the ‘Bit More’™ BTA720/STA720 BTA730/STA730 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS IT GUIDA RAPIDA ES GUÍA RÁPIDA PT MANUAL RÁPIDO
CONTENTS 2 6 7 9 10 We Recommend Safety First Getting To Know Your New Appliance Operating Your New Appliance Care, Cleaning & Storage Guarantee SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Do not allow hot surfaces of the toaster to come in contact with countertops or tables. • Do not place the toaster on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch any other source of heat. • This appliances is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • When operating the toaster, keep a minimum distance of 10cm of space from the surrounding sides and 20cm above.
WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing. • Always turn the appliance to the OFF position, switch off at the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off and touch electrical parts, creating a shock hazard.
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Do not use the appliance if power cord, power plug or appliance becomes damaged in any way. If damaged or maintenance other than cleaning is required, please contact Sage Customer Service or go to sageappliances.com. • This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE E E D C B A I F G H J A. A BIT MORE™ button. G. Variable browning control slide C. FROZEN button. I. B. CRUMPET/FRUIT LOAF button. J. D. CANCEL button. E. Toasting slots F. H. Full stainless steel body LED toasting progress indicator Slide out crumb tray Concealed cord storage K. A Quick Look™ / high lift lever.
EN OPERATING YOUR NEW APPLIANCE 1. Insert the power plug into a 220-240V power outlet. NOTE When using the toaster for the first time, we suggest toasting on the maximum setting without bread. The toaster may emit a thin smoke or distinct odour on initial use. This is normal and not detrimental to the performance of the toaster. 2. Place bread, bagels, English muffins etc into each of the toasting slots. 3. There are 12 browning settings ranging from ‘1’ (lightest) to ‘5’ (darkest). 4.
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE To toast fruit loaf: 1. Place the fruit loaf into the toasting slots. 2. To select the FRUIT LOAF setting, press the CRUMPET/FRUIT LOAF button twice and the button will illuminate blue. 3. Select the desired setting by adjusting the BROWNING CONTROL slide on the front of the toaster. 4. The browning settings range from ‘1’ (lightest) to ‘5’ (darkest). 5. To start the toasting process, press down the A QUICK LOOK™ lever until it locks into place. 6.
EN CARE, CLEANING & STORAGE CARE AND CLEANING Remove the power plug from the power outlet and allow the toaster to cool completely before cleaning. To clean any crumbs from the toaster, remove the crumb tray, located on the left side of the toaster, opposite to the lever. Empty and replace the crumb tray before using the toaster again. Replace the crumb tray by sliding it inwards until it locks into position.
GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
the‘Bit More’ ™ DE KURZANLEITUNG
INHALTE 2 Wir empfehlen: Sicherheit geht vor 6 Machen Sie sich mit ihrem neuen gerät vertraut 7 Betrieb Ihres neuen Geräts 9 Pflege, Reinigung & Lagerung 10 Garantie SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
DE WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Brot kann beim Toasten verbrennen. Toaster daher nicht in der Nähe von oder unter brennbaren Materialien wie Vorhängen verwenden. • Heiße Oberflächen am Toaster von Arbeitsflächen und Tischen fern halten. • Toaster nicht auf oder neben einen heißen Gas- oder Elektroherd oder in die direkte Nähe anderer Wärmequellen stellen. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder separaten Fernbedienung gedacht.
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Nicht versuchen, bei eingestecktem Toaster Lebensmittel aus dem Gerät zu entfernen. • Niemals übergroße Lebensmittel, Folienverpackungen oder Utensilien aus Metall in den Toaster einlegen, da dies Brand oder Stromschlaggefahr verursachen kann. • Toaster nicht ohne die herausnehmbare Krümelschublade verwenden. Krümelschublade stets rechtzeitig leeren. • Ein Versäumnis, die Krümelschublade regelmäßig zu leeren, kann Brandgefahr verursachen.
DE WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen. • Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren. • Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten Sage® -Kundendienststellen vornehmen lassen. • Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT E E D C B A I F G H J A. A BIT MORE™-Taste G. Variabler Schieberegler für Bräunung C. FROZEN-Taste I. B. CRUMPET/FRUIT LOAF-Taste D. CANCEL-Taste E. Toaster-Schlitze F. LED Toast–Fortschrittanzeige H. Voller Edelstahlkörper J. Herausnehmbare Krümeltasse Verborgene Kabelaufbewahrung K.
DE BETRIEB IHRES NEUEN GERÄTS 1. Schließen Sie den Netzstecker an eine 220-240V Steckdose. HINWEIS Wenn Sie den Toaster zum ersten Mal benutzen, schlagen wir vor, dass Sie zuerst einmal ohne Brot auf höchster Stufe toasten. Es ist durchaus möglich, dass der Toaster dabei ein wenig Rauch ausstößt oder einen für den Erstgebrauch neuer Geräte typischen Geruch verbreitet. Dies ist jedoch völlig normal und hat keinen gegenteiligen Einfluss auf die Leistung des Toasters. 2.
BETRIEB IHRES NEUEN GERÄTS Um Früchtebrot zu toasten: 1. Stellen Sie die Früchtebrotscheiben in die Toaster-Schlitze. 2. Um die CRUMPET/FRUIT LOAF Einstellung zu wählen, drücken Sie zwei Mal auf die CRUMPET/FRUIT LOAF–Taste. Die Taste wird dann “blau“ aufleuchten. 3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, indem Sie BROWNING CONTROL (Bräunungsregler) auf der Vorderseite des Geräts einstellen. 4. Die Bräunungseinstellungen reichen von ‘1’ (hellste Bräunung) bis ‘5’ (dunkelste Bräunung). 5.
DE PFLEGE, REINIGUNG & LAGERUNG PFLEGE UND REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Toaster vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Um alle Krümel aus dem Toaster zu entfernen, nehmen Sie die Krümeltasse, die Sie auf der linken, der dem Hebel gegenüberliegenden Seite des Toasters finden, heraus. Entleeren Sie die Tasse und setzen Sie sie wieder richtig ein, bevor Sie den Toaster neuerlich benutzen. Setzen Sie die Tasse so weit in den Toaster, bis sie einrastet.
GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
the‘Bit More’ ™ FR GUIDE RAPIDE
TABLE DES MATIÈRES 2 Sage® recommande la sécurité avant tout 6 Apprendre à connaître votre nouvel appareil 7 Fonctionnement de votre nouvel appareil 9 Entretien, nettoyage et rangement 10 Garantie SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos précieux clients, c’est-à-dire vous, au premier plan.
FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Les rideaux et les autres éléments inflammables peuvent prendre feu lorsqu’ils se trouvent à proximité ou au-dessus du grille-pain • Le pain peut brûler lorsqu’il est grillé. Par conséquent, n’utilisez pas le grille-pain à proximité ou en dessous d’un matériau inflammable comme les rideaux. • Évitez que les surfaces chaudes du grille-pain n’entrent en contact avec les comptoirs ou les tables.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • • • • • • 4 Cela pourrait endommager les éléments de chauffage et provoquer une électrocution. N’essayez pas de déloger un aliment lorsque le grille-pain est branché. N’introduisez pas dans le grille-pain des aliments surdimensionnés, des films d’emballage métalliques ou des ustensiles, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas le grille-pain si le tiroir ramasse-miettes coulissant n’est pas en place.
FR NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Le nettoyage de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte. • L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. • Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage® agréé.
DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL E E D C B A I F G A. Bouton A BIT MORE™. B. Bouton CRUMPET / FRUIT LOAF (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS). C. Bouton FROZEN (CONGELÉ). D. Bouton CANCEL (Annuler). E. Fentes de grillage H F. J Voyant DEL de progression du grillage G. Bouton de contrôle du brunissage H. Corps entièrement en acier inoxydable I. J. Tiroir ramasse-miettes coulissant Rangement dissimulé du cordon électrique K. A Quick Look™/levier de surélevage.
FR FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de 220 à 240 V. REMARQUE Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, nous recommandons d’activer le réglage maximal sans mettre de pain. Le grille-pain peut émettre une mince fumée ou une odeur distincte à la première utilisation. Ceci est normal et ne nuit pas aux performances du grille-pain. 2. Placez le pain, les bagels, les muffins anglais, etc. dans une des fentes de grillage. 3.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Pour griller du pain aux fruits : 1. Mettez le pain aux fruits dans les fentes de grillage. 2. Pour choisir la fonction FRUIT LOAF (PAIN AUX FRUITS), appuyez deux fois sur le bouton CRUMPET/FRUIT LOAF (CRUMPET/PAIN AUX FRUITS) et le bouton s’allume en bleu. 3. Sélectionnez le paramètre souhaité en réglant le bouton de contrôle du brunissage à l’avant du grille-pain. 4. Les paramètres de brunissage vont de « 1 » (le plus léger) à « 5 » (le plus foncé). 5.
FR ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT ENTRETIEN ET NETTOYAGE RANGEMENT Pour enlever les miettes du grille-pain, retirez le tiroir ramasse-miettes qui se trouve à gauche du grille-pain en face du levier. Videz et remettez en place le tiroir avant de réutiliser le grille-pain. Remettez en place le tiroir ramasse-miettes en le glissant à l’intérieur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne rangez rien au-dessus du grille-pain.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
FR DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits.
REMARQUES 12
the‘Bit More’ ™ NL SNELSTARTGIDS
INHOUD 2 6 7 9 10 We stellen veiligheid voorop Uw nieuwe apparaat leren kennen Uw nieuwe apparaat gebruiken Onderhoud, reiniging en opslag Garantie SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP Bij Sage® gaan we veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze consumentenproducten staat de veiligheid van onze gewaardeerde klanten voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
NL WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Gordijnen en andere brandbare voorwerpen kunnen vlam vatten als ze zich in de buurt van of boven de broodrooster bevinden. • Het brood kan aanbranden tijdens het roosteren. Gebruik de broodrooster daarom niet in de buurt van of onder brandbaar materiaal, zoals gordijnen. • Zorg dat het hete oppervlak van de broodrooster niet in aanraking komt met een aanrecht of tafel.
WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Steek nooit metalen voorwerpen zoals messen in de broodrooster om vastzittende toast of bagels uit het apparaat te halen. Dit kan de verwarmingselementen beschadigen en tot elektrocutie leiden. • Probeer geen brood los te maken wanneer de broodrooster op het stopcontact is aangesloten. • Grote stukken brood, verpakkingen van metaalfolie of keukengerei mogen niet in de broodrooster worden gestoken aangezien ze brand of elektrische schokken kunnen veroorzaken.
NL WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Reiniging van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ten minste 8 jaar oud zijn en onder toezicht staan. • Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar worden gehouden. • Alle onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd door een geautoriseerd Sage®-servicecentrum.
UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN E E D C B A I F G H J A. Knop A BIT MORE™. G. Schuifregelaar voor kleurinstelling C. Knop FROZEN. I. B. Knop CRUMPET/FRUIT LOAF. D. Knop CANCEL. E. Sleuven F. Led-voortgangsindicator H. Volledig roestvrijstalen behuizing J. Uitschuifbare kruimellade Verborgen snoeropbergruimte K. A Quick Look™-/optilhendel.
NL UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN 1. Steek de stekker in een stopcontact van 220–240 V. OPMERKING Wanneer u de broodrooster voor het eerst gebruikt, is het raadzaam de maximuminstelling te gebruiken zonder brood in het apparaat. Bij het eerste gebruik kan een dunne rook of aparte geur uit de broodrooster komen. Dit is normaal en doet geen afbreuk aan de prestaties van de broodrooster. 2. Doe brood, crumpets, bagels, Engelse muffins enz. in de sleuven van de broodrooster. 3.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN Vruchtenbrood roosteren: 1. Plaats het vruchtenbrood in de sleuven. 2. Druk tweemaal op de knop CRUMPET/ FRUIT LOAF om de FRUIT LOAFinstelling te selecteren. De knop gaat blauw branden. 3. Kies de gewenste kleurinstelling met behulp van de schuifregelaar aan de voorkant van de broodrooster. 4. De kleurinstellingen variëren van 1 (lichtste) tot 5 (donkerste). 5. Druk de A QUICK LOOK™-hendel naar beneden tot deze vastklikt om het roosteren te starten. 6.
NL ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG ONDERHOUD EN REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster volledig afkoelen voordat u deze reinigt. Om kruimels uit de broodrooster te halen, haalt u de kruimellade uit het apparaat (links, aan de tegenovergestelde kant van de hendel). Maak de kruimellade leeg en plaats deze terug voordat u het apparaat opnieuw gaat gebruiken. Plaats de kruimellade terug door deze in het apparaat te schuiven tot deze vastklikt.
GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
the‘Bit More’ ™ IT GUIDA RAPIDA
SOMMARIO 2 Il nostro consiglio: la sicurezza prima di tutto 6 Componenti del nuovo apparecchio 7 Utilizzo del nuovo apparecchio 9 Manutenzione, pulizia e conservazione 10 Garanzia SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. Creiamo e commercializziamo prodotti di consumo tenendo sempre presente la sicurezza dei nostri clienti.
IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Durante la tostatura, il pane può bruciare. Pertanto non utilizzare il tostapane vicino o sotto materiali combustibili, come le tende. • Evitare che le superfici calde del tostapane vengano a contatto con piani di lavoro o tavoli. • Non posizionare il tostapane sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico o in un punto in cui potrebbe entrare in contatto con qualsiasi altra fonte di calore.
IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • Non tentare di rimuovere il cibo quando il tostapane è collegato. • Alimenti troppo grandi, fogli di stagnola o utensili non devono essere inseriti nel tostapane poiché potrebbero causare incendi o il rischio di scosse elettriche. • Non utilizzare il tostapane senza il vassoio raccoglibriciole in posizione. Non lasciare che briciole si accumulino nel vassoio raccoglibriciole.
IT IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • La pulizia dell'elettrodomestico può essere effettuata da bambini di età non inferiore a 8 anni e con la supervisione di un adulto. • Tenere l'elettrodomestico e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età pari o inferiore agli 8 anni. • Qualsiasi operazione di manutenzione diversa dalla pulizia deve essere eseguita da un centro assistenza Sage® autorizzato.
COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO E E D C B A I F G H J K A. Pulsante A BIT MORE™ G. Cursore di controllo del grado di tostatura C. Pulsante FROZEN I. B. Pulsante CRUMPET/FRUIT LOAF D. Pulsante CANCEL E. Fessure di tostatura F. Indicatore di avanzamento della tostatura a LED H. Corpo in acciaio inossidabile J. Vassoio raccoglibriciole estraibile Avvolgicavo a scomparsa K.
IT UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO 1. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente da 220–240 V. NOTA Quando si utilizza il tostapane per la prima volta, si consiglia di completare una tostatura all'impostazione massima senza pane. Il tostapane potrebbe emettere un fumo leggero o un odore particolare durante il primo utilizzo. Tutto ciò è normale e non pregiudica le prestazioni del tostapane. 2. Inserire il pane, i bagel, i muffin inglesi ecc. in ciascuna delle fessure di tostatura. 3.
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO Per tostare pane alla frutta: 1. Inserire la fetta di pane alla frutta nelle fessure di tostatura. 2. Per selezionare l'impostazione FRUIT LOAF (pane alla frutta), premere due volte il pulsante CRUMPET/FRUIT LOAF (focaccine/pane alla frutta) che si illuminerà in blu. 3. Selezionare l'impostazione desiderata regolando il controllo della doratura sulla parte anteriore del tostapane. 4. Le impostazioni di doratura vanno da "1" (più chiara) a "5" (più scura). 5.
IT MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA Scollegare la spina dalla presa di alimentazione e lasciare che il tostapane si raffreddi completamente prima di pulirlo. Per pulire le briciole dal tostapane, rimuovere il vassoio raccoglibriciole situato sul lato sinistro del tostapane, quello opposto alla leva. Svuotare e rimettere a posto il vassoio raccoglibriciole prima di utilizzare nuovamente il tostapane.
GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances).
the ‘Bit More’ ™ ES GUÍA RÁPIDA
ÍNDICE 2 Recomendamos seguridad ante todo 6 Conoce tu nuevo electrodoméstico 7 Manejo de tu nuevo electrodoméstico 9 Cuidado, limpieza y almacenamiento 10 Garantía SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Para el diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en cuenta antes que nada la seguridad de nuestros clientes, como tú. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier electrodo méstico y que tomes las precauciones siguientes.
ES RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • Mientras se tuesta, el pan puede arder. Por lo tanto, no utilices la tostadora cerca o debajo de material inflamable, como cortinas. • No permitas que las superficies calientes de la tostadora entren en contacto con encimeras o mesas. • No coloques la tostadora sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o un lugar donde pueda entrar en contacto con cualquier otra fuente de calor.
RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • No intentes sacar comida cuando la tostadora esté enchufada. • No deben introducirse alimentos demasiado grandes, envases de aluminio u otros utensilios en la tostadora porque pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No utilices la tostadora si la bandeja recogemigas no está en su lugar. No dejes que se acumulen migas en la bandeja recogemigas. Si no se vacía la bandeja recogemigas con regularidad, se podría producir un incendio.
ES RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • La limpieza del electrodomés tico no debe ser realizada por niños menores de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de un adulto. • El electrodoméstico y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Cualquier tarea de manteni miento que no sea de limpieza debe realizarla un Centro de servicio autorizado de Sage®.
CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO E E D C B A I F G H J A. Botón A BIT MORE™ G. Control deslizante de tostado variable C. Botón FROZEN I. B. Botón CRUMPET/FRUIT LOAF D. Botón CANCEL E. Ranuras para tostar F. Indicador LED de progreso de tostado H. Cuerpo de acero inoxidable completo J. Bandeja recogemigas extraíble Compartimento oculto para cable K.
ES MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO 1. Conecta el enchufe en una toma de corriente de 220–240 V. NOTA La primera vez que utilices la tostadora, te recomendamos que tuestes sin pan y al ajuste máximo. La tostadora puede liberar un poco de humo o un fuerte olor durante el uso inicial. No supone riesgo alguno ni es perjudicial para el funcionamiento de la tostadora. 2. Coloca pan, panecillos, bollos, etc. en cada una de las ranuras. 3.
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO Para tostar pan de frutas: 1. Coloca el pan de frutas en las ranuras. 2. Para seleccionar el ajuste FRUIT LOAF, pulsa el botón CRUMPET/FRUIT LOAF dos veces y el botón se iluminará en azul. 3. Selecciona el ajuste deseado mediante el CONTROL DESLIZANTE DE TOSTADO en la parte frontal de la tostadora. 4. Los ajustes de tostado van del “1” (menos tostado) al “5” (más tostado). 5.
ES CUIDADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA Desenchufa el cable de la toma de corriente y deja que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla. Para limpiar las migas acumuladas en la tostadora, retira la bandeja recogemigas, situada en el lado izquierdo de la tostadora, frente a la palanca. Vacía la bandeja y vuelve a colocarla antes de utilizar la tostadora de nuevo. Vuelve a colocar la bandeja deslizándola hacia dentro hasta que quede bloqueada en su posición.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances). Todos los derechos de garantía en virtud de la legislación nacional vigente serán respetados y no se verán afectados por nuestra garantía.
the ‘Bit More’ ™ PT MANUAL RÁPIDO
ÍNDICE 2 6 7 9 9 A Sage® recomenda a segurança como máxima prioridade Introdução ao aparelho Funcionamento do aparelho Cuidados, limpeza e armazenamento Garantia A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segurança. Concebemos e produzimos produtos para o consumidor principalmente com a sua segurança, o nosso prezado cliente, em mente. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.
PT RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • As cortinas e outros materiais inflamáveis podem incendiar-se se estiverem próximos ou em cima da torradeira. • O pão pode queimar-se durante o funcionamento. Não utilize a torradeira próxima ou por baixo de materiais combustíveis, como cortinas. • Não permita que as superfícies da torradeira entrem em contacto com bancadas ou mesas.
RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • • • • • 4 ou quaisquer outros itens encravados na torradeira. Pode danificar os elementos de aquecimento e provocar uma eletrocussão. Não tente retirar os alimentos quando a torradeira está em funcionamento. Não deve inserir alimentos com um tamanho excessivo, embalagens de papel de alumínio ou utensílios na torradeira porque pode provocar um incêndio ou o risco de eletrocussão.
PT RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • As crianças não devem brincar com o aparelho. • As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão. • O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos. • Qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza deve ser realizada por um centro de assistência autorizado pela Sage®.
INTRODUÇÃO AO APARELHO E E D C B A I F G A. Botão A BIT MORE™ B. Botão CRUMPET/FRUIT LOAF (Panqueca/Pão de frutas) C. Botão FROZEN (Congelado) D. Botão CANCEL (Cancelar) E. Ranhuras de torrada F. Indicador LED do progresso da torrada H K G. Controlo de deslize variável da cor de tostadura H. Corpo de aço inoxidável I. J. Tabuleiro de migalhas deslizante Armazenamento do cabo oculto K.
PT FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1. Insira a ficha numa tomada elétrica de 220-240 V. NOTA Quando tostar pão pela primeira vez, sugerimos que toste na definição máxima sem pão. A torradeira poderá produzir um fumo ligeiro ou um odor diferente na primeira utilização. Isto é normal e não prejudica o desempenho da torradeira. 2. Coloque pão, bagels, queques ingleses em cada uma das ranhuras. 3. Existem 12 definições de tostadura, de "1" (mais claro) até "5" (mais escuro). 4.
FUNCIONAMENTO DO APARELHO Para tostar pão de frutas: 1. Coloque o pão de frutas nas ranhuras. 2. Para cancelar a definição FRUIT LOAF (Pão de frutas), prima o botão CRUMPET/ FRUIT LOAF (Panqueca/Pão de frutas) duas vezes e o botão ilumina-se a azul. 3. Selecione a definição de tostadura desejado ajustando o CONTROLO DE TOSTADURA deslizante na parte frontal da torradeira. 4. As definições de tostadura vão de "1" (mais claro) até "5" (mais escuro). 5.
PT CUIDADOS, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO CUIDADOS E LIMPEZA Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica e permita que a torradeira arrefeça completamente antes de limpar. Para limpar as migalhas da torradeira, retire o tabuleiro de migalhas localizado na parte esquerda da torradeira, no lado contrário da alavanca. Esvazie e coloque novamente o tabuleiro de migalhas antes de utilizar a torradeira. Instale o tabuleiro de migalhas deslizando para dentro até fixar na posição correta.
GBR BRG Appliances Limited Unit 3.