the Smart Oven™ Air Fryer BOV860 / SOV860 - EU EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS IT GUIDA RAPIDA ES GUÍA RÁPIDA PT MANUAL RÁPIDO
Contents 2 7 9 11 14 15 17 Sage® recommends safety first Components Functions Quick Start Guide Care & Cleaning Troubleshooting Guarantee SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
EN • The oven is not suitable to be used in a small appliance enclosure. Ensure to leave adequate space all around the oven. Minimum space of 10cm is recommended. • The outer housing of the oven may be hot during and after cooking. Please do not touch hot surfaces. Always keep the power cord of this oven, and those of other appliances near the oven, clear from the oven housing. • Do not touch hot surfaces.
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
EN • Regularly clean the crumb tray. To clean the crumb tray: − Turn OFF the oven, − Allow the oven to cool completely and then remove the power cord from the power outlet. − Remove the crumb tray and clean with warm soapy water. − Dry the tray completely before inserting it securely back in place. NOTICE TO CUSTOMERS REGARDING MEMORY STORAGE Please note that in order to better serve our customers, internal memory storage has been embedded into your appliance.
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office. This symbol indicates, temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating and for some time after use.
EN Components A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. B. C. D. E. 30cm non-stick pizza pan Wire rack Grilling rack 28 x 33.5cm enamel roasting pan Air Fry basket F. G. H. I.
K K. LCD screen L. HM Function Dial M. Temperature Dial/Toast and Bagel Darkness Control MS N. Time Dial/Toast and Bagel Selection L O O. Start/Cancel Button P. Oven Light Button Q. Convection Button S M P Q R N 8 R. Frozen Button S.
EN Functions PREPARING THE OVEN Before first use, please run the oven empty for 20 minutes to remove protective substances from the heating elements. Ensure the area is well ventilated as the oven may emit vapours. These vapours are safe and are not detrimental to the performance of the oven. 1. Remove and safely discard any packing material, promotional labels and tape from the oven. 2.
OVEN FUNCTIONS OVERVIEW Function Toast Bagel Pizza Grill Bake Roast AirFry Reheat Keep Warm Slow Cook 10 SUGGESTED RACK POSITION OPTIONAL SETTINGS PRESETS PREHEAT RANGE Middle Frozen No Darkness 1–7 Slices 1–6 Middle Frozen Darkness 4 Slices 4 Darkness 4 Slices 4 No Darkness 1–7 Slices 1–6 Middle Super 210°C Convection Convection Convection Frozen Temperature 15 MINS Conversion Frozen Yes 160°C – 230°C Up to 1 HR No HI-MED-LO Up to 20 MINS Top HI 10 MINS Bottom Super 180°
EN Quick Start Guide OPERATING YOUR SAGE OVEN 1. Position the wire rack so the spokes face upward and insert it into the desired rack position. The rack positions are conveniently printed on the oven door window. 2. Turn the Function dial until the indicator on the LCD screen reaches the desired setting. 3. The screen indicates the preset cooking temperature for the selected setting. Turn the Temperature dial to the left to reduce the temperature or to the right to increase the temperature.
NOTE The cooking cycle can be stopped at any time by pressing the Start/Cancel button. This will cancel the cycle and the button backlight will illuminate blue. NOTE Press the Convection button to choose between no convection, convection and super convection. Convection and super convection may adjust the temperature to compensate for the faster air flow. Super convection will deliver a crispier food result.
EN REPLACING THE OVEN LIGHT WARNING Always unplug oven and let cool before replacing bulb. Only use a 25-Watt, 220-240V, G9 type oven bulb. 1. Remove the wire rack from the oven before replacing the light. 2. The light is positioned on the lefthand side of the oven cavity. Position your fingers on the outside of the light housing and gently pull the glass cover away from the oven wall to remove it.
Care & Cleaning Before cleaning, ensure the oven is turned off by removing the power plug from the power outlet. Allow the oven and all accessories to cool completely before disassembling and cleaning. Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into a power outlet and turning the oven ON. 1. Wipe the outer body with a soft, damp sponge. A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used to avoid build-up of stains.
EN Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION Oven will not switch "ON" • Check that the power plug is securely inserted into the outlet. • Insert the power plug into an independent outlet. • Insert the power plug into a different outlet. • Reset the circuit breaker if necessary. The LCD display light has gone out • The oven goes into standby mode if not used for 10 minutes. When in standby mode, the LCD screen will cease to illuminate, however all function options will still be visible.
POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION The ‘preheat’ alert sounds at a lower temperature than what is displayed on the LCD screen • The ‘preheat’ alert sounds at 75% of the target temperature. This provides the fastest, combined preheating and cooking time. The LCD screen displays ‘E01’ • The LCD screen will display ‘E01’ when there is a non-resettable issue with the appliance. Should this occur, immediately remove the power cord from the power outlet and call Sage Consumer Support.
EN Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
Notes 18
the Smart Oven™ Air Fryer DE KURZANLEITUNG
Inhalt 2 8 10 12 15 17 19 Bei Sage® steht Sicherheit an erster Stelle Komponenten Funktionen Quick Start Guide Pflege und Reinigung Störungsbehebung Garantie BEI SAGE® STEHT SICHERHEIT AN ERSTER STELLE Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung denken wir zuallererst an Ihre Sicherheit. Wir bitten Sie, bei der Verwendung aller Elektrogeräte angemessene Sorgfalt walten zu lassen und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
DE • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines heißen Gaskochers, eines elektrischen Kochelements oder Ofens auf. • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche hängt oder eine heiße Oberfläche berührt. • Dieser Ofen kann nicht komplett eingebaut werden. Bitte sorgen Sie dafür, dass um den Ofen herum ausreichend Raum für die Luftzirkulation bleibt. Wir empfehlen einen Abstand von mindestens 10 cm.
• Die Verwendung von nicht empfohlenem bzw. nicht im Lieferumfang des Ofens enthaltenem Zubehör und Zusatzteilen kann zu Verletzungen führen. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät niemals in einem fahrenden Fahrzeug. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu seinem Bestimmungszweck und nie mals im Freien. Fehlgebrauch kann zu Verletzungen führen.
DE • Unter keinen Umständen darf die Steckdose manipuliert oder ein Adapter verwendet werden. • Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, falls Sie die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstanden oder Zweifel haben, ob das Gerät richtig geerdet ist. • Als zusätzliche Schutzmaß nahme bei der Verwendung von Elektrogeräten wird die Installation eines Schutzoder Sicherheitsschalters empfohlen.
KUNDENMITTEILUNG BEZÜGLICH DES SPEICHERS Bitte beachten Sie, dass in Ihrem Gerät ein internes Speichermedium enthalten ist, um die Benutzerfreundlichkeit unserer Produkte zu steigern. Dabei handelt es sich um einen kleinen Chip, der bestimmte Geräteinformationen aufzeichnet, beispielsweise wie häufig und auf welche Art das Gerät verwendet wird. Falls Ihr Gerät gewartet werden muss, können wir mögliche Problemquellen dank der Informationen auf diesem Chip schnell und effizient beheben.
DE Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer für diesen Zweck eingerichteten behördlichen Sammelstelle oder zu einem Händler gebracht werden, der Entsorgung anbietet. Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Gemeindeamt. Dieses Symbol zeigt an, dass manche Bereiche des Geräts heiß werden können, sowohl während es in Gebrauch ist als auch einige Zeit danach.
Komponenten A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. Antihaftbeschichtetes Pizza-Backblech mit Ø 30 cm B. Drahtgitterrost C. Grillrost D. 28 x 33,5 cm Emaille-Bratform E. Heißluft-Frittiergitter F. G. H. I.
DE K K. LCD-Display L. „Function“-Drehregler HM L M. „Temperature“-Drehregler/ Bräunungsstufe für Toast und Bagels MS N. „Time“-Drehregler/Toast- und Bagel O O. Taste „Start/Cancel“ P. Taste für die Ofen-Innenbeleuchtung Q. Taste für Umluft S M P R. Taste für Gefrorenes S.
Funktionen VORBEREITUNG DES OFENS Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den Ofen 20 Minuten lang leer laufen lassen, um Schutzstoffe von den Heizelementen zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass die Umgebung gut belüftet ist, da der Ofen möglicherweise Dämpfe abgibt. Diese Dämpfe sind nicht gefährlich und schränken die Leistung des Ofens in keiner Weise ein. 1. Entfernen und entsorgen Sie jegliches Verpa ckungsmaterial, Aufkleber und Klebeband vom Ofen. 2.
DE ÜBERSICHT DER OFENFUNKTIONEN Funktion Toast Bagel Pizza Grillen Backen Braten eißluft H frittieren Aufwärmen Warmhalten Schongaren EMPFOH LENE ROST POSITION OPTIONALE EINSTELLUN GEN VOREINSTEL LUNGEN VOR HEIZEN BEREICH Mitte Gefroren Bräunungsgrad 4 Scheiben 4 Nein Bräunungsgrad 1–7 Scheiben 1–6 Mitte Gefroren Bräunungsgrad 4 Scheiben 4 Nein Bräunungsgrad 1-7 Scheiben 1-6 Ja 160 °C - 230 °C Bis zu 1 Stunden Nein HI-MED-LO Bis zu 20 Min.
Quick Start Guide VERWENDUNG IHRES SAGE OFENS 1. Halten Sie Ihren Drahtgitterrost so, dass die Stäbe nach oben zeigen und schieben Sie ihn auf der gewünschten Rostposition ein. Besonders praktisch: Die Rostpositionen sind außen auf der Ofentür abgebildet. 2. Drehen Sie den „Function“-Drehregler so lange, bis das LCD-Display die gewünschte Einstellung anzeigt. 3. Das LCD-Display zeigt die voreingestellte Backtemperatur für die gewählte Einstellung an.
DE HINWEIS Sie können den Garzyklus jederzeit anhalten, indem Sie die Taste „Start/Cancel“ drücken. Dadurch wird der Zyklus abgebrochen und die Hintergrundbeleuchtung der Taste leuchtet blau. HINWEIS Drücken Sie die Umluft Taste, um zwischen Umluft, Super-umluft oder Garen ohne Umluft auszuwählen. Umluft und Super-umluft passen eventuell die Temperatur an, um die stärkere Luftzirkulation auszugleichen. Mit Super-umluft werden die Ergebnisse knuspriger.
4. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um die neue Glühbirne einzusetzen. Berühren Sie die Glühbirne nicht direkt, da Hautfett diese bei direktem Kontakt beschädigen kann. 5. Um die Glasabdeckung wieder anzubringen, bringen Sie den Metallhaken mit der linken Seite des Gehäuses auf eine Höhe. Schieben Sie das andere Ende der Glasabdeckung in die Metallklammer auf der rechten Seite des Gehäuses und drücken Sie den Metallhaken dann in die linke Seite des Gehäuses, bis er sicher eingerastet ist.
DE Pflege und Reinigung Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Ofen ausgeschaltet ist, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie den Ofen und sämtliches Zubehör komplett auskühlen, bevor Sie Teile entfernen und reinigen. Reinigung des Gehäuses und der Tür 1. Wischen Sie die äußeren Teile mit einem wei chen, feuchten Schwamm ab. Verwenden Sie einen nicht scheuernden Flüssigreiniger oder ein mildes Reinigungsspray, um Ablagerungen zu verhindern.
Drahtgitterrost, Grillrost, Bratform und Pizzapfanne reinigen 1. Waschen Sie alle Zubehörteile in warmer Seifenlauge mit einem weichen Schwamm oder einem weichen Scheuerschwamm aus Kunststoff. Spülen und trocknen Sie die Schublade gründlich ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme aus Metall oder Metallutensilien für die Reinigung von Zubehör, da Sie so die Oberfläche beschädigen könnten. 2.
DE Störungsbehebung MÖGLICHES PROBLEM EINFACHE LÖSUNG Der Ofen lässt sich nicht einschalten • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an der Steckdose angeschlossen ist. • Schließen Sie den Netzstecker an einer separaten Steckdose an. • Schließen Sie den Netzstecker an einer anderen Steckdose an. • Setzen Sie den Schutzschalter ggf. zurück. Die Beleuchtung des LCDDisplays ist ausgegangen • Der Ofen schaltet sich nach 10 Minuten Nichtbenutzung in den Standby-Modus.
MÖGLICHES PROBLEM EINFACHE LÖSUNG Die Temperaturanzeige auf dem LCD-Display stimmt nicht mit der im Ofen gemessenen Temperatur überein • Um Messungen standardisieren zu können, wurden die Ofentem peraturen in der TOAST-Position, also in der Mitte der mittleren Schiene ohne Pfanne, kalibriert. Überprüfen Sie die Temperatur in dieser Position erneut und achten Sie darauf, die Ofentür 30 Minuten lang nicht zu öffnen, da bei jedem Öffnen der Tür Hitze entweicht.
DE Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances bietet für dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Bereichen ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie gegen Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit repariert, ersetzt oder erstattet Sage Appliances ein defektes Produkt (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
Notizen 20
the Smart Oven™ Air Fryer FR GUIDE RAPIDE
Table des matières 2 7 9 11 14 16 18 Sage® recommande la sécurité avant tout Composants Fonctions Guide de démarrage rapide Entretien et nettoyage Dépannage Garantie SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation en mettant la sécurité de nos précieux clients, c'est-à-dire vous, au premier plan.
FR • N'utilisez pas l'appareil sur (ou à proximité de) un brûleur à gaz chaud ou électrique, ou à un endroit où il pourrait entrer en contact avec un four ou une surface chaude. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table, ni entrer en contact avec une surface chaude. • Le four ne doit pas être utilisé dans un espace étroit. Prévoyez un espace suffisant tout autour du four. Un espace minimum de 10 cm est recommandé.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas dans des véhicules en mouvement. N'utilisez pas l'appareil en extérieur ou pour toute autre fin que son utilisation prévue. Une mauvaise utilisation pourrait entraîner des blessures. • Si vous devez laisser sans surveillance, nettoyer, déplacer, assembler ou ranger l'appareil, mettez-le hors tension, débran chez le cordon de la prise électrique et laissez-le refroidir entièrement.
FR • L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils électriques. Il est recommandé d'installer un interrupteur différentiel avec un courant de fonctionnement résiduel nominal maximal de 30 mA dans le circuit électrique alimentant l'appareil. Consultez votre électricien pour obtenir des conseils professionnels.
AVERTISSEMENT FIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPOSITION À UN RAYONNEMENT UV EXCESSIF OU DE BLESSURES : • Débranchez toujours le four et laissez toutes les pièces (y compris le boîtier de l'ampoule, le couvercle en verre et le compartiment) refroidir complètement avant de remplacer l'ampoule. • Utilisez uniquement une ampoule de four de type G9, 25 W, 220 - 240 V.
FR Composants A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. B. C. D. E. Plat à pizza antiadhésif 30 cm Grille métallique Grille de cuisson Plat à rôtir en émail 28 x 33,5 cm Panier pour friture à l'air chaud F. G. H. I.
K K. Écran LCD L. Bouton FONCTION HM L M. Réglage de la température/ contrôle du brunissage du pain grillé et des petits pains MS O N. Réglage de la durée/sélection du pain grillé et des petits pains O. Bouton Start/Cancel (Démarrer/Annuler) P. Bouton Oven Light (lampe du four) S P Q. Bouton Convection R. Bouton Frozen (congelé) S.
FR Fonctions PRÉPARATION DU FOUR Avant la première utilisation, veuillez faire fonctionner le four à vide pendant 20 minutes afin d'éliminer les substances protectrices des éléments chauffants. Veillez à ce que la zone soit bien ventilée car le four peut émettre des vapeurs. Ces vapeurs ne présentent aucun danger et ne nuisent pas aux performances de l'appareil. 1. Retirez et jetez en lieu sûr les emballages, adhésifs et étiquettes promotionnelles. 2.
APERÇU DES FONCTIONS DU FOUR Fonction Toast etit pain P (Bagel) Pizza Griller Cuire Rôtir rire à l'air F chaud (AirFry) Réchauffer aintien M au chaud uisson C lente 10 POSITION DE LA GRILLE CONSEILLÉE RÉGLAGES FACULTATIFS PRÉRÉGLAGES PRÉCHAUFFAGE PLAGE Milieu Frozen Brunissage 4 Tranches 4 Non Brunissage 1-7 Tranches 1-6 Milieu Frozen Brunissage 4 Tranches 4 Non Brunissage 1-7 Tranches 1-6 210 ˚C Convection Frozen 15 MIN Oui 160°C – 230°C Jusqu'à 1 h HI 10 MIN Non HI-MED-L
FR Guide de démarrage rapide FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR SAGE 1. Positionnez la grille métallique de façon à ce que les barreaux soient orientés vers le haut et insérez-la au niveau souhaité. Les niveaux sont imprimés sur la porte du four. 2. Tournez la molette Function (Fonction) jusqu'à ce que l'indicateur sur l'écran LCD atteigne le réglage souhaité. 3. L'écran indique la température de cuisson prédéfinie pour le paramètre sélectionné.
REMARQUE Le cycle de cuisson peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton Start/Cancel (Démarrer/Annuler) . Ceci annule le cycle et le rétroéclairage du bouton s'allume en bleu. REMARQUE Appuyez sur le bouton Convection pour sélectionner l'absence de convection, la convection ou la super convection. La convection et la super convection peuvent ajuster la température pour compenser le débit d'air plus rapide. La super convection permet d'obtenir des aliments plus croustillants.
FR 4. Insérez l'ampoule neuve à l'aide d'un chiffon doux. Ne touchez pas directement la surface de l'ampoule avec vos doigts car votre sébum peut endommager l'ampoule. 5. Pour remettre en place le couvercle en verre, alignez le crochet métallique avec le côté gauche du boîtier de la lampe.
Entretien et nettoyage Avant le nettoyage, assurez-vous que le four est éteint en débranchant le cordon d'alimentation de la prise électrique. Laissez le four et tous les accessoires refroidir complètement avant de les démonter et de les nettoyer. Nettoyage du corps extérieur et de la porte 1. Essuyez le corps extérieur avec une éponge douce et humide. Un nettoyant liquide doux ou une solution douce en spray peuvent être utilisés pour éviter l'accumulation de taches.
FR Rangement 1. Assurez-vous que le four est éteint en débranchant le cordon d'alimentation de la prise électrique. 2. Laissez le four et tous les accessoires refroidir complètement avant de les démonter et de les nettoyer. 3. Vérifiez que le four et tous les accessoires sont propres et secs. 4. Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est inséré dans le four, que la grille de cuisson est insérée dans le plat à rôtir et repose sur la grille métallique placée sur la position centrale. 5.
Dépannage PROBLÈME POSSIBLE SOLUTION FACILE Le four ne s'allume pas • Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien inséré dans la prise. • Insérez le cordon d'alimentation dans une prise indépendante. • Insérez le cordon d'alimentation dans une autre prise. • Réinitialisez le disjoncteur si nécessaire. Le voyant de l'écran LCD s'est éteint • Le four passe en mode veille s'il n'est pas utilisé pendant 10 minutes.
FR PROBLÈME POSSIBLE SOLUTION FACILE La température indiquée • Pour des raisons de normalisation des mesures, les températures sur l'écran LCD ne corresdu four ont été calibrées en position TOAST (au centre de la grille pond pas à la température du milieu et sans tiroir). Vérifiez à nouveau la température dans mesurée à l'intérieur du four cette position, en vous assurant de ne pas ouvrir la porte du four pendant 30 minutes, car la chaleur s'échappe chaque fois que la porte est ouverte.
Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
FR Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits.
Remarques 20
the Smart Oven™ Air Fryer NL SNELSTARTGIDS
Inhoud 2 7 9 11 14 16 18 Sage® stelt veiligheid voorop Onderdelen Functies Snelstartgids Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Garantie SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP Bij Sage® gaan we zeer veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze consumentenproducten staat de veiligheid van onze gewaardeerde klanten voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
NL • • • • • • • element of op een plek waar het apparaat in contact zou kunnen komen met een verwarmde oven of verwarmd oppervlak. Zorg dat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangt en geen hete oppervlakken raakt. De oven is niet geschikt voor gebruik in een kleine ruimte. Zorg voor voldoende ruimte rondom de oven. Een minimumafstand van 10 cm is raadzaam. De buitenkant van de oven kan zowel tijdens als na gebruik heet zijn. Raak geen hete oppervlakken aan.
• • • • • • 4 en alleen voor het beoogde gebruik. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden. Als het apparaat moet worden achtergelaten, gereinigd, verplaatst, gemonteerd of opgeslagen, schakel het apparaat dan altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. Gebruik geen metalen schuursponsjes om het apparaat schoon te maken. Er kunnen stukjes afbreken die de elektrische onderdelen aanraken, wat tot elektrische schokken kan leiden.
NL te installeren in het elektrische circuit dat het apparaat voedt. Raadpleeg uw elektricien voor professioneel advies. SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR SOV860 • We raden aan dat de oven wordt gebruikt op een eigen circuit dat gescheiden is van andere apparaten. Raadpleeg bij twijfel een bevoegde en gekwalificeerde elektricien. • Schakel de oven uit door op de Start/Cancel-knop op het bedieningspaneel te drukken. De oven staat uit als de knop niet langer oplicht. • Maak de kruimellade regelmatig schoon.
WAARSCHUWING OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN, BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE UV-STRALING OF LETSEL AAN PERSONEN TE VERMINDEREN: • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat alle onderdelen (inclusief de lamphouder, de glazen afdekking en de behuizing) volledig afkoelen voordat u de lamp vervangt. • Gebruik alleen een ovenlamp van 25 watt, 220 - 240 V, type G9.
NL Onderdelen A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. B. C. D. E. Pizzaplaat van 30 cm met antiaanbaklaag Rooster Grillrooster Emaillen braadpan van 28 x 33,5 cm Mandje voor luchtfrituren F. G. H. I.
K K. Lcd-scherm L. Draaiknop Function HM L M. Draaiknop Temperature/ kleurregeling voor toast en bagel MS O N. Draaiknop Time/selectieknop voor toast en bagel O. Knop Start/Cancel P. Knop Ovenlamp S P Q. Knop Convectie R. Knop Bevroren etenswaren S.
NL Functies DE OVEN VOORBEREIDEN Laat de oven voor het eerste gebruik gedurende 20 minuten leeg draaien om beschermende stoffen van de verwarmingselementen te verwijderen. Zorg dat de ruimte goed geventileerd is, aangezien de oven dampen kan uitstoten. Deze dampen zijn veilig en doen geen afbreuk aan de prestaties van de oven. 1. Verwijder verpakkingsmaterialen, promotielabels en tape van de oven gooi ze op een veilige manier weg. 2.
OVERZICHT VAN OVENFUNCTIES FUNCTIE Toast Bagel Pizza Grillen Bakken Braden Luchtfrituren Opwarmen Warm houden Slowcooking 10 VOORGE STELDE ROOSTE RPOSITIE OPTIONELE IN VOORIN STELLINGEN STELLINGEN VOORVER WARMEN BEREIK Midden Bevroren Kleuring 4 Sneetjes 4 Nee Kleuring 1–7 Sneetjes 1–6 Midden Bevroren Kleuring 4 Sneetjes 4 Nee Kleuring 1–7 Sneetjes 1–6 Ja 160 °C – 230 °C Tot 1 uur Nee HI-MED-LO Tot 20 MIN Ja 145 °C en hoger = 1 MIN tot 2 UUR 145 °C en lager = 1 MIN tot 10 UU
NL Snelstartgids UW SAGE-OVEN GEBRUIKEN 1. Plaats het rooster zodanig dat de spaken omhoog wijzen en plaats het op de gewenste hoogte. De roosterposities staan ter referentie op het venster van de ovendeur. 2. Draai de knop Function totdat de pijl op het lcd-scherm bij de gewenste instelling staat. 3. Op het scherm wordt de vooringestelde bereidingstemperatuur voor de geselecteerde instelling weergegeven.
OPMERKING De bereidingscyclus kan op elk moment worden gestopt door op de knop Start/Cancel te drukken. De cyclus wordt dan geannuleerd en de knop licht blauw op. OPMERKING Druk op de knop Convection om geen convectie, convectie en superconvectie te selecteren. Bij convectie en superconvectie kan de temperatuur worden aangepast om te compenseren voor de snellere luchtstroom. Superconvectie levert een krokanter resultaat op.
NL 4. Gebruik een zachte doek om de nieuwe lamp te plaatsen. Raak het oppervlak van de lamp niet direct met uw vingers aan, omdat de olie van uw huid de lamp kan beschadigen. 5. Om het glas weer vast te zetten, zorgt u dat het metalen haakje met de linkerkant van de behuizing is uitgelijnd. Schuif het andere uiteinde van het glas in de metalen beugel aan de rechterkant van de behuizing, en druk het metalen haakje links in de behuizing tot het stevig op zijn plaats klikt.
Onderhoud en reiniging Vóór het reinigen moeten de oven worden uitgezet door de stekker uit het stopcontact te halen. Laat de oven en alle toebehoren volledig afkoelen voordat u ze uit elkaar haalt en reinigt. De buitenkant en deur reinigen 1. Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige spons. Een niet-schurend vloeibaar schoonmaakmiddel of milde spray kan gebruikt worden om hardnekkige vlekken te verwijderen. Breng het schoonmaakmiddel aan op een spons (niet op het oppervlak van de oven). 2.
NL Opbergen 1. Zorg dat de oven uit staat door de stekker uit het stopcontact te halen. 2. Laat de oven en alle toebehoren volledig afkoelen voordat u ze uit elkaar haalt en reinigt. 3. Zorg ervoor dat de oven en alle toebehoren schoon en droog zijn. 4. Zorg dat de kruimellade in de oven is geplaatst, het grillrooster in de braadpan zit, bovenop het rooster in de middenpositie. 5. Zorg dat de ovendeur gesloten is. 6. Berg het apparaat op in rechtopstaande positie op de steunpootjes.
Probleemoplossing MOGELIJK PROBLEEM De oven gaat niet aan EENVOUDIGE OPLOSSING • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • Steek de stekker in een apart stopcontact. • Steek de stekker in een ander stopcontact.
NL MOGELIJK PROBLEEM Het voorverwarmings signaal klinkt bij een lagere temperatuur dan wat er op het lcd-scherm wordt weergegeven Op het lcd-scherm wordt E01 weergegeven Op het lcd-scherm wordt E02 weergegeven Op het lcd-scherm wordt E03 weergegeven Op het lcd-scherm wordt E05 weergegeven De temperatuur verandert wanneer de convectieknop wordt ingedrukt EENVOUDIGE OPLOSSING • U hoort het voorverwarmingssignaal wanneer 75% van de doeltemperatuur is bereikt.
Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop voor defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
the Smart Oven™ Air Fryer IT GUIDA RAPIDA
Sommario 2 7 9 11 14 16 18 Sage® consiglia: la sicurezza prima di tutto Componenti Funzioni Guida rapida Manutenzione e pulizia Risoluzione dei problemi Garanzia SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. Creiamo e commercializziamo prodotti di consumo tenendo sempre presente la sicurezza dei nostri clienti. Inoltre, invitiamo i clienti a prestare molta attenzione durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osservare le seguenti precauzioni.
IT • L'alloggiamento esterno del forno potrebbe essere caldo durante e dopo la cottura. Evitare il contatto con le superfici calde. Tenere sempre il cavo di alimentazione del forno e di altri apparecchi che potrebbero trovarsi nelle vicinanze lontano dall'alloggiamento. • Evitare il contatto con le superfici calde. Per evitare ustioni, usare la massima cautela nel rimuovere teglie, piatti e accessori quali il grill da forno e la teglia, che contengono oli o altri liquidi caldi.
• • • • • • • 4 ultime lo utilizzino sotto la supervisione di qualcuno o secondo specifiche istruzioni ricevute in merito all'uso in sicurezza dell'elettrodomestico e che comprendano i rischi associati. Non lasciare che i bambini giochino con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite da bambini solo se di età superiore a 8 anni e sotto la supervisione di qualcuno. Tenere l'elettrodomestico e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età pari o inferiore agli 8 anni.
IT − Rimuovere il vassoio raccoglibriciole e lavarlo con acqua calda e sapone. − Asciugare completamente il vassoio prima di reinserirlo saldamente in posizione. AVVISO AI CLIENTI IN MERITO AI DISPOSITIVI DI ARCHIVIAZIONE Al fine di offrire un servizio migliore ai nostri clienti, nei nostri prodotti è stato inserito un dispositivo di archiviazione interno.
• Non utilizzare la luce se l'alloggiamento della lampadina, la copertura in vetro, il filtro UV o l'involucro sono danneggiati o non si trovano nella posizione corretta. Questo simbolo indica che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni. Deve essere conferito presso un centro di smaltimento locale specializzato o presso un rivenditore che fornisce questo servizio. Per ulteriori informazioni, contattare l'ufficio comunale locale.
IT Componenti A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. B. C. D. E. Teglia antiaderente per pizza da 30 cm Griglia Grill da forno Teglia smaltata 28 x 33,5 cm Cestino per la frittura ad aria F. G. H. I.
K K. Display LCD L. Manopola FUNCTION (funzione) HM L M. Manopola TEMP (temperatura)/ Controllo doratura toast e bagel MS N. Manopola TIME (tempo)/Selezione toast o bagel O O. Pulsante START/CANCEL (avvia/annulla) P. Pulsante LUCE FORNO Q. Pulsante CONVEZIONE S M P Q R N 8 R. Pulsante SURGELATI S.
IT Funzioni PREPARAZIONE DEL FORNO PER L'USO Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, lasciare acceso il forno vuoto per 20 minuti per rimuovere eventuali sostanze protettive sugli elementi riscaldanti. Assicurarsi che l'ambiente sia ben ventilato poiché il forno potrebbe emettere vapori. Si tratta di vapori innocui che non pregiudicano le prestazioni dell'elettrodomestico. 1. Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali di imballaggio e le etichette promozionali dal forno. 2.
PANORAMICA DELLE FUNZIONI DEL FORNO Funzione oast T (tostatura) Bagel Pizza rill G (griglia) ake B (cottura al forno) Roast (arrosto) irFry A (frittura ad aria) eheat R (riscalda) eep warm K (mantieni caldo) low cook S (cottura lenta) 10 POSIZIONE CONSIGLIATA PER LA GRIGLIA IMPOSTAZIONI OPZIONALI PRE-IMPOSTAZIONI PRE RISCALDA MENTO INTERVALLO Media Surgelati Doratura 4 Fette 4 No Doratura 1–7 Fette 1–6 Media Surgelati Doratura 4 Fette 4 No Doratura 1–7 Fette 1–6 210 °C
IT Guida rapida UTILIZZO DEL FORNO SAGE 1. Posizionare la griglia in modo che i raggi siano rivolti verso l'alto e inserirla nel ripiano desiderato. I ripiani sono identificati da pratiche indicazioni stampate sullo sportello del forno. 2. Ruotare la manopola FUNCTION (funzione) fino a quando l'indicatore sul display LCD mostra l'impostazione desiderata. 3. Il display indica la temperatura di cottura predefinita per l'impostazione selezionata.
NOTA Il ciclo di cottura può essere sospeso in qualsiasi momento premendo il pulsante START/CANCEL (avvia/annulla). In questo modo il ciclo viene annullato e il pulsante retroilluminato diventa blu. NOTA Premere il pulsante CONVEZIONE per scegliere tra le opzioni senza convezione, con convezione o super convezione. La convezione e la super convenzione permettono di regolare la temperatura per compensare la velocità del flusso d'aria. La super convezione permette di ottenere risultati più croccanti.
IT 4. Utilizzare un panno morbido per inserire la lampadina nuova. Non toccare direttamente la superficie della lampadina con le dita poiché il sebo presente sulla pelle può danneggiarla. 5. Per reinserire la copertura in vetro, allineare il gancio di metallo con il lato sinistro dell'alloggiamento della lampadina.
Manutenzione e pulizia Prima di eseguire la pulizia, assicurarsi che il forno sia spento staccando la spina dalla presa di alimentazione. Lasciare raffreddare completamente il forno e tutti gli accessori prima di smontarli e pulirli. Pulizia del corpo esterno e dello sportello 1. Pulire il corpo esterno con una spugna morbida e umida. Per evitare l'accumulo di macchie è possibile utilizzare un detergente liquido non abrasivo o una soluzione spray leggera.
IT Conservazione 1. Assicurarsi che il forno sia spento staccando la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 2. Lasciare raffreddare completamente il forno e tutti gli accessori prima di smontarli e pulirli. 3. Assicurarsi che il forno e tutti gli accessori siano puliti e asciutti. 4. Assicurarsi che il vassoio raccoglibriciole sia inserito nel forno e che il grill da forno sia collocato all'interno della teglia e posizionato sulla griglia nel ripiano centrale. 5.
Risoluzione dei problemi POSSIBILE PROBLEMA SOLUZIONE SEMPLICE Il forno non si accende • Verificare che la spina sia inserita correttamente nella presa di alimentazione. • Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente indipendente. • Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente diversa. • Resettare il quadro elettrico, se necessario. Il display LCD si è spento • Il forno entra in modalità standby se non viene utilizzato per 10 minuti.
IT POSSIBILE PROBLEMA SOLUZIONE SEMPLICE La temperatura mostrata sul display LCD non corrisponde alla temperatura rilevata all'interno del forno. • Per garantire che le misurazioni siano standardizzate, le temperature del forno sono state calibrate sulla posizione TOAST (al centro del ripiano centrale senza vassoio). Ricontrollare la temperatura in questa posizione, assicurandosi di non aprire lo sportello del forno per 30 minuti poiché il calore si disperde ogni volta che viene aperto lo sportello.
Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l'utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche; la copertura è di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare o sostituire i prodotti difettosi o a rimborsare l'importo a essi corrispondente (a sola discrezione di Sage Appliances).
the Smart Oven™ Air Fryer ES GUÍA RÁPIDA
Índice 2 7 9 11 14 16 18 Sage® recomienda seguridad ante todo Componentes Funciones Guía de inicio rápido Cuidado y limpieza Resolución de problemas Garantía SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Para el diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en cuenta antes que nada la seguridad de nuestros clientes, como tú. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier aparato eléctrico y que tomes las precauciones siguientes.
ES • • • • • • y similares, mientras está en funcionamiento. No uses el aparato cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni donde pueda entrar en contacto con un horno o super ficie caliente. Evita que el cable de alimen tación sobresalga del borde de una encimera o de una mesa, o que toque superficies calientes. Este horno no es apto para usarse en módulos o armarios diseñados para aparatos pequeños. Asegúrate de dejar el espacio adecuado alrededor del horno.
• El uso de accesorios no recomendados o suministrados con este horno puede causar lesiones. • Este aparato es solo para uso doméstico. No lo uses en ningún tipo de vehículo en movimiento. No uses el aparato en exteriores, ni para fines distintos al de su uso previsto. El uso inapropiado podría causar lesiones. • Antes de limpiar, mover, ensamblar, guardar o dejar el aparato desatendido, siempre debes apagarlo, desenchufarlo de la toma de corriente y esperar hasta que se haya enfriado por completo.
ES • Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial de seguridad para ofrecer protección adicional al usar todos los aparatos eléctricos. Se recomienda instalar en el circuito eléctrico que alimenta el aparato un interruptor de seguridad con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30 mA. Solicita asesoramiento profesional a un electricista.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN A RADIACIÓN UV EXCESIVA O LESIONES A PERSONAS: • Enchufa siempre el horno y deja que todas las piezas (incluida la carcasa de la bombilla, la cubierta de vidrio y la carcasa) se enfríen completamente antes de sustituir la bombilla. • Utiliza únicamente una bombilla de horno de 25 vatios, 220–240 V, tipo G9.
ES Componentes A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. B. C. D. E. Placa para pizza antiadherente de 30 cm Rejilla Rejilla para fuente Fuente para horno esmaltada de 28 x 33,5 cm Bandeja para fritura con aire F. G. H. I.
K K. Pantalla LCD L. Dial Función HM L M. Dial de Temperatura, y nivel de tostado para tostadas y bagels MS N. Dial de Tiempo, y selección de tostadas y bagels O O. Botón para Iniciar/Cancelar P. Botón para la luz del horno Q. Botón de convección S M P Q R N 8 R. Botón para congelados S.
ES Funciones PREPARACIÓN DEL HORNO Antes del primer uso, es necesario hacer funcionar el horno vacío durante 20 minutos para eliminar cualquier sustancia protectora de las resistencias. Asegúrate de que el área esté bien ventilada ya que el horno puede emitir vapores. Estos vapores no son nocivos ni son perjudiciales para el rendimiento del horno. 1. Retira y desecha de forma segura los mate riales de embalaje, etiquetas promocionales y cinta adhesiva del horno. 2.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES DEL HORNO Función Tostada Bagel Pizza Grill Hornear Asar ritura F con aire Recalentar antener M caliente occión C lenta 10 POSICIÓN AJUSTES DE REJILLA OPCIONALES SUGERIDA PRECA LENTADO GAMA DE OPCIONES Medio Congelado OPCIONES PREPROGRA MADAS Tostado nivel 4 Rebanadas 4 No Tostado niveles 1–7 Rebanadas 1–6 Medio Congelado Tostado nivel 4 Rebanadas 4 No Tostado niveles 1–7 Rebanadas 1–6 Medio Super convección Convección Conversor de temp.
ES Guía de inicio rápido CÓMO USAR TU HORNO SAGE 1. Coloca la rejilla de manera que los radios queden hacia arriba e insértala en la posición deseada. Las posiciones de la rejilla están convenientemente impresas en el cristal de la puerta del horno. 2. Gira el dial Función hasta que el indicador en la pantalla LCD alcance el ajuste deseado. 3. La pantalla indica la temperatura preestablecida para el programa de cocción seleccionado.
NOTA La cocción puede detenerse en cualquier momento pulsando el botón Iniciar/Cancelar. El ciclo se cancelará y el botón se retroiluminará con una luz azul. NOTA Pulsa el botón de Convección para seleccionar si deseas usar convección, usar superconvección o no usar convección de ningún tipo. Cuando usas convección o superconvección, la temperatura podría ajustarse para compensar el flujo de aire acelerado. La superconvección dejará tus comidas más crujientes.
ES 5. Para volver a colocar la cubierta de vidrio, alinea el gancho de metal con el lado izquierdo de la carcasa de la luz. Desliza el extremo opuesto de la cubierta de vidrio en el soporte de metal en el lado derecho de la carcasa, luego empuja el gancho de metal en el lado izquierdo de la carcasa hasta que encaje firmemente en su sitio. NOTA La parte superior del horno está muy caliente durante y después del funcionamiento. Por lo tanto, no se recomienda almacenar artículos sobre el horno.
Cuidado y limpieza Antes de limpiar, desenchufa el horno para asegurarte de que esté apagado. Deja que el horno y todos los accesorios se enfríen completamente antes de desmontarlos y limpiarlos. Limpieza del exterior y la puerta 1. Limpia el exterior con una esponja suave y húmeda. Se pueden usar soluciones suaves en aerosol o limpiadores líquidos no abrasivos para evitar la acumulación de manchas. Aplica el producto limpiador en la esponja, no en la superficie del horno, antes de limpiar. 2.
ES Limpieza de las rejillas, la fuente para horno y la placa para pizza 1. Lava todos los accesorios en agua tibia jabonosa con una esponja suave o un estropajo de plástico suave. Enjuaga y seca bien todo. No uses limpiadores abrasivos, estropajos metálicos ni utensilios metálicos para limpiar ninguno de los accesorios, ya que pueden dañar las superficies. 2. Para prolongar la vida útil de tus accesorios, no recomendamos que los coloques en el lavavajillas. Almacenamiento 1.
Resolución de problemas POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL El horno no se enciende. • Comprueba que el enchufe esté bien insertado en la toma de corriente. • Inserta el enchufe en una toma de corriente independiente. • Inserta el enchufe en una toma de corriente diferente. • Reajusta el interruptor automático si es necesario. La pantalla LCD se ha apagado. • El horno entra en modo de espera si no se utiliza durante 10 minutos.
ES POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL La lectura de temperatura en la pantalla LCD no coin cide con la temperatura medida dentro del horno. • Para garantizar que las mediciones estén estandarizadas, las temperaturas del horno se han calibrado con los ajustes del programa TOSTAR (en el medio del horno con la rejilla en posición central sin bandeja o fuentes).
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará, sustituirá o reembolsará productos defectuosos (a entera discreción de Sage Appliances).
the Smart Oven™ Air Fryer PT MANUAL RÁPIDO
Índice 2 7 9 11 14 16 18 A Sage® recomenda a segurança como máxima prioridade Componentes Funções Manual de início rápido Cuidados e limpeza Resolução de problemas Garantia A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segurança. Concebemos e produzimos produtos para o consumidor principalmente com a sua segurança, o nosso prezado cliente, em mente.
PT • Não coloque este aparelho sobre (ou perto) de um bico a gás ou elétrico quente ou num local onde possa tocar num forno ou superfície quente. • Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma bancada ou mesa, nem toque nas superfícies quentes. • O forno não é indicado para utilização num espaço para pequenos eletrodomésticos. Certifique-se de que deixa espaço suficiente em volta do forno. Recomenda-se um espaço mínimo de 10 cm.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize em qualquer tipo de veículo em movimento. Não utilize o aparelho no exterior ou para uma função diferente à que se destina. A utilização incorreta pode causar ferimentos. • Se o seguinte se aplicar ao aparelho: ficar sem supervisão, for limpo, movido, montado ou armazenado, desligue sempre a unidade e o cabo de alimentação da tomada e deixe arrefecer completamente. • Não limpe com esfregões metálicos.
PT • Recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (comutador de segurança) para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. É aconselhável a instalação de um comutador de segurança com uma corrente operacional residual nominal não superior a 30 mA no circuito elétrico que abastece o aparelho. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO, EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO EXCESSIVA OU FERIMENTOS PESSOAIS: • Desligue sempre o forno e deixe arrefecer completamente todas as partes (incluindo o compartimento da lâmpada, tampa de vidro e invólucro) antes de substituir a lâmpada. • Utilize apenas uma lâmpada para forno de 25 Watts, 220–240 V, tipo G9. • Utilize sempre um pano macio quando manusear a lâmpada e não toque diretamente na superfície porque o óleo da sua pele pode danificar a lâmpada.
PT Componentes A B F G H C D TEMP E Darkne TIME Slices I A. B. C. D. Tabuleiro antiaderente de 30 cm para pizza Grelha Grelhador Tabuleiro esmaltado de 28 x 33,5 cm para assar E. F. G. H. I.
K K. Ecrã LCD L. Botão de função HM L M. Botão Temperature/Toast (Temperatura/Torrada) e Controlo de tostagem de bagels MS O N. Botão Time/Toast (Tempo/Torrada) e seleção de bagels O. Botão Start/Cancel (Iniciar/Cancelar) P. Botão da luz do forno S P Q. Botão de convecção R. Botão de congelado S.
PT Funções PREPARAR O FORNO Antes de utilizar, coloque o forno vazio em funcionamento durante 20 minutos para remover as substâncias protetoras dos elementos de aquecimento. Certifique-se de que a área está ventilada porque o forno pode emitir gases. Estes gases são seguros e não prejudicam o funcionamento do forno. 1. Remova e elimine em segurança todos os materiais da embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva do forno. 2.
DESCRIÇÃO GERAL DAS FUNÇÕES DO FORNO Função Torrada Bagel Pizza Gratinar Cozer Assar ritar por F ar quente Aquecer anter M Quente ozedura C lenta 10 POSIÇÃO DEFINIÇÕES SUGERIDA OPCIONAIS DA GRELHA PREDEFINIÇÕES PRÉ- AQUECER INTERVALO Médio Congelado Tostagem 4 Fatias 4 Não Tostagem 1–7 Fatias 1–6 Médio Congelado Tostagem 4 Fatias 4 Não Tostagem 1–7 Fatias 1–6 210 °C Convecção Congelado 15 MIN Sim 160 °C – 230 °C Até 1 h Alta 10 MIN Não ALTO–MÉDIO– BAIXO Até 20 MIN 180 °C 3
PT Manual de início rápido UTILIZAR O FORNO SAGE 1. Coloque a grelha com as hastes para cima e introduza-a na posição de grelha pretendida. As posições da grelha estão impressas na janela da porta do forno. 2. Rode o botão de funções até que o indicador no ecrã LCD esteja na posição da definição pretendida. 3. O ecrã LCD indica a temperatura de cozedura predefinida para a definição selecionada.
NOTA Pode parar o ciclo de cozedura em qualquer momento premindo o botão Start/Cancel (Iniciar/Cancelar). Esta ação para o ciclo e a retroiluminação do botão ilumina-se a azul. NOTA Prima o botão Convecção para escolher entre não convecção, convecção e super convecção. A convecção e a super convecção podem ajustar a temperatura para compensar o fluxo de ar mais intenso. A super convecção proporciona um resultado mais estaladiço.
PT 4. Utilize um pano macio para colocar a nova lâmpada. Não toque diretamente na superfície da lâmpada porque o óleo dos seus dedos pode danificar a lâmpada. 5. Para recolocar a tampa de vidro, alinhe o gancho metálico com o lado esquerdo do compartimento da lâmpada. Deslize a extremidade oposta da tampa de vidro no suporte metálico no lado direito do compartimento e empurre o gancho metálico para o lado esquerdo do compartimento até encaixar corretamente na devida posição.
Cuidados e limpeza Antes de limpar, certifique-se de que o forno está desligado removendo a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica. Aguarde até que o forno e todos os acessórios arrefeçam na totalidade antes de os desmontar e limpar. Limpar o corpo exterior e a porta 1. Limpe o corpo exterior com uma esponja macia humedecida. Pode utilizar um produto de limpeza líquido não abrasivo ou solução de pulverização suave para evitar a acumulação de manchas.
PT Limpar a grelha, grelhador, tabuleiro para assar e tabuleiro para pizza 1. Lave todos os acessórios com água morna e detergente com uma esponja macia ou esfregão plástico macio. Enxague e deixe secar devidamente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões metálicos ou utensílios metálicos para limpar qualquer um dos acessórios visto que podem danificar as suas superfícies. 2. Não recomendamos a colocação dos acessórios na máquina de lavar louça para prolongar a vida útil dos mesmos.
Resolução de problemas POSSÍVEL PROBLEMA SOLUÇÃO FÁCIL O forno não liga • Verifique se a ficha do cabo de alimentação está corretamente inserida na tomada. • Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada independente. • Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada diferente. • Reponha o disjuntor se necessário. A luz do ecrã LCD apagou-se • O forno entra em modo de espera se não for utilizado durante 10 minutos.
PT POSSÍVEL PROBLEMA SOLUÇÃO FÁCIL A leitura de temperatura no ecrã LCD não coincide com a temperatura medida no interior do forno • Para garantir que as medições são padronizadas, as temperaturas do forno foram calibradas na posição TOAST (Torrada) (centro da posição média sem nenhum tabuleiro). Verifique novamente a temperatura nesta posição, certificando-se de que não abre a porta do forno durante 30 minutos porque o calor dissipa-se sempre que abre a porta.
Garantia GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
PT Notas 19
GBR BRG Appliances Limited Unit 3.