Чтобы удалить все защитные вещества внутри на нагревательных элементах, необходимо включить пустую печь на 15 минут. Убедитесь, что место установки печи хорошо вентилируется, так как печь может выделять испарения. Они не представляют опасности и не оказывают отрицательного влияния на работу печи. 7.
RU Функции ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ 1. Расположите решетку так, чтобы выступы были направлены вверх, и вставьте в желаемое положение. Для удобства рекомендации относительно положения решетки находятся справа на стекле дверцы печи. 2. Поворачивайте ручку FUNCTION (РЕЖИМ), пока индикатор на дисплее не дойдет до желаемого режима. 3. Поверните ручку TEMPERATURE (ТЕМПЕРАТУРА) влево, чтобы понизить температуру, или вправо, чтобы повысить температуру. 4.
ПРИМЕЧАНИЕ Верх печи сильно нагревается во время работы и остается горячим еще некоторое время. Соответственно, не рекомендуется хранить что-либо сверху на печи. Бамбуковая разделочная доска Sage по размеру соответствует ребристой части верха печи. Более подробная информация: www.sageappliances.com. 3. Извлеките использованную лампочку, вытянув ее непосредственно из патрона. 4. Используйте мягкую ткань, чтобы вставить новую лампочку.
RU Уход и очистка Перед очисткой нажмите кнопку START/CANCEL (ПУСК/ОТМЕНА) на панели управления и убедитесь, что печь выключилась. Печь выключена, когда подсветка кнопок не горит. Отсоедините штекер от розетки питания. Дайте печи и всем принадлежностям полностью остыть перед разборкой и чисткой. ЧИСТКА КОРПУСА И ДВЕРЦЫ 1. Протрите корпус печи влажной мягкой губкой. Можно использовать неабразивное жидкое моющее средство или щадящий аэрозоль, чтобы избежать распространения пятен.
Устранение неисправностей ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА ПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ Я хочу вернуть изначальные установки дисплея печи • Печь запоминает последнюю установку, использовавшуюся для каждого режима, пока вы не отключите печь от сети. • Чтобы восстановить установки по умолчанию для каждого режима, отсоедините штекер питания от розетки. Подождите 5 секунд и снова подсоедините штекер.
RU ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА ПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ Сигнал предварительного нагрева выдается при более низкой температуре, чем отображается на дисплее. • Звуковой сигнал предварительного нагрева раздается, когда достигнуто 75% целевой температуры. Это обеспечивает оптимальное сочетание времени предварительного нагрева и приготовления.
Примечания 46
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.