Couv1.fm Page 1 Vendredi, 19.
LU SP final.fm Page 1 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T 1. Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagem y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio: http://www.sagem-communications.
LU SP final.fm Page 2 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 2. Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: 1. Una base, 2. Un teléfono, 3. Una tapa, 4. Una batería recargable, 5. Un cable telefónico, 6. Un transformador de CA, 7. Este manual del usuario. Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional: 1. Un cargador de escritorio con su propio transformador de CA, 2. Una tapa, 3. Una batería recargable. 2.1.
LU SP final.fm Page 3 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica. Inserte el cable telefónico en el canal previsto para ello. 9. En cuanto se cargue la batería, pulse el botón . Debe escuchar el tono de marcado.
LU SP final.fm Page 4 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Timbre del teléfono desactivado. Lista de llamadas recibidas (se muestra cuando recibe una llamada). Agenda. Estado de carga de la batería ( : cargada ; descargada; parpadeo durante la carga).
LU SP final.fm Page 5 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T 4. Llamadas 4.1. Funciones básicas 4.1.1. Manos libres (D21T sólo) Durante la conversacion con su interlocutor, puede activar el modo manos libres del telefono. para activar el modo manos libres del telefono. 1. Pulse 2. Para desactivar el modo manos libres, pulse de nuevo. 4.1.2. Realizar una llamada Compruebe que el teléfono esté encendido. . Escuchará el tono de marcado. También se visualiza el icono 1. Pulse la tecla 2.
LU SP final.fm Page 6 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 4.1.8. Remarcado de un número Puede llamar fácilmente cualquiera de los últimos 5 números marcados en el teléfono. Para volver a llamar el número en el modo inactivo: 1. Pulse la tecla . Se visualiza el ultimo número marcado. 2. Pulse la tecla o para desplazarse a lo largo de la lista de los 5 últimos números marcados. 3. Pulse la tecla para marcar el número telefónico deseado. 4.1.9.
LU SP final.fm Page 7 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T 4.2.1. Lista de contactos La información CLIP sobre las personas que han tratado de llamarle se guarda en la lista de contactos. Cuando accede a esta lista, se visualiza el icono . La lista contiene las 5 últimas llamadas entrantes, al igual que su duración. 4.2.2. Muestra en pantalla de los números no disponibles No dispon.: Ud. no está en la misma zona que su interlocutor.
LU SP final.fm Page 8 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 5. Agenda Puede guardar hasta 50 contactos (de hasta 24 dígitos y 12 caracteres) en la agenda. 5.1. Marcar un número guardado 1. Pulse la tecla . Se visualiza la lista de contactos. 2. Pulse la tecla o para desplazarse a lo largo de las entradas de la agenda. 3. 5.2. Pulse la tecla . El número visualizado se marca. Crear/guardar una entrada 1. Pulse la tecla 2. 3. La pantalla muestra "nuevr eintr.", pulse la tecla .
LU SP final.fm Page 9 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T Para borrar toda la agenda, seleccione "borrar todo" , . pulse la tecla Nota Aparece una pantalla de confirmación: - Pulse la tecla para anular la supresión. para confirmar la supresión. - Pulse la tecla Se borran todos los contactos de la agenda. Se escucha un tono de confirmación. 5.5. Crear un acceso directo Este menú le permite grabar dos números de acceso rápido vinculados a las teclas 1 y 2 del teclado.
LU SP final.fm Page 10 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 2. 6.2. En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde . Contestar una llamada interna 1. Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada. La pantalla muestra " handset " seguido del número del terminal al que se llama. Parpadea el icono " ". 2. Pulse 3. Para terminar la llamada interna, pulse 6.3. para contestar la llamada. El icono " “ deja de parpadear. . Gestión de llamadas 6.3.1.
LU SP final.fm Page 11 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T Pasar de una llamada a otra. Para pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla . La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Terminar una de las dos llamadas Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla . La llamada actual termina definitivamente y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada.
LU SP final.fm Page 12 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 3. Seleccione "tono tecla" con las teclas o , pulse la tecla . Una pantalla de información le presenta el estado actual. Utilice las teclas o para modificarlo. 4. Pulse la tecla para confirmar los ajustes. 7.3. Modificar el idioma del teléfono . Seleccione "ajustes pers" con las teclas o , pulse la tecla 1. Pulse la tecla 2. 3.
LU SP final.fm Page 13 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T 8.2. Formato de hora y fecha 8.2.1. Formato de hora 1. Pulse la tecla tecla . Seleccione "Hreloj & alarma" con las teclas o , pulse la . 2. Seleccione "ajust. Form." con las teclas o , pulse la tecla 3. . Seleccione "formato hora" con las teclas o , pulse la tecla Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas o para modificarlo. 4. Pulse la tecla . para confirmar los ajustes.
LU SP final.fm Page 14 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 3. Primero introduzca el código PIN del momento. El carácter “*” remplaza el carácter “_” para 4. cada dígito introducido. Pulse la tecla para confirmar. Introduzca el nuevo código PIN. El carácter “*” remplaza el carácter “_” para cada dígito introducido. Pulse la tecla 5. para confirmar el nuevo código PIN. Pulse la tecla para confirmar los ajustes. Se escucha un tono de confirmación. 9.2. 1.
LU SP final.fm Page 15 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T 9.5. Restauración de los ajustes por defecto del terminal y de la base Este menú le permite restaurar los ajustes por defecto del terminal y de la base: 1. Pulse la tecla tecla . Seleccione "ajuste avanz" con las teclas o , pulse la . 2. Seleccione "restaurar " con las teclas o , pulse la tecla 3. Un pantalla le solicita que confirme su elección. Pulse la tecla .
LU SP final.fm Page 16 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 9.9. 1E timbre Cuando está activada esta función, el terminal suena desde la recepción de una llamada, sin esperar a la presentación del número. Puede activar esta función si no dispone del servicio de presentación del número (depende de cada red u operador). Si ha activado esta función, se desactivará automáticamente cuando se reciba una llamada con presentación del número. 1. Pulse la tecla la tecla .
LU SP final.fm Page 17 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T Para evitar cualquier riesgo de explosión, compruebe que la batería se ha instalado correctamente. Utilice únicamente baterías de 2.4 V 550mAh o de tipo equivalente. No tire nunca una batería al fuego, ya que podría estallar. Tire las baterías siguiendo las regulaciones locales vigentes. 11.1. Precauciones de seguridad de la batería 12. No queme, desmonte, corte o punce la batería.
LU SP final.fm Page 18 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español 13.2. Resolución de problemas 13.2.1. Identificación de llamadas Problema Solución x No aparece nada en la pantalla x x Se ha cargado completamente la batería? Reemplace la batería. Compruebe que la ha instalado y conectado correctamente. Si utiliza un adaptador, compruebe que no está conectado a una toma accionada por un interruptor. Desconecte y vuelva a conectar el adaptador. Ha suscrito el servicio CLIP con su operador telefónico? 13.2.2.
LU SP final.fm Page 19 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T - Consulte las soluciones del apartado “No hay tono de marcado”. Reemplace la batería 13.2.4. Marcado de un número desde la agenda - Ha programado correctamente las teclas de marcado rápido? Ha marcado la secuencia correcta? Compruebe que el ajuste tonos/pulsos es el adecuado. Ha reprogramado los números de la memoria tras un corte de alimentación o reemplazo de la batería? 14.
LU SP final.fm Page 20 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 Español x x x x x x x Desgaste del aparato y accesorios debido a un uso diario normal. Desperfectos que hayan podido ser causados por un envoltorio insuficiente o malo de los aparatos que hayan sido devueltos a SAGEM. Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de SAGEM. Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de SAGEM.
LU SP final.fm Page 21 Jeudi, 25. juin 2009 5:28 17 D16T/D18T/D21T 15. Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagem Communications. El Grupo Sagem Communications tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
LU PT final.fm Page 1 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 1. Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site: http://www.sagem-communications.
LU PT final.fm Page 2 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 2. Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: 1. Uma unidade de base, 2. Um auscultador, 3. Uma bateria recarregável, 4. Uma tampa bateria, 5. Um cabo telefónico, 6. Uma fonte de alimentação CA, 7. Este guia do utilizador. Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá também encontrar para CADA auscultador adicional: 1. Um carregador de secretária com a sua própria fonte de alimentação CA, 2.
LU PT final.fm Page 3 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas. 9. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede, e a outra extremidade à ficha na base com a indicação Tomada telefónica (linha telefónica). 10. Assim que a bateria estiver carregada, pressione um sinal de marcação. .
LU PT final.fm Page 4 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 2.5. Ícones do auscultador Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca). Chamada (pisca quando recebe uma chamada). Som de toque do auscultador silenciado. Lista das chamadas recebidas (aparece quando recebe uma chamada). Lista telefónica. Estado de carga da bateria ( : carregada ; descarregada ; intermitente durante a carga).
LU PT final.fm Page 5 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 4. Chamadas 4.1. Funções básicas 4.1.1. Viva-voz (D21T unicamente) Se você adquiriu um D21T, você pode usar o aparelho em viva-voz durante a sua ligação. 1. Pressione o botão verde 2. Para desativar o viva-voz, pressione o botão verde para ativar o viva-voz. novamente. 4.1.2. Efectuar uma chamada Assegure-se de que o auscultador está ligado. 1. Pressione . Irá escutar o som de marcação, e o ícone é visualizado. 2.
LU PT final.fm Page 6 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português - Para desactivar a função MUTE (retirar som): Pressione a tecla chamada actual. O seu correspondente ouve-o novamente. para regressar à 4.1.9. Voltar a chamar/"Flash" Pressione para aceder à função de transferência de linha oferecida pelo PABX, ou à função de chamada em espera fornecida pelo seu operador telefónico. 4.1.10.
LU PT final.fm Page 7 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 5. Com o teclado do telefone: 6. - para confirmar a supressão da entrada, pressione . O número seleccionado ou a lista dos números são apagados. Um sinal de confirmação é emitido. - para cancelar a supressão da entrada , pressione . 4.2.6. Criar uma entrada da lista telefónica a partir de um registo da lista de chamadores 1. 2. Pressione . A lista de chamadores é visualizada. Utilize as teclas ou para seleccionar um número. 3.
LU PT final.fm Page 8 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português - 5. 5.4. Se o número visualizado não estiver correcto, pressione dígitos. para apagar os - Introduza o novo número e pressione . O registo é modificado. É reproduzido um tom de confirmação. Apagar um registo / toda a agenda 1. Pressione 2. . Com as teclas ou , seleccione "apagar", pressione A lista dos contactos aparece, seleccione o contacto para apagar com as teclas 3. 4. , " agenda " aparece no visor. Pressione . ou .
LU PT final.fm Page 9 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 6. Funções de auscultadores múltiplos As funções de auscultadores múltiplos são acessíveis quando tiverem sido registados dois ou mais auscultadores na mesma base. 6.1. Chamada interna/Intercomunicador 1. Pressione no auscultador. - Caso a sua instalação tenha dois telefones, o segundo telefone é directamente chamado, "auscul tador" com o número do telefone aparecem no visor.
LU PT final.fm Page 10 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 6.3.2. Duas chamadas a entrar Atenter uma segunda chamadas quando já se encontra em linha No decorrer da comunicação, um sinal sonoro é emitido pelo operador para o informar que tem uma segunda chamada em espera. O visor apresenta as informações relativas ao correspondente em espera. Pressione para atender essa nova chamada. O seu primeiro correspondente é colocado em espera enquanto fala com o segundo correspondente.
LU PT final.fm Page 11 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 7.2.2. Melodia de toque do auscultador . Seleccione "def. pessoal" com as teclas ou e pressione 1. Pressione 2. Seleccione "tons auscult" com as teclas ou e pressione 3. Seleccione "toques" com as teclas ou , pressione Dez melodias estão disponíveis : "melodia 1"… "melodia 10". Seleccione o toque pretendido com as teclas ou . 4. Pressione . . . para confirmar as suas definições. 7.2.3.
LU PT final.fm Page 12 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português - Para guardar a data, pressione . - Para alterar a data, introduza a nova data ao formato AAAA/MM/DD. Para voltar atrás na introdução pressione 3. Pressione . . A hora actual é apresentada no visor. - Para guardar a hora, pressione . - Para alterar a hora, introduza a nova hora ao formato HH : MM. (Se o formato da hora for 12H, no final da introdução utilize a tecla ҏpara colocar o aM e a tecla ҏpara colocar o pM).
LU PT final.fm Page 13 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 2. Seleccione "tom alarme" com as teclas ou , pressione . 3 melodias encontram-se disponíveis : "melodia 1", "melodia 2" et "melodia 3". 3. Seleccione a melodia pretendida, pressione Um sinal é emitido. para confirmar a sua escolha. 9. Definições avançadas 9.1. Código PIN da base O código da base (predefinido 0000) é necessário para aceder a algumas funções de segurança. Pode conter até 8 dígitos. 1. Pressione . Seleccione "def.
LU PT final.fm Page 14 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 9.4. Alterar o país 1. Pressione . Seleccione "def. avancad" com as teclas ou e pressione 2. 3. 4. . Seleccione "pais" com as teclas ou e pressione . Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Os dígitos introduzidos aparecem sob forma de asteriscos. Uma lista de paises encontra-se disponível. Seleccione o país de utilização do telefone com as teclas ou , pressione 5. . Uma mensagem pede confirmação da escolha.
LU PT final.fm Page 15 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 9.8. Alterar o tipo de marcação A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a marcação por impulsos. Para seleccionar um modo de marcação, proceda como segue : . Seleccione "def. avancad" com as teclas ou e pressione 1. Pressione 2. Seleccione "modo marcar" com as teclas ou e pressione Dois modos encontram-se disponíveis : "tons" e "impulsos ". 3. Pressione . .
LU PT final.fm Page 16 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 11. Mudar a bateria Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir a bateria. 1. Retire a porta do compartimento da bateria. 2. 3. 4. 5. Desligue os fios da fonte de alimentação e retire a bateria. Instale a bateria nova e volte a ligar os fios eléctricos. Volte a colocar a porta do compartimento da bateria. Coloque o auscultador na base para carregar a bateria.
LU PT final.fm Page 17 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T 13.2. Resolução de problemas 13.2.1. Identificação de chamadas Problema Solução x Não há qualquer indicação no visor A bateria está totalmente carregada? Substitua a bateria. Certifique-se de que a bateria está instalada e ligada correctamente. x Se estiver a utilizar um transformador, certifique-se de que este não está ligado a uma tomada ligada a um interruptor. Desligue e volte a ligar o transformador.
LU PT final.fm Page 18 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 13.2.4. Marcar um número a partir da lista telefónica - Programou correctamente as teclas de marcação rápida? Marcou a sequência de números certa? Certifique-se de que a definição de tom/impulso está correcta. Voltou a programar os números na memória após uma falha de corrente ou substituição de bateria? 14.
LU PT final.fm Page 19 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 D16T/D18T/D21T x x x x x x x Danos, que sejam causados por uma embalagem insuficiente ou em mau estado dos aparelhos enviados à SAGEM. Utilização de novas versões do software sem a autorização prévia da SAGEM. Alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autorização prévia por escrito da SAGEM. Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador.
LU PT final.fm Page 20 Jeudi, 18. juin 2009 2:30 14 Português 15. Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagem Communications. O Grupo Sagem Communications tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização e eliminação. 15.1.
LU EL final.fm Page 1 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 1. ǼȚıĮȖȦȖȒ ǹȖĮʌȘIJȑ ʌİȜȐIJȘ, ȂȩȜȚȢ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ȑȞĮ IJȘȜȑijȦȞȠ DECT Sagem țĮȚ ıĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠıȪȞȘ ıĮȢ. ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ȑȤİȚ țĮIJĮıțİȣĮıIJİȓ ȝİ IJȘ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ ijȡȠȞIJȓįĮ, ĮȞ ıȣȞĮȞIJȒıİIJİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ įȣıțȠȜȓĮ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ, ıĮȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ĮȞĮIJȡȑȟİIJİ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ. ȂʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮȣIJȑȢ ıIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ: http://www.sagem-communications.
LU EL final.fm Page 2 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 2. ȆȡȠIJȠȪ ȟİțȚȞȒıİIJİ ǹȞȠȓȟIJİ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ țĮȚ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ IJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ: 1. DzȞĮȢ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ 2. DzȞĮ ĮțȠȣıIJȚțȩ 3. μȚĮ șȒțȘ μʌĮIJĮȡȚȫȞ 4. ȂȓĮ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ 5. DzȞĮ țĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȫȞȠȣ 6. DzȞĮ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ AC 7. ȅ ʌĮȡȫȞ ȠįȘȖȩȢ ȤȡȒıȘȢ ǼȐȞ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ʌĮțȑIJȠ DUO Ȓ TRIO, șĮ ȕȡİȓIJİ ȖȚĮ ȀǹĬǼ İʌȚʌȜȑȠȞ ĮțȠȣıIJȚțȩ: 1. DzȞĮȞ İʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠ ijȠȡIJȚıIJȒ ȝİ įȚțȩ IJȠȣ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ AC 2. μȚĮ șȒțȘ μʌĮIJĮȡȚȫȞ 3.
LU EL final.fm Page 3 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ İȝijȐȞȚıȘ IJȘȢȠșȩȞȘȢ ĮȞĮȝȠȞȒȢ. . ȆȚȑıIJİ ıȣȞİȤȩȝİȞĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ īȚĮ ȞĮ İʌȚıIJȡȑȥİIJİ ıIJȠȞ ʌȡȠȖȠȪȝİȞȠ IJȡȩʌȠ İȝijȐȞȚıȘȢ, ʌȚȑıIJİ ıȣȞİȤȩȝİȞĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ . ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȠ ıIJĮșȝȩ ȕȐıȘȢ ȖȚĮ ȞĮ ijȠȡIJȚıIJİȓ. ȆȡȚȞ IJȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȖȚĮ ʌȡȫIJȘ ijȠȡȐ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ijȠȡIJȓıİIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ȖȚĮ 15 ȫȡİȢ. 8.
LU EL final.fm Page 4 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 2.5. ǼȚțȠȞȓįȚĮ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ǼȚțȠȞȓįȚȠ ȚıȤȪȠȢ ıȒȝĮIJȠȢ (ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ȩIJĮȞ įİȞ ȣʌȐȡȤİȚ ıȒȝĮ Ȓ IJȠ ıȒȝĮ İȓȞĮȚ ĮįȪȞĮȝȠ). ȀȜȒıȘ (ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ȩIJĮȞ įȑȤİıIJİ țȜȒıȘ). ȂȘȞ İȞȠȤȜİȓIJİ (ıȓȖĮıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ). ȀĮIJȐȜȠȖȠȢ İȚıİȡȤȩȝİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ (İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ȩIJĮȞ įȑȤİıIJİ ȝȚĮ țȜȒıȘ). İȣȡİIJȒȡȚȠ IJȘȜİijȫȞȦȞ. ȀĮIJȐıIJĮıȘ ijȩȡIJȚıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ( : ijȠȡIJȚıȝȑȞȠ ; + ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ (İțIJȩȢ ijȠȡIJȚıIJȒ) : ǹʌȠijȠȡIJȚıȝȑȞȠ - ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ijȩȡIJȚıȘȢ).
LU EL final.fm Page 5 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 4. ȀȜȒıİȚȢ 4.1. ǺĮıȚțȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ 4.1.1. Handsfree (D21T ȝȩȞȠ) ǼȐȞ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ȑȞĮ D21T, ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Handsfree țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ıĮȢ ȝİ ȝȓĮ İʌĮijȒ. ȖȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ĮțȡȩĮıȘȢ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ. 1. ȆĮIJȒıIJİ 2. īȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ĮțȡȩĮıȘȢ, ʌĮIJȒıIJİ ȟĮȞȐ 4.1.2. ȆȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ. .
LU EL final.fm Page 6 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 4.1.8. ȀȜȒıȘ ȝİ İʌĮȞȐțȜȘıȘ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ İʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȦȞ IJİȜİȣIJĮȓȦȞ 5 ĮȡȚșȝȫȞ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ Įʌȩ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ. īȚĮ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ İʌĮȞȐțȜȘıȘ ĮȡȚșȝȠȪ İȞȫ ȕȡȓıțİıIJİ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮȝȠȞȒȢ. 1. 2. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ . ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ƞ IJİȜİȣIJĮȓȠȢ ĮȡȚșȝȩȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ Ȓ IJȠ ҏȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ ıIJȘ ȜȓıIJĮ ȝİ IJȠȣȢ 5 IJİȜİȣIJĮȓȠȣȢ ĮȡȚșȝȠȪȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ ʌȠȣ ȑȤİIJİ țĮȜȑıİȚ. 3.
LU EL final.fm Page 7 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T ȈIJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ ȠȚ 20 ʌȚȠ ʌȡȩıijĮIJİȢ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ, țĮșȫȢ țĮȚ Ș įȚȐȡțİȚĮ ĮȣIJȫȞ IJȦȞ țȜȒıİȦȞ. ǼȐȞ țȐʌȠȚȠȢ ĮȡȚșȝȩȢ İȓȞĮȚ țȡȣijȩȢ, IJȩIJİ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ Ș įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ țȜȒıȘȢ. 4.2.2. ǼȝijȐȞȚıȘ ȝȘ įȚĮșȑıȚȝȦȞ ĮȡȚșȝȫȞ MH ǻIAșEȈIMO : ǻİȞ ȕȡȓıțİıIJİ ıIJȘȞ ȓįȚĮ ȗȫȞȘ ȝİ IJȠȞ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıĮȢ. AȆOKP APIĬM. : ȅ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒȢ ıĮȢ įİȞ İʌȚșȣȝİȓ IJȘȞ İȝijȐȞȚıȘ IJȠȣ ĮȡȚșȝȠȪ IJȠȣ. 4.2.3. ȆȡȩıȕĮıȘ ıIJȠ ȝİȞȠȪ IJȠȣ țĮIJĮȜȩȖȠȣ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıȘȢ 1. 2.
LU EL final.fm Page 8 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 5. ǼȣȡİIJȒȡȚȠ IJȘȜİijȫȞȦȞ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ ȑȦȢ țĮȚ 50 İȖȖȡĮijȑȢ (ĮʌȠIJİȜȠȪȝİȞİȢ Įʌȩ ȑȦȢ țĮȚ 24 ȥȘijȓĮ țĮȚ 12 ȤĮȡĮțIJȒȡİȢ) ıIJȠ İȣȡİIJȒȡȚȠ IJȘȜİijȫȞȦȞ. 5.1. ȀȜȒıȘ ĮʌȠșȘțİȣȝȑȞȠȣ ĮȡȚșȝȠȪ 2. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ĮȞĮȝȠȞȒȢ țĮȚ, ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ . ȆĮIJȒıIJİ IJȠ Ȓ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ ıIJȚȢ țĮIJĮȤȦȡȒıİȚȢ IJȠȣ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȦȞ. 3. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ 1. . ȅ İȝijĮȞȚȗȩȝİȞȠȢ ĮȡȚșȝȩȢ țĮȜİȓIJĮȚ. 5.2.
LU EL final.fm Page 9 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 3. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȠșȩȞȘ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ : - īȚĮ ȞĮ ĮțȣȡȫıİIJİ IJȘ įȚĮȖȡĮijȒ IJȘȢ İȖȖȡĮijȒȢ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ - īȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘ įȚĮȖȡĮijȒ IJȘȢ İȖȖȡĮijȒȢ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ . Ǿ İȖȖȡĮijȒ įȚĮȖȡȐijİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ İȣȡİIJȒȡȚȠ IJȘȜİijȫȞȦȞ. ǹțȠȪȖİIJĮȚ ȑȞĮȢ ȒȤȠȢ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ. .
LU EL final.fm Page 10 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 6. ȋĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ʌȠȜȣȜİȚIJȠȣȡȖȚțȠȪ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ Ǿ ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ʌȠȜȣȜİȚIJȠȣȡȖȚțȠȪ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒ ȝȩȞȠ ȩIJĮȞ ȑȤİIJİ țĮIJĮȤȦȡȒıİȚ įȪȠ Ȓ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ ĮțȠȣıIJȚțȐ ıIJȘȞ ȓįȚĮ ȕȐıȘ. 6.1. ǼıȦIJİȡȚțȒ țȜȒıȘ / ǼȞįȠİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮ 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ. - ǼȐȞ Ș İȖțĮIJȐıIJĮıȒ ıĮȢ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ įȪȠ ĮțȠȣıIJȚțȐ, IJȠ įİȪIJİȡȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȜİȓIJĮȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ țĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ "AKOYȈTIKO" ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȘ Įʌȩ IJȠȞ ĮȡȚșȝȩ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ.
LU EL final.fm Page 11 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 3. ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ . 6.3.2. ǻȪȠ İȟȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ ǹʌȠįȠȤȒ įİȪIJİȡȘȢ țȜȒıȘȢ IJȘ ıIJȚȖȝȒ ʌȠȣ ȒįȘ ȕȡȓıțİıIJİ ıİ țȜȒıȘ ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ ıĮȢ, Ƞ ʌĮȡȠȤȑĮȢ ıĮȢ İțʌȑȝʌİȚ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȫȞIJĮȢ ıĮȢ ȩIJȚ ȝȚĮ įİȪIJİȡȘ ȖȡĮȝȝȒ ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ. Ǿ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗİȚ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȠȣ įİȪIJİȡȠȣ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJİ ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ. ȖȚĮ ȞĮ įİȤșİȓIJİ IJȘ ȞȑĮ ĮȣIJȒ țȜȒıȘ.
LU EL final.fm Page 12 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " HXOȈ AKOYȈT." ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 3. 4. . Ǿ ȑȞįİȚȟȘ "ǼȃȉǹȈǾ ȀȊȅǻ." İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ . ǹȝȑıȦȢ ȝİIJȐ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ȑȞĮȢ țĮIJȐȜȠȖȠȢ İʌȚȜȠȖȫȞ: "ǼȆȚȆǼǻȅ 1", " ǼȆȚȆǼǻȅ 2", " ǼȆȚȆǼǻȅ 3", " ǼȆȚȆǼǻȅ 4", " AȆEȆǼPīȅ ". Ȃİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ Ȓ İʌȚȜȑȟIJİ IJȠ İʌȓʌİįȠȣ ȒȤȠȣ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ țĮȚ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ İijĮȡȝȩıİIJİ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ ıĮȢ. 7.2.2.ȂİȜȦįȓĮ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 1.
LU EL final.fm Page 13 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " AYTOM TEPMAT " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ 3. ʌȜȒțIJȡȠ . ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȚȢ IJȡȑȤȠȣıİȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ Ȓ ҏȖȚĮ ȞĮ İʌȚijȑȡİIJİ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ. 4. 7.5. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ. Ǿ ıȣıțİȣȒ İțʌȑȝʌİȚ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ. ȀȜİȓįȦȝĮ ʌȜȒțIJȡȦȞ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ țȜİȚįȫıİIJİ IJȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȘȞ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ țȜȒıȘ ĮȡȚșȝȫȞ. 1.
LU EL final.fm Page 14 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȈIJȘȞ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȚıȤȪȠȣıİȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ Ȓ ȖȚĮ ȞĮ IJȚȢ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİ. 4. ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ. Ǿ ıȣıțİȣȒ İțʌȑȝʌİȚ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ıȒȝĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ. 8.2.2. ȂȠȡijȠʌȠȓȘıȘ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢ Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ ıĮȢ įȓȞİȚ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ țĮșȠȡȓıİIJİ IJȘ ȝȠȡijȒ IJȘȢ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢ (ǾǾ/ȂȂ Ȓ ȂȂ/ǾǾ). 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ 2. ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ . ǼʌȚȜȑȟIJİ " PYĬM.
LU EL final.fm Page 15 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 9. ȈȪȞșİIJİȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ 9.1. ȀȦįȚțȩȢ PIN IJȘȢ ȕȐıȘȢ ȅ țȦįȚțȩȢ IJȘȢ ȕȐıȘȢ ıĮȢ (ʌȡȠİʌȚȜȠȖȒ 0000) İȓȞĮȚ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠțIJȒıİIJİ ʌȡȩıȕĮıȘ ıİ ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ. ȅ țȦįȚțȩȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠIJİȜİȓIJĮȚ Įʌȩ 8 ĮȡȚșȝȠȪȢ. 1. 2. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ . ǼʌȚȜȑȟIJİ " ȆPOHīM. PYĬM " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ . 3. 4. . Ǿ ȑȞįİȚȟȘ " AȁȁAīH PIN " İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ ʌȡȫIJĮ IJȠȞ IJȡȑȤȠȞIJĮ țȦįȚțȩ PIN.
LU EL final.fm Page 16 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 9.4. ǹȜȜĮȖȒ ȤȫȡĮȢ 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ . ǼʌȚȜȑȟIJİ " ȆPOHīM. PYĬM " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 2. 3. 4. . ǼʌȚȜȑȟIJİ " XĬPA " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼȚıȐȖİIJİ IJȠȞ țȦįȚțȩ ȇǿȃ IJȘȢ ȕȐıȘȢ (ʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȠȢ țȦįȚțȩȢ: 0000). ȉĮ ȥȘijȓĮ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȝİ IJȘ ȝȠȡijȒ ĮıIJİȡȓıțȦȞ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ǹȝȑıȦȢ ȝİIJȐ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ȑȞĮȢ țĮIJȐȜȠȖȠȢ ȤȦȡȫȞ.
LU EL final.fm Page 17 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 9.7. ȉȡȠʌȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ įȚȐȡțİȚĮȢ IJȘȢ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ǼȐȞ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȩ ıĮȢ ȝİ ȑȞĮ ĮȣIJȩȝĮIJȠ ıȣȞįȡȠȝȘIJȚțȩ țȑȞIJȡȠ (PABX), șĮ ȑȤİIJİ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ȝİIJĮȕȓȕĮıȘȢ (flash) ȖȚĮ ȞĮ ȝʌȠȡȑıİIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ıȦıIJȐ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȩ ıĮȢ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ: ǻȚʌȜȒ țȜȒıȘ, IJȡȚȝİȡȒȢ ıȣȞįȚȐȜİȟȘ, ț.Ȝʌ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞİȓıIJİ ȝİ IJȠ ʌĮȡȠȤȑĮ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ıĮȢ ʌȡȚȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİ IJȚȢ ĮȡȤȚțȑȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ. 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ .
LU EL final.fm Page 18 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 10. ȂȘIJȡȫȠ țȜȒıİȦȞ 10.1. ȂȘIJȡȫȠ İȚıİȡȤȩȝİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ ǼȐȞ İȓıIJİ ıȣȞįȡȠȝȘIJȒȢ IJȘȢ ȣʌȘȡİıȓĮȢ «ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ», ȠȚ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ĮʌȠșȘțİȪȠȞIJĮȚ ıIJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ İȚıİȡȤȩȝİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ (ȠȚ 5 ʌȚȠ ʌȡȩıijĮIJȠȚ ĮȡȚșȝȠȓ). īȚĮ ȞĮ įİȓIJİ IJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ İȚıİȡȤȩȝİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ: 1. ȆĮIJȒıIJİ ıȪȞIJȠȝĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ . 2.
LU EL final.fm Page 19 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T x ǼȐȞ įİȞ ʌȡȩțİȚIJĮȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȩ ıĮȢ ȖȚĮ ȝİȖȐȜȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ (ʌȐȞȦ Įʌȩ 30 ȘȝȑȡİȢ), ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ Įʌȩ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ. 12. īİȞȚțȒ ijȡȠȞIJȓįĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ x x x x x x x īȚĮ ȞĮ įȚĮIJȘȡȒıİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȩ ıĮȢ ıİ țĮȜȒ țĮIJȐıIJĮıȘ, ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȠįȘȖȓİȢ: ǹʌȠijȪȖİIJİ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ țȠȞIJȐ ıİ șİȡȝĮȞIJȚțȐ ıȫȝĮIJĮ țĮȚ ıȣıțİȣȑȢ ʌȠȣ ʌĮȡȐȖȠȣȞ ȘȜİțIJȡȚțȩ șȩȡȣȕȠ (ȖȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖȝĮ, țȚȞȘIJȒȡİȢ țĮȚ ȜĮȝʌIJȒȡİȢ ijșȠȡȚıȝȠȪ).
LU EL final.fm Page 20 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ 13.2.2. ȉȘȜȑijȦȞȠ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȁȪıȘ x ǻİȞ ȣʌȐȡȤİȚ IJȩȞȠȢ țȜȒıȘȢ ȅ IJȩȞȠȢ țȜȒıȘȢ İȓȞĮȚ İȞIJȐȟİȚ, ĮȜȜȐ įİȞ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒ Ș ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıİȦȞ. ȉȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ įİȞ țȠȣįȠȣȞȓȗİȚ.
LU EL final.fm Page 21 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 14. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȚ ȠȚ ȩȡȠȚ ȚıȤȪȠȣȞ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ǼȜȜȐįĮ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ IJȘȢ țĮȚ ȣʌȩ țĮȞȠȞȚțȑȢ ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ. Ǿ Sagem Communications įİ ijȑȡİȚ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ IJȘ ȝȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮȚ IJȚȢ ıȣȞİʌĮȖȩȝİȞİȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ. īȚĮ țĮIJȐʌIJȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ ȑȝʌȠȡȩ ıĮȢ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİIJİ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ. īȚĮ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ ȑȝʌȠȡȩ ıĮȢ.
LU EL final.fm Page 22 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 ǼȁȁǾȃǿȀǹ •) •) •) •) •) •) ǽȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ĮȞİʌĮȡțȒ Ȓ țĮțȒ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣ İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıIJȘ SAGEM. ȋȡȒıȘ ȞȑȦȞ İțįȩıİȦȞ ȜȠȖȚıȝȚțȠȪ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ ȑȖțȡȚıȘ Įʌȩ IJȘ SAGEM. ǹȜȜĮȖȑȢ Ȓ ıȣȝʌȜȘȡȫıİȚȢ ıİ ıȣıțİȣȑȢ Ȓ ıIJȠ ȜȠȖȚıȝȚțȩ ȤȦȡȓȢ IJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ ȖȡĮʌIJȒ ȑȖțȡȚıȘ Įʌȩ IJȘ SAGEM. ǻȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ įİȞ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ȠȪIJİ ıIJȚȢ ıȣıțİȣȑȢ ȠȪIJİ țĮȚ ıIJȠ ȜȠȖȚıȝȚțȩ ʌȠȣ İȖțĮIJĮıIJȐșȘțİ ıİ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȩ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ ȖȚĮ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ.
LU EL final.fm Page 23 Lundi, 22. juin 2009 9:43 09 D16T/D18T/D21T 15. ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ Ǿ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ İȓȞĮȚ ȝȚĮ Įʌȩ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ijȡȠȞIJȓįİȢ IJȘȢ Sagem Communications. Ǿ Sagem Communications İʌȚșȣȝİȓ IJȘ ȤȡȒıȘ İȖțĮIJĮıIJȐıİȦȞ ʌȠȣ ıȑȕȠȞIJĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ. īȚ’ ĮȣIJȩ ȑȤİȚ İʌȚȜȑȟİȚ ȞĮ İȞıȦȝĮIJȫıİȚ IJȘȞ ʌİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȒ ĮʌȩįȠıȘ ıIJȠȣȢ țȪțȜȠȣȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȩȜȦȞ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ IJȘȢ, ȟİțȚȞȫȞIJĮȢ Įʌȩ IJȠ ıIJȐįȚȠ ʌĮȡĮȖȦȖȒȢ ȝȑȤȡȚ țĮȚ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ, IJȘ ȤȡȒıȘ țĮȚ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Įʌȩ IJȠȞ țĮIJĮȞĮȜȦIJȒ. 15.1.
LU PL_A6 final.fm Page 1 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T 1. Wprowadzenie Szanowny kliencie! DziĊkujemy za zakup telefonu SAGEM DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zostaá wyprodukowany przy zachowaniu najwiĊkszej troski. JeĪeli w czasie jego uĪytkowania pojawią siĊ problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obsáugi. MoĪecie równieĪ znaleĨü informacje na nastĊpującej stronie internetowej: http://www.sagem-communications.
LU PL_A6 final.fm Page 2 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 2. Przed uruchomieniem telefonu NaleĪy otworzyü opakowanie i upewniü siĊ, czy zawiera nastĊpujące elementy: 1. StacjĊ bazową, 2. SáuchawkĊ, 3. PokrywkĊ pojemnika na bateria, 4. BateriĊ do wielokrotnego áadowania, 5. Kabel linii telefonicznej, 6. Zasilacz, 7. InstrukcjĊ obsáugi. W przypadku zakupienia pakietu Duo lub Trio, dla KAĩDEJ dodatkowej sáuchawki, zostaną zaáączone dodatkowo: 1. àaowarka z wáasnym zasilaczem, 2.
LU PL_A6 final.fm Page 3 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T MoĪliwa jest zmiana wyĞwietlania na wygaszaczu ekranu. Aby tego dokonaü, naleĪy nacisnąü i przytrzymaü przycisk . Aby wróciü do poprzedniego wyĞwietlania, naleĪy nacisnąü i przytrzymaü przycisk . NaleĪy ustawiü sáuchawkĊ na stacji bazowej, aby siĊ naáadowaáa. Przed pierwszym uĪyciem sáuchawki, naleĪy ją naáadowaü przez okres 15 godzin. 8.
LU PL_A6 final.fm Page 4 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 2.5. Ikony wyĞwietlane na wyĞwietlaczu sáuchawki Moc sygnaáu (miga, gdy jest brak sygnaáu lub gdy, jest on zbyt sáaby). Appel (miga podczas poáączenia przychodzącego). wyáączony dzwonek sáuchawki. Spis otrzymanych poáączeĔ (wyĞwietla siĊ w momencie otrzymywania poáączenia). KsiąĪka telefoniczna. Stan naáadowania baterii ( : naáadowana ; rozáadowana ; miga podczas áadowania).
LU PL_A6 final.fm Page 5 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T 4. Poáączenia 4.1. Gáówne funkcje telefonu 4.1.1. Tryb gáoĞnomówiący (tylko D21T) JeĞli kupiáeĞ D21T, moĪesz wáączyü tryb gáoĞnomówiący w sáuchawce w trakcie rozmowy. aby aktywowaü tryb gáoĞnomówiący. 1. NaciĞnij 2. Aby wyáączyü tryb gáoĞnomówiący , naciĞnij ponownie . 4.1.2. Nawiązywanie poáączenia NaleĪy upewniü siĊ, czy sáuchawka jest wáączona. 1. NaleĪy nacisnąü .
LU PL_A6 final.fm Page 6 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 4.1.8. Ponowne wybieranie numeru Funkcja ta umoĪliwia szybkie, ponowne wybranie 5 ostatnich numerów wybranych na danej sáuchawce. Aby ponownie wybraü numer, naleĪy w trybie gotowoĞci: . Zostanie wyĞwietlony ostatni wybrany numer. 1. NaleĪy nacisnąü 2. NaleĪy nacisnąü lub , aby przejrzeü listĊ 5 ostatnich wybieranych numerów telefonicznych. 3. NaleĪy nacisnąü , aby wybraü i wywoáaü Īądany numer telefoniczny. 4.1.9.
LU PL_A6 final.fm Page 7 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T JeĞli numer poáączenia nie zostanie przekazany, wskazany zostanie tylko czas trwania poáączenia. 4.2.2. WyĞwietlanie niedostĊpnych numerów nieosiagalny : rozmówca znajduje siĊ w innej strefie. Ukryj nuler : rozmówca nie chce, aby jego numer siĊ ukazaá. 4.2.3. DostĊp do menu spisu poáączeĔ 1. 2. NaleĪy nacisnąü , aby uzyskaü dostĊp do menu spisu poáączeĔ. Zostaną wyĞwietlone numery ostatnich poáączeĔ (nieprzekraczające 12 cyfr).
LU PL_A6 final.fm Page 8 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 5.2. Utworzenie/Zachowanie wpisu 1. NaleĪy nacisnąü 2. . Pojawia siĊ "ksiazka tel.", NaleĪy nacisnąü Pojawia siĊ ekran do wprowadzenia nazwy wpisu. NaleĪy wprowadziü nazwĊ dla wpisu, . Pojawia siĊ "ksiazka tel.", NaleĪy nacisnąü . jaki chce siĊ utworzyü, NaleĪy nacisnąü . Pojawia siĊ ekran do wprowadzenia numeru wpisu. NaleĪy wprowadziü numer dla wpisu, jaki chce siĊ utworzyü. 3. 5.3.
LU PL_A6 final.fm Page 9 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T - NaleĪy nacisnąü , aby potwierdziü usuniĊcie. Wszystkie kontakty ksiąĪki telefoniczne zostaną usuniĊte. Zostanie odtworzony potwierdzający dĨwiĊk. 5.5. Wyznaczenie klawisza skrótowego Menu to umoĪliwia zarejstrowanie dwóch numerów szybkiego dostĊpu przez przyznanie im klawisza 1 lub 2. Numer automatycznej sekretarki nie jest fabrycznie ustawiony i moĪna jej Uwaga ! przydzieliü przycisk . 1. NaleĪy nacisnąü 2. 3.
LU PL_A6 final.fm Page 10 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 6.2. 1. Odebranie poáączenia wewnĊtrznego Poszczególne dzwonki umoĪliwiają odróĪnienie poáączenia wewnĊtrznego i poáączenia zewnĊtrznego. Na ekranie pojawia siĊ " sluchawka " wraz z numerem sáuchawki wywoáującej. Miga ikona " ". . Ikona " " przestaje migaü. 2. Aby odebraü poáączenie, naleĪy nacisnąü 3. Aby zakoĔczyü poáączenie wewnĊtrzne, naleĪy nacisnąü sáuchawkĊ na bazie. lub zwyczajnie ustawiü 6.3. Zarządzanie poáączeniami 6.3.1.
LU PL_A6 final.fm Page 11 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T PrzejĞcie z jednego poáączenia do drugiego Aby przejĞü z jednego poáączenia do drugiego naleĪy nacisnąü a nastĊpnie klawisz . Pierwsze poáączenie staje siĊ poáączeniem oczekującym i odebrane jest poáączenie z drugim rozmówcą. ZakoĔczyü jedno z dwóch poáączeĔ Aby zakoĔczyü jedno poáączenie i kontynuowaü drugie naleĪy nacisnąü a nastĊpnie .
LU PL_A6 final.fm Page 12 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 7.2.3. Wáączenie i wyáączenie dĨwiĊku klawiszy . NaleĪy wybraü " ustaw wlasne " za pomocą przycisków lub a 1. NaleĪy nacisnąü 2. nastĊpnie nacisnąü . NaleĪy wybraü " dzwiek sluch " za pomocą przycisków lub a nastĊpnie 3. nacisnąü . NaleĪy wybraü "dzw klawiszy." za pomocą przycisków lub a nastĊpnie nacisnąü . Pojawia siĊ informacja o stanie aktualnym. NaleĪy uĪyü klawiszy lub , aby go zmieniü. 4.
LU PL_A6 final.fm Page 13 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T 3. 4. - Aby ją zmieniü, naleĪy wpisaü nową datĊ w formacie RRRR/MM/DD. - Aby cofnąü siĊ w wpisie, naleĪy nacisnąü NaleĪy nacisnąü . . Kolejny ekran przedstawia bieĪąca godzinĊ. - . Aby zachowaü godzinĊ, NaleĪy nacisnąü Aby ją zmieniü, naleĪy wpisaü nową godzinĊ w formacie HH : MM. (JeĞli format jest dwunastogodzinny, to pod koniec wpisu naleĪy uĪyü klawisza , aby umieĞciü aM i klawisza , aby umieĞciü pM).
LU PL_A6 final.fm Page 14 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 4. NaleĪy nacisnąü dĨwiĊk. , aby potwierdziü ustawienia. Zostanie odtworzony potwierdzający 8.4. Zmiana dĨwiĊku budzika . Wybraü "zegar + budzik " za pomocą przycisków lub a 1. NaleĪy nacisnąü 2. . nastĊpnie nacisnąü NaleĪy wybraü "sygnal budz." za pomocą przycisków lub a nastĊpnie 3. nacisnąü . Do wyboru są 3 melodie : "melodia 1", " melodia 2" i " melodia 3". NaleĪy wybraü odpowiadającą melodiĊ. 4. NaleĪy nacisnąü dĨwiĊk.
LU PL_A6 final.fm Page 15 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T 9.3. 1. Wylogowanie sáuchawki NaleĪy nacisnąü . NaleĪy wybraü " ust. zaawans. " za pomocą przycisków lub , nleĪy nacisnąü . 2. 3. NaleĪy wybraü "wyrejestruj " za pomocą przycisków lub , nleĪy nacisnąü . Wpisaü kod PIN stacji bazowej (kod domyĞlny : 0000). Wpisane numery pojawiają siĊ w 4. . formie gwiazdek, nleĪy nacisnąü NaleĪy wybraü wprowadziü sáuchawki za pomocą przycisków lub , naleĪy .
LU PL_A6 final.fm Page 16 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 3. NaleĪy nacisnąü dĨwiĊk. , aby potwierdziü ustawienia. Zostanie odtworzony potwierdzający 9.7. Zmiana czasu ponownego przywoáania JeĞli telefon jest podáączony do prywatnej centrali automatycznej (PABX), istnieje moĪliwoĞü zmiany czasu ponownego przywoáania, aby móc odpowiednio korzystaü z telefonu w funkcjach takich jak: dwa poáączenia zewnĊtrzne, poáączenie konferencyjne trzech uczestników, itd..
LU PL_A6 final.fm Page 17 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T 2. Pojawia siĊ nazwa lub numer ostatniego poáączenia zaleĪnie od tego czy numer rozmówcy jest zapisany czy nie w ksiąĪce telefonicznej. x JeĞli chodzi o numer prywatny, pojawia siĊ "Ukryj nuler ". x JeĞli rozmówca znajduje siĊ w innej strefie, pojawia siĊ "nieosiagalny". , aby pojawiáa siĊ data i godzina odbioru wybranego poáączenia. 3. NaleĪy nacisnąü 4. Aby wywoáaü wybrany numer, naleĪy nacisnąü zielony klawisz . 10.2.
LU PL_A6 final.fm Page 18 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski NaleĪy zachowaü opakowanie telefonu, przydatne do zabezpieczenia na wypadek ewentualnego transportu. 13. MoĪliwe problemy 13.1. MoĪliwe przyczyny záego odbioru ObecnoĞü aluminium w strukturze budynku. ObecnoĞü izolacji z folii metalowej. ObecnoĞü kanaáów cieplnych i innych elementów metalowych obecnych w konstrukcji budynku. Zbyt bliska odlegáoĞü urządzeĔ takich jak: kuchenki mikrofalowe, kaloryfery, komputery).
LU PL_A6 final.fm Page 19 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 D16T/D18T/D21T Sáychaü sygnaá, ale poáączenie nie moĪe byü wybrane. Sáuchawka nie dzwoni. x NaleĪy sprawdziü poprawnoĞü ustawienia, wybieranie tonowe/wybieranie przez impulsy. x NaleĪy sprawdziü, czy DZWONEK na sáuchawce jest ustawiony na Wáączony. Linia byü moĪe, jest obciąĪona zbyt duĪą iloĞcią telefonów. NaleĪy odáączyü niektóre telefony. NaleĪy zobaczyü proponowane rozwiązania dotyczące problemów ”Brak sygnaáu”. NaleĪy zmieniü kanaáy.
LU PL_A6 final.fm Page 20 Mardi, 23. juin 2009 10:04 10 Polski 14. ĝrodowisko Ochrona Ğrodowiska naturalnego jest jedną z gáównych trosk firmy Sagem Communications. Sagem Communications pragnie uĪywaü instalacji respektujących Ğrodowisko naturalne; dlatego firma dąĪy, aby integrowaü osiągniĊcia dotyczące ochrony Ğrodowiska w cykle Īycia wszystkich produktów, poczynając od produkcji i koĔcząc na zakupie produktu przez konsumenta, uĪycie i usuniĊcie produktu. 14.1.
LU ALL final.fm Page 1 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAGEM DECT Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfältigkeit hergestellt, falls Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website: http://www.sagem-communications.
LU ALL final.fm Page 2 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 2. Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobilteil, 3. Ein Batteriefach, 4. Ein Telefonkabel, 5. Ein Wechselstrom-Netzteil, 6. Ein wiederaufladbarer Akku, 7. Dieses Benutzerhandbuch. Beim Kauf eines DUO- oder TRIO-Paketes werden Sie auch je Mobilteil zusätzlich folgendes vorfinden: 1. Ein Tischladegerät mit eigenem Wechselstrom-Netzteil, 2.
LU ALL final.fm Page 3 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T Sie können das Motiv des Bildschirmschoners anpassen. , und halten Sie sie gedrückt. Drücken Sie dazu die Taste Um zu dem voreingestellten Bildschirmschoner zurückzuwechseln, drücken Sie erneut die Taste , und halten Sie sie gedrückt. Stellen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation. Bevor das Mobilteil das erste Mal benutzt werden kann, muss es 15 Stunden lang geladen werden. 8.
LU ALL final.fm Page 4 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 2.5. Symbole auf dem Mobilteil Signalstärke (blinkt, wenn kein Signal vorhanden ist, oder das Signal schwach ist). Anruf (blinkt, wenn Sie ein Gespräch empfangen) . Nicht stören (Klingelton im Mobilteil stumm geschaltet). Eingehenden Anrufe (wird angezeigt, wenn Sie ein Gespräch empfangen). Telefonbuch. Akkuladezustand ( :voll aufgeladen; Akku fast leer; blinkt beim Laden).
LU ALL final.fm Page 5 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 4. Anrufe 4.1. Grundlegende Funktionen 4.1.1. Freisprechen (D21T Modell) Im Laufe eines Gespräches mit einem anderen Teilnehmer können Sie den Lautsprecher des Mobilteils aktivieren. 1. Drücken Sie 2. Um die Freisprechfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nochmals die Taste , um die Freisprechfunktion zu aktivieren. . 4.1.2. Anruf tätigen Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie .
LU ALL final.fm Page 6 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 4.1.9. Mikrofon stummschalten Sie können während eines Gespräches das Mikrofon des Mobilteils ausschalten. Damit wird das Gespräch gehalten. - Aktivieren der Stummschaltung: Drücken Sie während des Gespräches die Taste - . In der Anzeige sehen Sie “stumm ein“. Deaktivieren der Stummschaltung: Mit Drücken der Taste aktuellen Gespräch zurück. kehren Sie zu dem 4.1.10.
LU ALL final.fm Page 7 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 3. Drücken Sie , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen. 4.2.5. Eintrag in der Anrufliste löschen 1. 2. Drücken Sie , um auf das Menü der Anrufliste zuzugreifen. Mit oder wählen Sie die gespeicherte Rufnummer aus. 3. Drücken Sie . - Wählen Sie die Option “eintr. Losch.“, um die ausgewählte Rufnummer zu löschen. - Wählen Sie die Option “alle loschen“, um alle Rufnummern in der Liste zu löschen.
LU ALL final.fm Page 8 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 5.3. Ändern eines Eintrags 1. Drücken Sie 2. Wählen Sie über die Tasten bzw. die Option “eintr. andern“, und drücken Sie . Die Liste der Telefonbucheinträge wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Wählen Sie mit oder den zu ändernden Eintrag aus. 3. 4. . Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie . .
LU ALL final.fm Page 9 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 5.5. Festlegen von Direktwahlnummern Diese Menü ermöglicht die Festlegung von zwei Direktwahlnummern, die über die Tasten 1 bzw. 2 der Tastatur angerufen werden können. Anmerkung ! Ihre Voice Mail Nummer ist nicht voreingestellt und kann . . Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie 1. Drücken Sie auf 2. 3. Wählen Sie über die Tasten bzw. die Option “direkt. Speic“, und drücken Sie .
LU ALL final.fm Page 10 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 6.2. Beantworten eines internen Anrufes 1. Interne und externe Anrufe können mit Hilfe ihres besonderen Kingeltons unterschieden werden. Auf dem Display wird “ntern. anr“, gefolgt von der Nummer der anrufenden Mobilteils angezeigt. Das Symbol “ “ blinkt. 2. Um das interne Gespräch zu beenden, drücken Sie 3. Drücken Sie die rote Taste 6.3. . Das Symbol ““ blinkt nicht mehr. , um einen internen Anruf zu beenden.
LU ALL final.fm Page 11 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T Durchführen eines zweiten Anrufs während eines Telefongesprächs Drücken Sie während des Gesprächs auf , und wählen Sie die gewünschte Rufnummer. Der erste Gesprächsteilnehmer wird während des Gesprächs mit dem zweiten Anrufer gehalten. Wechseln zwischen Anrufen Drücken Sie nacheinander die Tasten Der andere Anruf wird jeweils gehalten. und , um zwischen zwei Anruf zu wechseln.
LU ALL final.fm Page 12 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 2. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “Mobilt. tone“, und drücken Sie 3. dann . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “ruftonmelod.“, und drücken Sie . dann Es sind zehn Ruftöne verfügbar: “melodie 1“… “melodie 10“. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. den gewünschten Rufton aus. 4. Drücken Sie , um Ihre Einstellungen zu bestätigen. 7.2.3. Tastenton EIN/AUS . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.
LU ALL final.fm Page 13 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 8. Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach einem Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzeit nicht mehr korrekt eingestellt. . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “uhr & wecker“, 1. Drücken Sie 2. . und drücken Sie dann Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “datum/zeit“, und drücken Sie dann . Es wird ein Informationsbildschirm mit dem aktuellen Datum angezeigt.
LU ALL final.fm Page 14 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 8.3. 1. Alarm Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “uhr & wecker“, und drücken Sie dann . 2. . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option“wecker“, und drücken Sie dann Wählen Sie die Option “einmalig“, um den Wecker für einen Weckruf zu stellen. Wählen Sie die Option “taglich“, um den Wecker automatisch täglich für die gestellte Zeit zu reaktivieren.
LU ALL final.fm Page 15 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 3. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “anmeldung“, und drücken Sie 4. dann . Geben Sie die PIN-Code für die Basisstation ein (Voreinstellung: 0000). Die eingegebenen Ziffern erscheinen als Sternchen. 5. 6. 7. 9.3. Drücken Sie . Auf dem Display wird die Meldung “bitte warten“ angezeigt, während das Mobilteil und die Basisstation eine Verbindung miteinander herstellen. Dieser Vorgang kann einige Sekunden lang dauern.
LU ALL final.fm Page 16 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 9.6. Einstellen der Dauer des "Flash"-Signals Wenn Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbinden, müssen Sie möglicherweise die Länge des Flash-Signals verändern, um mit Ihrem Telefon die folgenden Eigenschaften richtig nutzen zu können: Parallelschaltung, Dreierkonferenz, usw. Fragen Sie Ihren Netzanbieter, bevor Sie Voreinstellungen verändern. 1. Drücken Sie . Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die Option “erw.
LU ALL final.fm Page 17 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T 10. Anrufliste 10.1. Journal der eingegangenen Anrufe Wenn die Funktion zur Rufnummernübermittlung aktiviert ist, werden eingehende Anrufe in der Liste der eingehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fünf Anrufe). Gehen Sie wie folgt vor, um die Liste der eingegangenen Anrufe anzuzeigen. 1. 2. Drücken Sie kurz auf die Taste .
LU ALL final.fm Page 18 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch 12. Allgemeine Pflege des Produktes Damit Ihr Telefon gut arbeitet und aussieht, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Legen Sie das Telefon nicht in der Nähe von Heizgeräten und Geräten, die elektrische Störstrahlung verursachen (z.B. Motoren und Leuchtstofflampen), ab. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. Lassen Sie es nicht fallen; gehen Sie vorsichtig damit um. Reinigen Sie es mit einem weichen Tuch.
LU ALL final.fm Page 19 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T Amtszeichen ist o.k., aber kann nicht nach draußen wählen. Das Mobilteil klingelt nicht. x Achten Sie darauf, dass die Tonwahl/Pulswahl-Einstellung korrekt ist. x Achten Sie darauf, dass die Rufeinstellung an dem Mobilteil auf EIN eingestellt ist. Vielleicht haben Sie zu viele Nebenstellen an Ihrer Leitung. Versuchen Sie, einige Telefone zu trennen. Siehe Lösungen bei “Kein Amtszeichen“.
LU ALL final.fm Page 20 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg (ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stellen) beizulegen, der nachweist, dass für das Produkt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird kein Kaufbeleg beigelegt, legt die SAGEM-Reparaturwerkstatt das Produktionsdatum als Referenz für den Garantiestatus des Produkts zugrunde.
LU ALL final.fm Page 21 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T C) Reparaturen außerhalb der Garantie In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde von einem autorisierten Sagem Reparaturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen lassen. Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden. Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich vereinbart und nur in Österreich. Helpdesk: 08 20 - 55 05 40 15.
LU ALL final.fm Page 22 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch x x x x x x x - Äußere Einwirkungen auf das Gerät (einschließlich, aber ohne Einschränkung auf: Blitzschlag, Feuer, Erschütterungen, Vandalismus, ungeeignetes / schlechtes Stromnetz oder Wasserschäden jeder Art). - Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Genehmigung von SAGEM. - Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit. - Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht von SAGEM autorisierte Personen.
LU ALL final.fm Page 23 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 D16T/D18T/D21T A) Allgemeine Garantiebedingungen SAGEM übernimmt innerhalb eines Garantiezeitraums von 24 -zwölf- Monate (3 -drei- Monate für Zubehör) ab dem Kaufdatum ohne Berechnung und nach eigenem Ermessen Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile, wenn am Gerät Fehler auftreten, die auf eine fehlerhafte Verarbeitung zurückzuführen sind.
LU ALL final.fm Page 24 Mardi, 23. juin 2009 10:23 10 Deutsch - Änderung der Parameter des Funknetzes nach dem Verkauf des Produktes. x Störungen aufgrund der normalen Instandhaltung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch beschrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Unterlassung der Generalüberholung zurückgehen. Die Kosten für die Instandhaltungsarbeiten gehen in jedem Fall zu Lasten des Kunden.
LU EN final.fm Page 1 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 1. Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a DECT SAGEM telephone we appreciate your trust in us. This product was manufactured with the utmost care, should you encounter difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide. You can also find information on the following site: http://www.sagem-communications.
LU EN final.fm Page 2 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 2. Before you begin Make sure your package includes the items: 1. Base unit, 2. Handset, 3. One battery compartment cover, 4. Handset battery, 5. Telephone line cord, 6. AC power supply, 7. This user guide. In the case of purchasing a pack duo or trio, you will find in addition for each additional handset: 1. A handset charger, 2. An additional battery flap, 3. One battery compartment cover. 2.1.
LU EN final.fm Page 3 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T You can change the display on the screen saver. For this purpose, press and hold down the key . To return to the previous display, press and hold down the key . Place the handset in the base station to charge for 15 hours prior to first use. if you don’t properly charge the phone, battery performance will be compromised. 9.
LU EN final.fm Page 4 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 2.5. Quick guide to handset display icons Signal strength icon (blinking when no signal or the signal strength is weak). Call (icon is blinking when a new call is in the caller list).. Handset ringer muted. Received call list (appears when a new call is in the caller list). Memory. Charging status icon ( blinking during charging).
LU EN final.fm Page 5 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 4. Calls 4.1. Cordless phone basics 4.1.1. Handsfree (D21T only) If you bought a D21T, you can enable the handsfree mode of the handset while having a conversation with your contact. 1. Press to activate the handsfree mode of the handset. 2. To deactivate the handsfree mode, press again. 4.1.2. Make a call Ensure that the handset is switched on. 1.
LU EN final.fm Page 6 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 4.1.7. Ending a call To end a call press . The timer remains displayed on the screen for 10 seconds. You can, however, return on the screen saver by pressing . 4.1.8. Redialling a call The last five numbers you have dialled can be quickly redialled. Redialling from Standby Mode: 3. Press key. The phone number that was last dialled appears on the display. 4. Press the or key to review redial telephone list.
LU EN final.fm Page 7 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 4.2.1. Caller list CLIP of incoming Call are stored in the CALLER LIST menu. When you enter the CALLER LIST menu, the display will show icon Caller List stores the last 20 incoming calls and call time. The list contains the numbers of the last 5 callers. . 4.2.2. Display of numbers not available Unavailable: you are not in same area as your contact. Hide id: your contact does not want their number to be displayed. 4.2.3.
LU EN final.fm Page 8 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 5. Phonebook You can store 50 phonebook entries in your phonebook. Each phonebook entry can contain the name of your contact which can be a maximum of 12 characters long (spaces included), your contact's telephone number up to 24 digits. 5.1. Dialling a memory number 1. Press key. 2. Press the or key to view the phonebook locations. 3. Press key. The display number is dialled. 5.2. Storing a memory 1.
LU EN final.fm Page 9 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 3. A confirmation screen appears. - If you do not wish to delete the entry, press . - To delete the entry, press key. The entry is deleted from the phonebook. You will hear a confirmation tone. Note ! If you enter the wrong digits press C key to delete the incorrect digits. To delete the entire phonebook list, select "delete all", press A confirmation screen appears: . - If you do not wish to delete the entry, press Note ! . key.
LU EN final.fm Page 10 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 6. Using the Multi-Handset capabilities These functions are used for handset management when two or more handsets are registered on the same base. 6.1. Intercom Call/Intercom 1. Make sure your handset is on standby mode. 2. Press the key on the handset. - If your installation has two handsets, the second handset is directly called, and "intercom" followed by the handset number are displayed on the screen.
LU EN final.fm Page 11 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 6.3.2. Two outside calls Taking a second call while you are already on line During a call, a beep is emitted by your operator to inform you that a second call is on hold. A screen displays the number of this second caller on hold. to take back this new call. Press Your first contact is put on hold and you can talk with the second caller.
LU EN final.fm Page 12 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 3. "ring volume " appears on the screen. Press . 4. Use or to select the volume level. 5. Press key to confirm your selection. 7.2.2. Handset ringer melody This function allows you to assign a ring tone for incoming calls. 1. Press , select "personal set" using the or key, Press 2. Using the or key, select "handset tone" Press . . 3. Using the or key, select "ring tones" Press . 4. Use or to select the ring tone. 5.
LU EN final.fm Page 13 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 7.5. Key lock You can lock the keypad to prevent inadvertent activation. key for 1 second, when the keypad lock is switched ON, the display 1. Press and hold will show "keys locked". 2. To recover to normal, press and hold cradle. key 1 sec or replace handset into the base 8. Phone setting 8.1. Time and date 1. Press , select "clock&alarm" using the or key, Press 2. Using the or key, select "date/time".
LU EN final.fm Page 14 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 8.3. Alarm clock To set the date and time : , select "clock&alarm" using the or key, Press 1. Press 2. Using the or key, select "alarm". Press . . 3. To activate the alarm once, select "on once ". 4. To repeat the alarm each day at the programmed time, select "on daily ". 5. To deactivate the alarm, select "off ". : 6. Select your choice then press Use the touch tone pad to enter the current alarm time.
LU EN final.fm Page 15 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 9.2. Association handset & base This function allows you to register a new handset on your base. 1. Press . Select "advanced set" using the or key, press 2. Using the or key, select "registration". Press . . 3. Enter the 4 digit base master PIN code (default 0000). Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». 4.
LU EN final.fm Page 16 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 3. A confirmation screen appears, press . - If you want to confirm the reset, press . - To cancel the reset, press . 4. You will hear a confirmation tone : the settings of your phone are restored to their initial values. 9.6. Prefix This function sets: - The prefix number: this number will be added at the beginning of the number you dialled.
LU EN final.fm Page 17 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 9.9. First ring Activating this function is only useful if you do your line does not have the CLIP service. This menu allows you to arrange for your telephone to ring when a call is received even if it is connected on the same line with another device (a fax, a cord telephone, etc.). This function is activated as default.
LU EN final.fm Page 18 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 11.1. Battery safety precautions - Do not burn, disassemble, mutilate or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. - To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the user’s guide. - Keep batteries out of the reach of children. - Remove batteries if storing over 30 days. 12.
LU EN final.fm Page 19 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T 13.2.2. Telephone Problem Solution x Check installation: - Is the base power cord connected to a working outlet? - Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? x Disconnect the base from the wall jack and connect another phone to the same jack. If there is no dial tone in the second phone, the problem might be your wiring or local service.
LU EN final.fm Page 20 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 14. Guarantee 14.1. Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guarantee, you should contact the Sagem Helpdesk or the retailer where you purchased the equipment. Proof of purchase will be required in either case. Please make sure that you use your equipment only for the purpose for which it was designed and under normal usage conditions.
LU EN final.fm Page 21 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 D16T/D18T/D21T x Malfunctions not resulting from the Equipment or from software installed in user workstations for the purpose of use of the equipment.
LU EN final.fm Page 22 Mardi, 23. juin 2009 10:39 10 English 15. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Sagem Communications. The desire of Sagem Communications is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination. 15.1.
Couv4.fm Page 54 Vendredi, 19.