note.fm Page 1 Dimanche, 18.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a Sagemcom telephone we appreciate your trust in us. For your comfort and safety, we ask that you read the following paragraph carefully: Recommendations and safety instructions Your telephone must not be installed in a humid room (wash-up room, bathroom, laundry room, kitchen, etc.) unless it is 1.50 m away from a water point or outside.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 1 3 4 2 4. Plug the handset cord into the handset (1), and into the telephone jack on the left side of the unit (2). 5. Plug the telephone line cord into a modular jack (RJ11) (3) and into the LINE jack on the back of the unit (4). 6. Place the handset to base cradle. Using features Making a call 1. Lift the handset and wait for a dial tone. 2. Dial the telephone number using the keypad. Receiving a call Lift the handset to answer the call.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 The product The crossed-out waste bin stuck on the product or its accessories means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipments. In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively: • At sales points in the event of the purchase of similar equipment. • At the collection points made available to you locally (drop-off centre, selective collection, etc.).
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Sagemcom • Malfunctions not resulting from the Equipment or from software installed in user workstations for the purpose of use of the equipment.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Vorwort Sehr geehrter Kunde: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sagemcom Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um Sicherheit und Komfort bei der Verwendung des Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgenden Abschnitt aufmerksam zu lesen: Sicherheitshinweise Installieren Sie Ihr Telefon nicht in feuchter Umgebung (Badezimmer, Waschraum, Küche etc.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Stecken Sie die Stecker der Hörerschnur in die Buchse am Hörer (1) und in die Telefonbuchse auf der linken Seite der Basiseinheit (2). 5. Stecken Sie die Stecker des Telefonanschlusskabels in die Telefonanschlussdose (3) und in die LINE-Buchse auf der Rückseite der Basiseinheit (4). 6. Legen Sie den Hörer in die Basiseinheit. Bedienung der funktionen Einen anruf tätigen 1.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Sagemcom. Der Wunsch von Sagemcom ist es, Installationen zu verwenden, die den Umweltanforderungen gerecht werden; deshalb beziehen sie die Einhaltung von Anforderungen an die Umweltbedingungen in den Lebenszyklus all ihrer Produkte mit ein, von der Herstellung bis zum Kauf, der Benutzung und der Entsorgung des Produktes beim Kunden.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der Herstellgarantie unberührt. B) Garantieausschluss Sagemcom übernimmt keine Haftung aus der Garantie in Bezug auf: • Schäden, Defekte, Ausfälle oder Fehlfunktionen aus einem oder mehreren der folgenden Gründe: - Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsanweisungen.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Introduction Cher client, Vous venez d'acquérir un téléphone Sagemcom et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le paragraphe suivant : Recommandations et consignes de sécurité Ne pas installer votre téléphone ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle de bains, buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m d'un point d'eau, ni en extérieur.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Encliquetez l’extrémité du câble en spirale du combiné dans son logement (1), et reliez l’autre extrémité à la base (2). 5. Reliez l’extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale (3), et encliquetez l’autre extrémité du cordon téléphonique dans son logement (4). 6. Placez le combiné sur sa base. Utilisation du téléphone Effectuer un appel 1.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Environnement La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de Sagemcom. Sagemcom a la volonté d'exploiter des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination..
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 La garantie légale s'applique sans restriction, indépendamment de la garantie de réparation.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Información Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono Sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente: Recomendaciones sobre seguridad No instale su teléfono en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,5 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Conecte uno de los extremos del clable telefónico a la base (2) y el otro extremo al auricular (1). 5. Conecte uno de los extremos del cable de la linea de teléfono a la toma telefónica mural (3) y el otro extremo al conector de la base identificado como toma telefónica (4). 6. Coloque el teléfono sobre la base. Utilización Realizar una llamada 1.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final. El embalaje La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone Sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o seguinte parágrafo: Recomendações e instruções de segurança Não instale o seu telefone nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem no exterior.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Ligue um dos extremos do cabo telefónico à Base e o outro extremo ao auscultador. 5. Ligue um dos estremos do cabo de linha telefónica à tomada de rede, e o outro extremo à Base no conector identificado como linha telefónica. 6. Coloque o auscultador sobre a Base. Utilização Efectuar uma chamada 1. Levante o auscultador e espere por um tom de sinal. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagemcom. O Grupo Sagemcom tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização e eliminação.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13.
LU C100_Gr.fm Page 1 Lundi, 17. décembre 2012 9:42 09 Εισαγωγη Αγαπητέ πελάτη, Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Για τη δική σας ασφάλεια και άνεση, σας παροτρύνουμε να διαβάσετε προσεκτικά την παρακάτω παράγραφο: Συστασεισ και οδηγιεσ ασφαλειασ Η τηλεφωνική σας συσκευή δεν πρέπει να εγκατασταθεί σε χώρο υγρό (λουτρό, μπάνιο, πλυσταριό, κουζίνα, κτλ..) σε απόσταση κατώτερη του 1,50 m απο την παροχή νερού, ή σε εξωτερικό χώρο.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου του ακουστικού (1), στην υποδοχή που βρίσκεται στα αριστερά της μονάδας (2). 5. Συνδέστε το ένα άκρο του τηλεφωνικού καλωδίου (RJ11) (3) στη πρίζα τηλεφώνου στον τοίχο, και το άλλο άκρο στο πίσω μέρος της μονάδας (4). 6. Τοποθετείστε το ακουστικό στη βάση. Οδηγιεσ Χρησησ ΠραγματοΠοιηση κλησησ 1.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Περιβαλλον Η διαφύλαξη του περιβάλλοντος αποτελεί πρωταρχικό μέλημα της Sagemcom. Ο όμιλος Sagemcom προτίθεται να αξιοποιήσει τις εγκαταστάσεις που πληρούν τις προδιαγραφές προστασίας του περιβάλλοντος και για το λόγο αυτό επέλεξε να ενσωματώσει την περιβαλλοντική προστασία στο σύνολο του κύκλου ζωής των προϊόντων της, απο το στάδιο της κατασκευής έως τη λειτουργία, τη χρήση και την απόρριψή τους.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Premessa Gentile cliente, ha appena acquistato un telefono Sagemcom e la ringraziamo della fiducia accordataci. Per sua comodità e sicurezza, la invitiamo a leggere attentamente il paragrafo seguente : Raccomandazioni e avvertenze di sicurezza Non installare il telefono né in luogo umido (bagno, cucina, ecc), a meno di 1,50 m da un punto d'acqua, né all'esterno. L'apparecchio deve essere utilizzato a una temperatura compresa tra 15°C e 35°C.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 1 3 4 2 4. Collegare il cavo nel ricevitore (1) e nel jack del telefono posto sul lato sinistro del dispositivo (2). 5. Collegare il cavo telefonico nella presa a muro (3) e nel plug di LINEA posto nella parte posteriore dell'unità (4). 6. Posizionare il ricevitore sulla base. Utilizzare il telefono Come effettuare una chiamata. 1. Sollevare il ricevitore e attendere il tono di chiamata. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Ambiente La salvaguardia dell'ambiente è una preoccupazione essenziale della Sagemcom. La volontà della Sagemcom è di sfruttare delle installazioni che rispettano l'ambiente ed esso ha scelto d'integrare la prestazione ambientale nell'insieme del ciclo di vita dei suoi prodotti, dalla fase di fabbricazione alla messa in servizio, l'uso e l'eliminazione.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Se le disposizioni di questa garanzia dovessero risultare nella loro totalità o in parte non valide o illegali a causa di una regolamentazione obbligatoria applicabile ai clienti in conformità alla legislazione nazionale, tale invalidità o illegalità non avrà conseguenze sulle restanti disposizioni o parti di questa garanzia. Questa garanzia non inficia i diritti legali del cliente.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Wprowadzenie Szanowny kliencie! Dziękujemy za zakup telefonu Sagemcom oraz okazane nam zaufanie. Dla Państwa wygody i bezpieczeństwa, prosimy o dokładne przeczytanie poniższego rozdziału: Zalecenia i instrukcja bezpieczeń0stwa Telefonu nie wolno instalować w pomieszczeniu wilgotnym (umywalni, łazience, pralni, kuchni, itp.), o ile nie znajduje się w odległości 1,50 m od źródła wody, ani na zewnątrz.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Podłącz przewód słuchawki do telefonu (1), i do gniazda telefonicznego po lewej stronie urządzenia(2). 5. Podłącz wtyczkę kabla telefonicznego do gniazda modułowego (RJ11) (3) i do gniazda LINE z tyłu urządzenia (4). 6. Umieść słuchawkę na bazie. Korzystanie z funkcji Wykonywanie połączeń 1. Podnieś słuchawkę i poczekaj na sygnał wybierania. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Opakowanie Obecność tego logo (zielony punkt) oznacza, że firma Sagemcom przyczynia się wkładem finansowym do popierania zatwierdzonych przez państwo organizacji zajmujących się ulepszeniem infrastruktury, dla odzyskiwania i recyklingu materiałów do opakowania. Aby ułatwić proces recyclingu, należy dostosować się do lokalnych przepisów dotyczących sortowania tego typu odpadów.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Autoryzowany ZakładSerwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzeniebędzie nadal wykazywało wady uniemożliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem. Zakresem gwarancji nie są objęteczynnościwymienione w instrukcji obsługii należące do normalnej obsługieksploatacyjnej, np. zainstalowanie i podłączenie sprzętu, programowanie, czyszczenie styków, regulacje i konfiguracje opisane w instrukcji obsługijako dostępnedla użytkownika, itp.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Bevezetés Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a SagemcomSagemcom vezetékes telefont vásárolta, nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Saját kényelme és biztonsága érdekében kérjük, hogy körültekintően olvassa el a következő bekezdést: Javaslatok és Biztonsági Szabályok A telefonkészüléket tilos magas páratartalmú helyiségben (fürdőszoba, mosdó, mosdóhelyiség, konyha stb.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Csatlakoztassa a kézi beszélő vezetékének egyik felét a kézi beszélőbe (1) és a másik felét a bázis készülék bal oldalán található csatlakozóba (2). 5. Csatlakoztassa a telefonvezeték egyik felét a fali csatlakozóba (RJ11) (3) és a másik felét a bázis készüléken található ”LINE” csatlakozóba (4). 6. Helyezze a kézi beszélőt a bázis készüléken kialakított helyre.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Környezeti feltételek A környezet megőrzése a Sagemcom egyik alapvető célkitűzése. A Sagemcom Csoport környezetbarát termékeket kíván előállítani, valamint be kívánja illeszteni a környezetvédelmi szemléletet termékeinek teljes életciklusába, a gyártástól a használatbavételig, a használat teljes folyamatában egészen azok cseréjéig.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 SAGEMCOM Magyarország Elektronikai Kft. 6,3%%3+" # / FFFFFFF ?J<@>M FFFFF "18C:17 2Ę.. =I>D15 F 3CH=?H>5 >DH9M FFFF FFFFFF ?1=9I7=1 FFFFFFFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFFF FF A SAGEMCOM Elektronikai Kft. A vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónap* Magyarország / *(*+03 % $,*('"$ " , AH>H=8H> ND19.1 418C1DI> :-<6H?K8 >DH9J?;?? !6' ) 50Ę?-=?-9=- AH88-86- a 151/2003.
Livre.book Page 5 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 " + *4%, Ę * 0 %.4'/ G Magyar ,5)-+ 4+ & ' . 04+ +0 * %, Ę * +03& +03& 0 8# Ę * #6,3%%3+" " # + * 3,-& 4%/ 0Ę %35*3+ + *4* #( (+5,6 " 0(%3+ 9H>;8-??-8 7188 75?L8?1:5 " + *4%, Ę * ($ # /04$ SAGEMCOM Magyarország Elektronikai Kft.
Livre.book Page 6 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 SAGEMCOM Magyarország Elektronikai Kft. 1%, %3'(+ %,4, % $ ;3C->D?K? - 6K?H88H> -8-<6H: * ;=9H:C=1:0181?.1: 9134-?H=;D;?? 6;3;7 5881?57 913 6K?H88H> 50Ę?-=?-9- - AH>H=8H> :-<6H?K8 >DH9J?;?? -B 1/? I> (181AJD5K 1>1?I: !6' ) 75AIA1 - A1?J?Ę8H9<- -95=1 !6' ) "@8?52@:7/5K> .
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Úvod Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Sagemcom a velice si ceníme vaší důvěry. Pro svou vlastní bezpečnost a pohodlí si laskavě nejprve pozorně přečtěte následující odstavce: Doporučení a bezpečnostní pokyny Bezdrátový digitální Sagemcom telefon nesmí být nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna, prádelna, kuchyně apod.), pokud není umístěn ve vzdálenosti alespoň 1,5 m od zdroje vody.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Zasuňte konektor Sluchátkového kabelu do sluchátka (1) a následně do konektoru na levé straně Základnové stanice (2). 5. Zasuňte konektor Telefonního kabelu do základnové stanice (3) a následně do telefonní zásuvky (4). 6. Položte sluchátko na základnovou stanici. Návod k pouŽití Volání čísla 1. Zvedněte sluchátko a čekejte na oznamovací tón. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Ochrana životního prostředí Sagemcom dbá v největší možné míře o ochranu životního prostředí. Koncernový podnik Sagemcom usiluje o kvalitní využívání zařízení určeného k ochraně životního prostředí. Navíc se snaží o zavádění potřebných prvků do nabízených a běžně používaných výrobků, včetně jejich likvidace.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 ZÁRUýNÍ LIST T\SRYp R]QDþení: 9êUREQt þíslo: -LQp ]i]QDP\ 'DWXP SURGHMH SURQiMPX GHQ PČsíc, rok 5D]tWNR SURGHMQ\ D SRGSLV SURGHMFH Autorizované servisní stĜedisko SAGEMCOM S.A. MICOS spol. s.r.o.
Livre.book Page 5 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Záruþní podmínky (platné pro ýeskou republiku) Pro poskytnutí záruþní opravy se prosím obraĢte na svého prodejce s potvrzeným záruþním listem. Prodejce Vám sdČlí jak máte dále postupovat. 3RNXG MVWH ]DNRXSLOL ]ERåt SĜímo od spoleþnosti SAGEMCOM, postupujte dle následujících pokynĤ: A] Záruþní podmínky SAGEMCOM zaruþuje opravu, nebo výmČQX ]ERåt QD VYp QiNODG\ Yþ.
Livre.book Page 6 Jeudi, 13.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Predslov Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Sagemcom a velice si ceníme vaší důvěry. Pro svou vlastní bezpečnost a pohodlí si laskavě nejprve pozorně přečtěte následující odstavce: Doporučení a bezpečnostní pokyny Bezdrátový digitální Sagemcom telefon nesmí být nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna, prádelna, kuchyně apod.), pokud není umístěn ve vzdálenosti alespoň 1,5 m od zdroje vody.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Zasuňte konektor slúchadlového kábla do slúchadla (1) a následne do konektora na ľavej strane základňovej stanice (2). 5. Zasuňte konektor telefónneho kábla do základňovej stanice (3) a následne do telefónnej zásuvky (4). 6. Položte slúchadlo na základňovú stanicu. Návod na pouŽitie Volanie čísla 1. Zdvihnite slúchadlo a čakajte na oznamovací tón. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Ochrana životního prostředí Sagemcom dbá v největší možné míře o ochranu životního prostředí. Koncernový podnik Sagemcom usiluje o kvalitní využívání zařízení určeného k ochraně životního prostředí. Navíc se snaží o zavádění potřebných prvků do nabízených a běžně používaných výrobků, včetně jejich likvidace.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 ZÁRUýNÝ LIST T\SRYp R]QDþenie: 9êUREQp þíslo: ,Qp ]i]QDP\ PeþLDWND SUHGDMQH D SRGSLV SUHGDYDþa 'iWXP SUHGDMD SUHQiMPX GHĖ PHVLDF URN Autorizované servisné stredisko SAGEMCOM S.A. RICO ELEKTRONIK J. C. Hronského 20 831 02 Bratislava Slovakia Tel: +421 2 4425 5486 3RQGHORN Då SLDWRN 10:00 - 17:00 e-mail: rico@rico.sk KWWS ZZZ ULFR VN &HQWUXP WHOHIRQLFNHM SRGSRU\ +421 417 003 723 H PDLORYi WHFKQLFNi SRGSRUD: servis.sagem@micos.
Livre.book Page 5 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Záruka (Zmluvné podmienky len pre Slovenskú republiku) Za úþelom dodania záruky by ste mali kontaktovaĢ VYRMKR SUHGDMFX %XGH VD Y\åDGRYDĢ doklad o zakúpení. Ak by sa vyskytlo zlyhanie, predajca vám odporuþí, þo je potrebné robiĢ. Ak ste zakúpili svoje zariadenie priamo od spoloþnosti SAGEMCOM, budú platiĢ nasledovné kroky: A] Veobecné podmienky záruky SpoloþnosĢ SAGEMCOM.
Livre.book Page 6 Jeudi, 13.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Introducere Stimate client, Aţi achiziţionat un telefon Sagemcom, vă mulţumim pentru încrederea pe care ne-o acordaţi. Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare atenţie. Dacă totuşi întâmpinaţi dificultăţi atunci când îl utilizaţi, vă recomandăm să consultaţi acest manual al utilizatorului.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Introduceţi cablul spirală în capătul receptorului (1) şi cealaltă parte a cablului în mufa de pe partea stangă a bazei (2). 5. Conecţati cablul telefonic la priza de perete (RJ11) (3) şi celălalt capăt în spatele bazei (LINE) (4). 6. Puneţi receptorul în furcă. Utilizare Efectuarea unui apel 1. Ridicaţi receptorul şi aşteptaţi tonul. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 MEDIU Protecţia mediului reprezintă o preocupare esenţială a Sagemcom. Sagemcom doreşte să exploateze instalaţii care respectă mediul înconjurător şi a ales să integreze performanţa sa de mediu în ciclul de viaţă al produselor sale, din faza de fabricaţie până la punerea în funcţiune, utilizare şi eliminare.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13.
Livre.book Page 5 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 "MCB *VMJB %"5" '"9 t 4US "OESFJ .VSFǵBOV # "MCB *VMJB KVE "MCB t #BDNJV .*$304*45&.
Livre.book Page 6 Jeudi, 13.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Tanıtım Değerli müşteri Sagemcom telefonu satın aldığınız için ve bize gösterdiğiniz güven için teşekkür ederiz. Konforunuz ve güvenliğiniz için sizden aşağıdaki paragrafı dikkatle okumanızı rica ediyoruz: Tavsiyeler ve güvenlik talimatları: Su noktasından 1,50 m uzağa veya dışında olması şartıyla, telefonu nemli ortamlara monte edilmemelidir ( banyo, çamaşır odası, mutfak, vs. gibi). Telefonunuz, 5° C ile 35° C sıcaklıklar arasında çalıştırılmalıdır.
Livre.book Page 2 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 F LAS H R ING E R 100 300 600 TONE P ULS E LOW MID HI LINE 1 3 4 2 4. Ahize’nin (1) kordununu ahizeye takın, ve el ünitesinin kabolsunu (2) sol tarafındaki sokete takınız. 5. Telefon hattının kablosunu modüler priz’e (RJ11) (3) takınız ve hat jakını cihazın (4) arkasına takınız. 6. Ahizeyi, baz ünitesindeki yuvasına yerleştirin. Kullanim özellİklerİ Arama yapma 1. Ahizeyi kaldırın ve sesi bekleyin. 2.
Livre.book Page 3 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Çevre Çevrenin korunması Sagemcom Grubunun belli başlı kaygılarından birisidir. Sagemcom Grubu çevreye saygılı tesisler işletme iradesini göstermektedir ve çevre konusundaki performansı imalat aşamasından hizmete sokma, kullanma ve ortadan kaldırma aşamasına kadar ürünlerinin ömrünün tamamına dahil etmeyi seçmiştir.
Livre.book Page 4 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 hükümlerine veya ilgili ulusal yasal haklara karşı geçersiz veya yasadışı niteliğinde kılınmış olması durumunda, işbu garanti şartlarının ve diğer şartların geçerlilikleri aynen korunarak devam edecektir. İlgili yasal garanti süresi, söz konusu üretici garantisi tarafından etkilenmemektedir.
note.fm Page 1 Dimanche, 18.
note.fm Page 1 Dimanche, 18.
Livre.book Page 1 Jeudi, 13. décembre 2012 10:41 10 Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Tel. +33(0)1 57 61 10 00 Fax : +33(0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.