the Perfect Press™ SSG600 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obsah 2 Důležitá bezpečnostní opatření 10 Popis vašeho nového spotřebiče 11 Ovládání vašeho nového spotřebiče 13 Péče a čištění DŮLEŽITÁ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, MEZI KTERÁ PATŘÍ: VAROVÁNÍ PO UVEDENÍ PŘÍSTROJE DŮLEŽITÁ DO PROVOZU BEZPEČNOSTNÍ DOCHÁZÍ K ZAHŘÍVÁNÍ HORNÍHO KRYTU. OPATŘENÍ NEDOTÝKEJTE SE My v Sage® si uvědoZAHŘÁTÉHO POVRCHU. mujeme důležitost KE ZVEDNUTÍ HORNÍ bezpečnosti.
VAŠE POKOŽKA DO KONTAKTU SE ZAHŘÁTÝM POVRCHEM, HROZÍ POPÁLENÍ! • Před prvním použitím se prosím ujistěte, že napětí ve vaší síťové zásuvce odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku ve spodní části přístroje. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, obraťte se prosím na kvalifiko vaného elektrikáře. • Pečlivě si přečtěte všechny instrukce před ovládáním spotřebiče a uložte je na bezpečné místo pro možné použití v budoucnu.
nebo mikrovlnné trouby nebo na horkou plynovou nebo elektrickou plotýnku. • Nepoužívejte spotřebič na kovové podložce, jako je např. odkapávací dřez. • Abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem, neponořujte gril, jeho přívodní kabel ani zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. • Při použití sendvič grilu musí být zajištěn dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu po všech jeho stranách. • Sendvič gril nepoužívejte v blízkosti stěn, polic, záclon a jiných vznětlivých materiálů, nebo pod nimi.
instrukce v tomto návodu k obsluze. • Nepoužívejte tento spotřebič s programátorem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná přístroj automaticky. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti zdrojů vody, např. kuchyňský dřez, koupelna, bazén apod. • Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama. • Pokud je spotřebič v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. • Vždy provozujte spo třebič na rovném povr chu.
výbušné nebo hořlavé látky, např. spreje s hořlavým plynem. • Pro odpojení spotřebiče ze síťové zásuvky vždy tahejte za zástrčku přívodního kabelu, nikoliv tahem za kabel. • Nepoužívejte jiná příslušenství než ta dodávaná společně se spotřebičem Sage®. • Z bezpečnostních důvodů doporučuje me zapojit spotřebič do samostatného elektrického obvodu, odděleného od ostat ních spotřebičů. Ne používejte rozdvojku ani prodlužovací kabel pro zapojení spotřebi če do síťové zásuvky.
a pod dozorem. Udr nutné svěřit nejbližšímu žovat spotřebič a jeho autorizovanému přívod mimo dosah servisnímu dětí mladších 8 let. středisku Sage®. • Spotřebič mohou • Tento spotřebič je používat osoby se určený pouze pro sníženými fyzickými, použití v domácnosti. smyslovými Přístroj není určen či mentálními pro komerční schopnostmi nebo použití.
abyste tak zajistili zvýšenou ochranu při použití spotřebiče. Doporučujeme, aby proudový chránič (se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nebyl více než 30 mA) byl instalován do elektrického obvodu, ve kterém bude spotřebič zapojen. Obraťte se na svého elektrikáře pro další odbornou radu. • Uchovávejte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí. 8 UPOZORNĚNÍ. Horký povrch. TEPLOTA PŘÍSTUPNÝCH POVRCHŮ MŮŽE BÝT VYŠŠÍ, JE-LI SPOTŘEBIČ V ČINNOSTI.
výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Popis vašeho nového spotřebiče B A E F I G H C D A. Rukojeť horní desky B. Horní deska C. Ploché desky s nepřilnavým povrchem Slouží k získání křupavého pokrmu. Dolní deska má speciálně tvarované rohy pro snadnou údržbu. D. Hlavní spínač zapnuto/vypnuto (ON/OFF) E. Světelné kontrolky ‘Zapnuto’ a ‘Připraven’ Označují, kdy se spotřebič zahřívá a kdy je připraven k použití. 10 F.
Ovládání vašeho nového spotřebiče PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před použitím odstraňte ze spotřebiče veškeré reklamní štítky/etikety a obalové materiály. Zkontrolujte, zda jsou grilovací desky čisté a bez prachu. V případě potřeby otřete gril zlehka navlhčenou měkkou houbičkou. Pokud používáte sendvič gril poprvé, můžete zaznamenat jemný kouř. Důvodem je zahřívání některých částí spotřebiče. Jedná se o normální jev. 5. Přiklopte horní desku.
PŘIPRAVUJE POTRAVINY. TYTO ČÁSTI MOHOU I VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE ZŮSTAT HORKÉ. VAROVÁNÍ ZCELA ODVIŇTE PŘÍVODNÍ KABEL PŘED POUŽITÍM. ROZEHŘÁTÍ SENDVIČŮ 1. Zapojte zástrčku přívodního kabelu do síťové zásuvky 240 V. Hlavní spínač přepněte do pozice zapnuto (ON). Oranžová kontrolka ‘Zapnuto’ se rozsvítí. 2. Nechte sendvič gril předehřát s přiklopenou horní deskou, dokud se nerozsvítí zelená kontrolka ‘Připraven’. 3. Vložte sendvič na spodní grilovací plochu. Vždy umístěte sendviče do středu spodní grilovací desky.
Péče a čištění Před čištěním přepněte hlavní spínač do pozice vypnuto (OFF) a odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky. Nechte sendvič gril zcela vychladnout. Abyste zabránili vzniku usazenin z připravovaných potravin, čistěte sendvič gril vždy po každém použití. Otřete grilovací desky pomocí měkké houbičky. Pokud napečené potraviny nejdou odstranit, zapněte gril na 1–2 minuty, poté setřete s malým množstvím oleje nebo rozpuštěného másla. 4.
Obsah 14 Dôležité bezpečnostné opatrenia 22 Popis vášho nového spotrebiča 23 Ovládanie vášho nového spotrebiča 25 Starostlivosť a čistenie DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA My v Sage® si uvedomujeme dôležitosť bezpečnosti. Navrhujeme a vyrábame spotrebiče predovšetkým s veľkým dôrazom na vašu bezpečnosť. Napriek tomu vás prosíme, aby ste pri používaní elektrického spotrebiča boli opatrní a dodržiavali nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
POKIAĽ BY SA DOSTALA VAŠA POKOŽKA DO KONTAKTU SO ZAHRIATYM POVRCHOM, HROZÍ POPÁLENIE! • Pred prvým použitím sa, prosím, uistite, že napätie vo vašej sieťo vej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku v spodnej časti prístro ja. Ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa, prosím, na kvalifi kovaného elektrikára. • Pred ovládaním spot rebiča si pozorne prečí tajte všetky inštrukcie a uložte ich na bezpeč né miesto na možné použitie v budúcnosti.
elektrickej alebo mikrovlnnej rúry alebo na horúcu plynovú alebo elektrickú platňu. • Nepoužívajte spotrebič na kovovej podložke, ako je napr. odkvapkávací drez. • Aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom, neponárajte gril, jeho prívodný kábel ani zástrčku do vody alebo inej tekutiny. • Pri použití sendvičového grilu musí byť zaistený dostatočný priestor na cirkuláciu vzduchu po všetkých jeho stranách.
• Nepoužívajte tento spotrebič s programáto rom, časovým spínačom alebo akoukoľvek inou súčasťou, ktorá spína prístroj automaticky. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti zdrojov vody, napr. kuchynský drez, kúpeľňa, bazén a pod. • Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami. • Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte ho bez dozoru. • Vždy prevádzkujte spotrebič na rovnom povrchu. Spotrebič neprevádzkujte na naklonenom povrchu a nepremiestňujte ho ani s ním nijako nemanipulujte, ak je v prevádzke.
• Na odpojenie spotrebi ča od sieťovej zásuvky vždy ťahajte za zástrč ku prívodného kábla, nie ťahom za kábel. • Nepoužívajte iné prís lušenstvo než to, ktoré sa dodáva spoločne so spotrebičom Sage®. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE VŠETKÝCH ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ • Pred použitím celkom odviňte napájací kábel. • Prívodný kábel nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky, dotýkať sa horúcich plôch alebo sa zamotať.
a jeho prívod mimo • Tento spotrebič je urče dosahu detí mladších ný iba na použitie v do ako 8 rokov. mácnosti. Prístroj nie je určený na komerčné • Spotrebič môžu použí použitie. Nepoužívajte vať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či tento spotrebič v pohy bujúcich sa vozidlách mentálnymi schopnos alebo na lodi, nepouží ťami alebo nedostat vajte ho vonku, nepo kom skúseností a zna lostí, ak sú pod dozorom užívajte ho na iný účel, než na ktorý je určený.
viac než 30 mA) bol inštalovaný do elektric kého obvodu, v kto rom bude spotrebič zapojený. Obráťte sa na svojho elektrikára pre ďalšiu odbornú radu. • Uchovávajte spotrebič a prívodný kábel mimo dosahu detí. UPOZORNENIE. Horúci povrch. TEPLOTA PRÍSTUPNÝCH POVRCHOV MÔŽE BYŤ VYŠŠIA, AK JE SPOTREBIČ V ČINNOSTI. POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a pomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Popis vášho nového spotrebiča B A E F I G H C D A. Rukoväť hornej dosky B. Horná doska C. Ploché dosky s nepriľnavým povrchom Slúžia na získanie chrumkavého pokrmu. Dolná doska má špeciálne tvarované rohy na jednoduchú údržbu. D. Hlavný spínač zapnuté/vypnuté (ON/OFF) E. Svetelné kontrolky ‘Zapnuté’ a ‘Pripravený’ Označujú, kedy sa spotrebič zahrieva a kedy je pripravený na použitie. 22 F.
Ovládanie vášho nového spotrebiča PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky reklamné štítky/etikety a obalové materiály. Skontrolujte, či sú grilovacie dosky čisté a bez prachu. V prípade potreby utrite gril zľahka navlhčenou mäkkou hubkou. Ak používate sendvičový gril prvýkrát, môžete zaznamenať jemný dym. Dôvodom je zahrievanie niektorých častí spotrebiča. Ide o normálny jav. 5. Priklopte hornú dosku.
POTRAVINY. TIETO ČASTI MÔŽU AJ PO VYPNUTÍ SPOTREBIČA ZOSTAŤ HORÚCE. UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM ÚPLNE ODVIŇTE PRÍVODNÝ KÁBEL. ROZOHRIATIE SENDVIČOV 1. Zapojte zástrčku prívodného kábla do sieťovej zásuvky 240 V. Hlavný spínač prepnite do pozície zapnuté (ON). Oranžová kontrolka ‘Zapnuté’ sa rozsvieti. 2. Nechajte sendvičový gril predhriať s priklopenou hornou doskou, kým sa nerozsvieti zelená kontrolka ‘Pripravený’. 3. Vložte sendvič na spodnú grilovaciu plochu.
Starostlivosť a čistenie Pred čistením prepnite hlavný spínač do pozície vypnuté (OFF) a odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky. Nechajte sendvičový gril celkom vychladnúť. Aby ste zabránili vzniku usadenín z pripravovaných potravín, čistite sendvičový gril vždy po každom použití. Utrite grilovacie dosky pomocou mäkkej hubky. Ak sa pripečené potraviny nedajú odstrániť, zapnite gril na 1–2 minúty, potom zotrite s malým množstvom oleja alebo rozpusteného masla. 4.
Tartalom 26 34 35 37 Fontos biztonsági utasítások A készülék bemutatása A készülék használata Ápolás és tisztítás FONTOS INTÉZKEDÉSEK AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA KÖZBEN BE KELL TARTANI AZ ALÁBBI ALAPVETŐ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKET. VESZÉLY! AZ ÜZEMELTETÉS FONTOS KÖZBEN A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGI FELSŐ FEDELE ERŐSEN FELMELEGSZIK. NE UTASÍTÁSOK ÉRINTSE MEG A FORRÓ A Sage® tudatában van FELÜLETEKET. A FELSŐ annak, hogy mennyire FEDELET CSAK fontos a biztonság.
A FORRÓ FELÜLETEK MEGÉRINTÉSE ÉGÉSI SÉRÜLÉST OKOZ! • Az első használatba vétel előtt győződ jön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel-e készüléke típuscímkéjén feltün tetett tápfeszültség értékének. Amennyiben kételye van a tápfeszült séget illetően, akkor forduljon villanysze relő szakemberhez. • A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és azt a ké sőbbi felhasználások hoz is őrizze meg.
sütőbe, forró gáz vagy elektromos főzőlapra. • A készüléket fém felületen (pl. mosogató csepegtető tálcáján) használni tilos. • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani. • Használat közben a készülék körül (felül és körbe), hagyjon szabad helyet a levegő megfelelő áramlásához és a készülék hűléséhez. • A szendvics grillt ne használja fal, polc, füg göny vagy más gyúl ékony anyagok köze lében vagy ezek alatt.
Tartsa be a használati útmutató előírásait. • A készüléket progra mozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más hasonló aljzat hoz (amely a készü léket automatikusan be tudná kapcsolni) csatlakoztatni tilos. • A készüléket víz közelé ben (konyhai mosogató, fürdőszoba, medence stb.) használni tilos. • A készüléket nedves és vizes kézzel ne fogja meg. • A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. • A készülékes csak sima és vízszintes felületen használja.
gyúlékony hajtógázzal töltött sprayt. • A hálózati csatlako zódugót tilos a veze téknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a mű velethez a csatlako zódugót fogja meg. • A készülékhez kizárólag csak a Sage® cég által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat szabad használni. tárgyakhoz, továbbá nem tekeredhet össze. • Biztonsági okokból a készüléket csak olyan hálózati ághoz csatlakoztassa, amelyhez nincs más elektromos fogyasztó bekötve és használva.
A készüléket és tását bízza a legközeleb a hálózati vezetékét bi Sage® márkaszervizre. tartsa távol a 8 év • A készülék csak ház alatti gyerekektől. tartásokban használ • A készüléket idős, testi ható. A készülék üzleti és szellemi fogyatékos és vállalkozási célok személyek, illetve a ké ra nem használható.
áramütések elkerülése érdekében a készüléket olyan hálózati ághoz csatlakoztassa, amelyet áram-védőkapcsoló véd (az áram-védőkapcsoló érzékenysége 30 mA alatt legyen). Forduljon villanyszerelő szakemberhez tanácsért. • A készüléket és a hálózati vezetékét gyerekektől tartsa távol. FIGYELMEZTETÉS! Forró felület! A BEKAPCSOLT KÉSZÜLÉK KÜLSŐ FELÜLETEI ERŐSEN FELMELEGSZENEK.
adja le a kijelölt gyűjtőhelyen. A fentiek alternatívájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az eladóhelyen is leadható. A termék megfelelő módon történő ártalmatlanításával Ön is segíti megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez.
A készülék bemutatása B A E F I G H C D A. Felső lap fogantyú B. Felső lap C. Lapos sütőlapok, tapadásmentes felülettel Ropogós szendvicsek készítéséhez. Az alsó lap sarkainak a speciális kialakítása megkönnyíti a karbantartást. D. Főkapcsoló, be- és kikapcsoláshoz (ON/ OFF) E. „Bekapcsolva” és „használatra kész” kijelzők 34 F. G. H. I. Jelzik a készülék felfűtését és a sütési hőmérséklet elérését.
A készülék használata AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az első használatba vétel előtt a készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot, címkét és reklámfeliratot. Ellenőrizze le a grillező lapokat, törölje meg, az esetleges szennyeződéseket távolítsa el. Ha szükséges, akkor a grillező lapokat enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg. Az első bekapcsolás után a készülékből enyhe füst vagy égett szag áramolhat ki. A készülékből kiégnek a gyártásból visszamaradt anyagok. Ez normális jelenség. 4.
RÉSZEI A KIKAPCSOLÁS UTÁN EGY IDEIG MÉG FORRÓK LEHETNEK. FIGYELMEZTETÉS! A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A HÁLÓZATI VEZETÉKET TELJESEN TEKERJE SZÉT. MELEGSZENDVICS KÉSZÍTÉSE 1. A hálózati vezetéket dugja egy 230 V-os fali aljzatba. A főkapcsolót kapcsolja be (ON). A narancssárga „bekapcsolva” kijelző bekapcsol. 2. Várja meg a készülék felmelegedését (lehajtott felső lappal). Amikor a „használatra kész” zöld kijelző bekapcsol, akkor a grill már elérte a sütési hőmérsékletet. 3.
Ápolás és tisztítás A tisztítás megkezdése előtt a főkapcsolót kapcsolja le (OFF), a hálózati csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Várja meg a készülék teljes lehűlését. A készüléket minden használat után tisztítsa meg, előzze meg az élelmiszer maradványok rászáradását. A grillező lapokat puha ruhával törölje meg. Ha a lapokon makacs szennyeződés található, akkor a grillt 1–2 percre kapcsolja be, majd kenje be olajjal vagy vajjal. Ez fellazítja a szennyeződést. 4.
Spis treści 38 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 47 Opis Twojego nowego urządzenia 48 Obsługa Twojego nowego urządzenia 50 Konserwacja i czyszczenie WAŻNE ZALECENIA PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA: OSTRZEŻENIE WAŻNE ZALECEPO URUCHOMIENIU NIA DOTYCZĄCE URZĄDZENIA DOCHOBEZPIECZEŃSTWA DZI DO ROZGRZANIA W Sage® zdajemy sobie sprawę z wagi bezpieczeństwa.
DO OSTYGNIĘCIA. DOSkontroluj, że urządze TKNIĘCIE ROZGRZANEJ nie nie jest w żaden POWIERZCHNI URZĄsposób uszkodzone. DZENIA GROZI OPARZE- W żadnym przypadku NIEM! nie używaj uszkodzo nego urządzenia, urzą • Przed pierwszym dzenia z uszkodzonym użyciem upewnij się, kablem zasilającym itp. że napięcie w gniazdku • Aby wykluczyć ryzyko sieciowym odpowiada uduszenia małych dzie napięciu podanemu na ci, usuń opakowanie tabliczce znamionowej ochronne wtyczki kabla na spodzie urządzenia.
• Nie wkładaj żadnej części urządzenia do kuchenki gazowej, elektrycznej ani mikro falowej, ani nie stawiaj na gorącej płycie gazo wej lub elektrycznej. • Nie korzystaj z urządzenia na metalowym podłożu, na przykład w zlewie. • Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj grilla, kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie ani innych cieczach. • Podczas użytkowania grilla do sandwiczy należy zapewnić dostateczną przestrzeń dla obiegu powietrza ze wszystkich stron urządzenia.
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazd ka elektrycznego i jego włączeniem, skontroluj, że jest kompletnie i pra widłowo zmontowane. Przestrzegaj wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. • Nie korzystaj z tego urządzenia przy po mocy programatora, czasowego włącznika ani jakiejkolwiek innej części włączającej urzą dzenie automatycznie. • Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł wody, na przykład zlewu kuchennego, łazienki, basenu itp. • Nie dotykaj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami.
• Utrzymuj urządzenie WAŻNE w czystości. WSKAZÓWKI Przestrzegaj wskazówek DOTYCZĄCE dotyczących BEZPIECZNEGO czyszczenia podanych w niniejszej KORZYSTANIA instrukcji obsługi. ZE WSZYSTKICH • Nie przetrzymuj URZĄDZEŃ ani nie używaj ELEKTRYCZNYCH w tym urządzeniu • Przed użyciem ani w jego pobliżu rozwiń całkowicie żadnych materiałów kabel zasilania. wybuchowych ani • Nie przewieszaj kabla łatwopalnych, np. zasilającego przez sprejów z płynem krawędź stołu lub blatu łatwopalnym. roboczego.
nie używaj rozdzielni poza zasięgiem dzieci ków ani przedłużaczy. poniżej 8 roku życia. • Z tego urządzenia • Z urządzenia mogą nie mogą korzystać korzystać osoby o ob dzieci. Urządzenie niżonych zdolnościach i jego zasilanie musi fizycznych, percepcyj znajdować się poza nych i umysłowych lub zasięgiem dzieci.
naprawy należy aby zagwarantować powierzyć najbliższemu zwiększoną ochronę autoryzowanemu podczas użytkowania serwisowi Sage®. urządzenia. Zaleca się, aby ochronnik przepię • Urządzenie jest prze ciowy(z nominalnym znaczone do użytku domowego. Urządzenie prądem szczątkowym max. 30 mA) był zain nie jest przeznaczone do celów komercyjnych. stalowany w obwodzie elektrycznym, w którym Nie używaj tego urzą dzenia w poruszających urządzenie będzie użyt kowane.
OSTRZEŻENIE. Gorąca powierzchnia. TEMPERATURA DOSTĘPNYCH POWIERZCHNI MOŻE BYĆ WYŻSZA, JEŚLI URZĄDZENIE PRACUJE. WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać do wskazanego przez gminę punktu zbiórki odpadów.
Produkt jest zgodny z wymogami EU. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. NIE ZANURZAJ W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY. PRZED UŻYCIEM ROZWIŃ CAŁKOWICIE KABEL ZASILAJĄCY. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Wersja angielska jest wersją oryginalną. Wersja polska jest tłumaczeniem oryginału. Adres producenta: HWI International Limited, 48–62 Hennessey Road, Wanchai, Hong Kong Adres importera do UE: FAST ČR, a.s.
Opis Twojego nowego urządzenia B A E F I G H C D A. Rękojeść płyty górnej B. Płyta górna C. Płaskie płyty z powierzchnią nieprzywierającą Służą do uzyskania chrupiącej potrawy. Dolna płyta posiada rogi w specjalnym kształcie ułatwiającym czyszczenie. D. Główny wyłącznik włączone/wyłączone (ON/OFF) E. Kontrolki „Włączone” i „Gotowy” F. G. H. I. Wskazują, kiedy urządzenie się rozgrzewa i kiedy jest gotowe do użycia.
Obsługa Twojego nowego urządzenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed użyciem usuń z urządzenia wszelkie naklejki reklamowe/etykiety i materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy płyty grillowe są czyste i niezakurzone. W razie potrzeby przetrzyj grill lekko nawilżoną miękką gąbką. Przy pierwszym użyciu grilla do sandwiczy może pojawić się lekki dym. Powodem jest podgrzanie niektórych części urządzenia. Jest to normalne zjawisko. 5. Zamknij górną płytę.
MOGĄ POZOSTAĆ GORĄCE TAKŻE PO WYŁĄCZENIU URZĄDZENIA. 6. Płyta górna będzie produkować takie ciepło, aby doszło do roztopienia produktów, na przykład sera. 7. Czas opiekania powinien wynosić 5–7 minut. Rzeczywisty czas opiekania zależy od osobistych upodobań. Zależy także od tego, jak wysoko nad sandwiczem znajduje się górna płyta. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM NALEŻY W PEŁNI ROZWINĄĆ PRZEWÓD ZASILANIA. ROZGRZANIE SANDWICZY 1. Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka sieciowego 240 V.
Konserwacja i czyszczenie Przed czyszczeniem przełącz główny wyłącznik na pozycję wyłączone (OFF) i odłącz wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka. Odczekaj do ostygnięcia sandwicza. Aby uniknąć powstawania osadu z przyrządzanych potraw, po każdym użyciu czyść grill do sandwiczy. Przetrzyj płyty grillowe miękką gąbką. Jeśli przypieczonych potraw nie można usunąć, włącz grill na 1–2 minuty, następnie przetrzyj odrobiną oleju lub rozpuszczonego masła. 4.
Zákaznická podpora / Zákaznícka podpora / Ügyféltámogatás / Obsługa klienta Webové stránky / Webové stránky / Weboldalak / Strony internetowe info@sageappliances.cz info@sageappliances.sk info@sageappliances.hu info@sageappliances.pl www.sageappliances.cz • www.sagecz.cz www.sageappliances.sk • www.sagesk.sk www.sageappliances.hu • www.sagehu.hu www.sageappliances.pl • www.sagepl.pl Servisní centra / Servisné centrá / Szervizközpontok / Centra serwisowe FAST ČR, a. s.