the Smoking Gun™ SSM600 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EE KASUTUSJUHEND LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Saturs 2 5 6 6 7 7 7 Sage® prioritāte ir drošība Sastāvdaļas Salikšana Funkcijas Padomi Apkope un tīrīšana Bojājumu novēršana SAGE® PRIORITĀTE IR DROŠĪBA Mēs, Sage®, vienmēr domājam par drošību. Mēs izstrādājam un izgatavojam preces, par augstāko kritēriju uzskatot jūsu – mūsu vērtīgā klienta – drošību. Turklāt mēs sagaidām no jums piesardzību un atbilstošu piesardzības pasākumu ievērošanu.
LV • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. • Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām tikai, ja tās tiek uzraudzītas vai tām tiek sniegti norādījumi attiecībā uz ierīces drošu lietošanu un tās apzinās ar lietošanu saistītos riskus. • Ierīci drīkst tīrīt bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem, un tikai pieaugušo uzraudzībā. • Ierīcei jāatrodas bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nesasniedzamā vietā.
• Nepavērsiet iekārtu Smoking Gun™ pret cilvēkiem vai ugunsnedrošiem priekšmetiem. • Izvairieties izmantot iekārtu Smoking Gun™ vietās, kur dūmi varētu aktivizēt dūmu signalizāciju vai uguns slāpēšanas sistēmas. • Nekad nelietojiet iekārtu Smoking Gun™ bez nerūsējošā tērauda filtra; degošas/ kvēlojošas ogles var iekļūt iekārtas korpusā, bojājot to, vai tās var tikt izmestas caur sprauslu, radot ugunsgrēka vai apdeguma draudus.
LV Sastāvdaļas C B A D G F E A. B. C. D. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Noņemama degkamera Noņemams sieta filtrs Liets cilindrs E. Silikona caurule F. Izturīgs korpuss G. Darbināms ar baterijām Nominālie parametri 6V (4x1.
Salikšana 1. Sieta filtru uzlieciet uz degkameras un ar pirkstu iespiediet to vietā degkameras apakšā. 2. Degkameru ievietojiet cilindrā. Spiediet uz leju, līdz atspere, kas atrodas ap degkameru, ar klikšķi nofiksējas vietā. PIEZĪME Nepiepildiet pārmērīgi degkameru. Koka skaidām tikai plānā slānī jānosedz sieta filtra zona. 2. Nospiediet uz leju jaudas slēdzi, kas atrodas galvenās iekārtas aizmugurē, lai aktivizētu ventilatoru ar lielu ātrumu. Šis stāvoklis uz slēdža ir apzīmēts ar 2 līnijām =.
LV Padomi • Lai nodrošinātu dūmu aromātu gaļas, zivs, augļu vai dārzeņu ēdieniem pēc pagatavošanas, pietiek ar 3 minūtes ilgu dūmošanu. Vienkārši novietojiet ēdienu karstumizturīgā katlā, kastrolī, lauka virtuves katlā vai citā tilpnē/pannā ar vāku un ielaidiet dūmus zem vāka. • Cauruli nelieciet tieši ēdienā. Novietojiet to tieši virs produktiem. • NAV nepieciešams ilgstoši dūmot ar iekārtu Smoking Gun™.
Turinys 8 11 12 12 13 13 13 „Sage®“ nuomone, svarbiausia yra sauga Komponentai Surinkimas Funkcijos Patarimai Priežiūra ir valymas Sutrikimų šalinimas „SAGE®“ NUOMONE, SVARBIAUSIA YRA SAUGA „Sage®“ labai rūpinasi sauga. Vartotojams skirtus produktus mes kuriame ir gaminame, visų pirma galvodami apie jūsų, mūsų brangių klientų, saugą. Mes taip pat prašome būti atidiems bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
LT • Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. • Vaikai nuo 8 metų ar asmenys su fizine, sensorine ar psichine negalia ar pakankamai patirties ir žinių neturintys asmenys šiuo prietaisu gali naudotis tik tuo atveju, jeigu juos prižiūri ar reikiamų žinių apie saugų prietaiso naudojimą suteikia už jų saugą atsakingas asmuo ir jie supranta galimus pavojus. • Vaikai neturėtų atlikti prietaiso valymo darbų, nebent jie yra vyresni kaip 8 metų ir juos kas nors prižiūri.
• „Smoking Gun™“ venkite naudoti ten, kur dūmai gali įjungti garsinę signalizaciją ar gaisro gesinimo sistemas. • „Smoking Gun™“ nenaudokite be įdėto nerūdijančiojo plieno tinklinio filtro; degančios ar rusenančios žarijos gali patekti į prietaiso korpusą ir jį sugadinti arba išlėkti per antgalį ir sukelti gaisrą ar nudeginti.
LT Komponentai C B A D G F E A. B. C. D. Įjungimo ir išjungimo jungiklis Nuimama degimo kamera Išimamasis tinklinis filtras Lietas vamzdelis E. Silikoninė žarnelė F. Tvirtas korpusas G. Maitinamas iš baterijų Nominalios elektrinių parametrų reikšmės 6V (4x1.
Surinkimas 1. Tinklinį filtrą uždėkite degimo kameros viršuje ir paspauskite pirštu, kad įsistatytų degimo kameros apačioje. 2. Degimo kamerą įstatykite į vamzdelį. Spauskite tol, kol spragtelės aplink degimo kamerą sumontuota spyruoklė. PASTABA Neperpildykite degimo kameros. Skiedros tinklinį filtrą turi dengti plonu sluoksniu. 2. Paspausdami pagrindinio bloko užpakalinėje dalyje esantį maitinimo jungiklį, ventiliatorių įjunkite veikti dideliu greičiu. Šią padėtį ant jungiklio žymi 2 linijos (=).
LT Patarimai • Kad po gaminimo mėsa, žuvis, vaisiai ar daržovės įgautų dūmų aromatą, juos reikia parūkyti tik 3 minutes. Paprasčiausia yra maisto produktus sudėti į uždengtą troškinimo indą, sultinio puodą, ketinį puodą ar kitą uždengtą indą ar prikaistuvį ir po dangčiu prileisti dūmų. • Žarnos nedėkite tiesiai ant maisto produktų. Ją laikykite truputį pakėlę virš jų. • Naudojant „Smoking Gun™“, rūkyti ištisai nereikia.
Sisukord 14 Sage® peab kõige olulisemaks ohutust 17 Seadme osad 18 Töökorda seadmine 18 Funktsioonid 19 Nõuanded 19 Hooldustööd ja puhastamine 19 Veaotsing SAGE® PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Sage® töötajad on väga ohuteadlikud. Toodete disainimisel ja tootmisel pöörame tähelepanu eelkõige teie kui meie hinnatud kliendi turvalisusele. Palume teil siiski olla elektriseadmete kasutamisel teatud määral ettevaatlik ning järgida alltoodud ettevaatusabinõusid.
EE • Lapsed (vähemalt 8-aastased) ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad piisavad kogemused või teadmised seadme kasutamiseks, tohivad seadet kasutada järelevalve all või juhul, kui neile on antud juhiseid seadme kasutamiseks ja nad mõistavad sellega seonduvaid ohtusid. • Alla 8-aastased lapsed seadet puhastada ega selle hooldustöid ei tohi. Vanemad kui 8-aastased lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldustöid teha ainult järelevalve all.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus suits võib aktiveerida suitsuandurid jms seadmed. • Ärge kasutage seadet ilma roostevabast terasest võrguga filtrita. Vastasel juhul võivad sädemed sattuda seadme korpusesse ja seadet kahjustada või otsaku kaudu välja tulla, põhjustades nii tulekahju. • Äreg võtke seadet koost lahti (v.a põletuskambri eemaldamine). Roostevabast terasest võrguga filtri, patareisahtli katte või patareide eemaldamine võib põhjustada pöördumatuid kahjustusi ja muuta garantii kehtetuks.
EE Seadme osad C B A D G F E A. B. C. D. Sisse-välja lülitamise nupp Eemaldatav põletuskamber Eemaldatav võrguga filter Malmist toru E. Silikoonvoolik F. Tugev korpus G. Patareisahtel Tehniline teave 6V (4x1.
Töökorda seadmine 1. Pange võrguga filter põletuskambri ülaossa ja suruge seda sõrmega allapoole, nii et see jääks põletuskambri põhja. 2. Pange põletuskamber torusse. Lükake põletuskambrit allapoole, kuni seda ümbritsev vedru teeb klõpsu. MÄRKUS Ärge pange põletuskambrit liiga täis. Puulaastud peavad võrguga filtri ala vaid õhukese kihina katma. 2. Ventilaatori aktiveerimiseks suurel kiirusel vajutage põhiseadme tagaküljel asuv toitelüliti alla. See asend on tähistatud kahe joonega = lülitil.
EE Nõuanded • Lihale, kalale, puu- ja köögiviljadele suitsumaitseja lõhna andmiseks pärast küpsetamist piisab vaid kolmest minutist suitsu käes. Pange toit kaanega haudenõusse või -potti või muusse kaanega kaetud anumasse või pannile ja suunake suits kaane alla. • Ärge asetage voolikut vahetult toidu sisse. Pange see veidi toidu kohale. • Seadet EI ole vaja pidevalt kasutada. • Laske seadmel enne uuesti täitmist ja kasutamist piisavalt jahtuda.
Содержание 20 Рекомендация Sage® – безопасность на первом месте 24 Компоненты 25 Сборка 25 Функции 26 Советы 26 Уход и очистка 26 Поиск и устранение неисправностей РЕКОМЕНДАЦИЯ SAGE® – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ Sage® очень серьезно относится к безопасности. Мы разрабатываем и производим продукцию с учетом обеспечения безопасности потребителя. Кроме того, просим вас соблюдать известную осторожность и следовать нижеизложенным инструкциям.
RU • Перед использованием убедитесь, что Smoking Gun™ собран правильно. Следуйте инструкциям, изложенным в этом руководстве. • Не оставляйте прибор без присмотра во время работы. • Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей. • Не используйте агрессивные и едкие чистящие средства для очистки изделия. • Держите изделие в чистоте. Следуйте инструкциям по уходу и очистке, изложенным в этом руководстве. • Не допускайте, чтобы дети играли с прибором.
• Металлический барабан и камера горения Smoking Gun™ сильно нагреваются при использовании. Прежде чем касаться барабана или камеры горения, чистить их или убирать на хранение, убедитесь, что они полностью остыли. • Всегда используйте Smoking Gun™ в вертикальном положении. Нагретые дымящиеся материалы могут выпасть из наклоненной камеры и вызвать пожар. • Всегда вытряхивайте пепел и сгоревший материал в невоспламеняемую емкость. • Будьте осторожны при поджигании материалов для горения.
RU • Держите элементы питания в месте, не доступном для детей. В случае проглатывания они могут угрожать жизни. В случае проглатывания элемента питания, немедленно обратитесь за медицинской помощью. • Не бросайте элементы питания в огонь, не подвергайте их короткому замыканию и не разбирайте их. • Не разбирайте и не вскрывайте внутренние части элементов питания. • Срезу извлекайте разряженные элементы питания из устройства. В противном случае они создадут риск повреждения.
Компоненты C B A D G F E A. B. C. D. Выключатель Съемная камера горения Съемный сетчатый фильтр Литой барабан E. Силиконовый шланг F. Прочный корпус G. Работает от элементов питания Технические параметры 6В (4x1.
RU Сборка 1. Установите сетчатый фильтр в верхнюю часть камеры горения и нажмите на него пальцем, чтобы опустить на дно камеры горения. 2. Установите камеру горения в барабан. Толкайте вниз, пока не щелкнет пружина вокруг камеры горения. ПРИМЕЧАНИЕ Не переполняйте камеру горения. Древесная щепа должна покрывать сетчатый фильтр тонким слоем. 2. Нажмите кнопку питания, расположенную на задней части корпуса, вниз, чтобы включить вентилятор на высокую скорость.
Советы • Для ароматизации дымом мяса, рыбы, фруктов и овощей после приготовления достаточно всего 3 минут. Просто положите продукты в кастрюлю, казан или другое блюдо/емкость с крышкой и введите дым под крышку. • Не помещайте шланг непосредственно в продукты. Располагайте его несколько выше. • При использовании Smoking Gun™ продолжительного копчения НЕ требуется. • Убедитесь, что прибор достаточно остыл, прежде чем добавлять материал и продолжать копчение, если это необходимо.
LV “B.T.U. Company” SIA Dārzaugļu iela 1-207, Rīga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Lai sazinātos ar klientu servisu, lūdzu, apmeklējiet vietni: sage.lv Reģistrēts Latvijā № 50003873791. Tā kā mēs nepārtraukti cenšamies uzlabot savu produkciju, šajā dokumentā attēlotie produkti vai to fotogrāfijas var nedaudz atšķirties no produktu faktiskā izskata. LT “B.T.U. Company” SIA Darzauglu iela 1-207, Ryga, LV-1012, Latvija sage@btu.lv Pirkėjui prireikus pagalbos, apsilankykite svetainėje sage.